| Strada. |
|
| FILIBERTO e CATTINA e poi LILLA |
|
| Filiberto |
815 | Cusì saré contenta. |
| Cattina |
| Sì sì ma tremo ancora dalla rabbia. |
| No me posso quietar, se no me vendico |
| con quella temeraria. |
| Filiberto |
| El più bel modo |
| per vendicarse è questo. |
820 | Quando la saverà che vu sé sposa |
| crepperà dal velen quella invidiosa. |
| Cattina |
| Corro donca a mostrarghe la scrittura. |
| Filiberto |
| No no, fermeve un poco, |
| no xe gnancora tempo e vu no sé |
825 | gnancora mia muggier. |
| Cattina |
| Perché? |
| Filiberto |
| Ghe manca |
| una solennità necessarissima |
| che ve sarà ben nota. |
| Cattina |
| Cossa ghe manca mai? |
| Filiberto |
| Manca la dota. |
| Cattina |
| Eh za la se gh’intende. |
| Filiberto |
830 | Altr’è che la s’intenda, |
| altr’è che la ghe sia. |
| Questa, colonna mia, |
| xe la prima fonzion che far dovemo; |
| per el resto tra nu se giusteremo. |
| Cattina |
835 | Mo via, trové el nodaro |
| che ha da far el contratto; |
| menemolo int’un tratto |
| a casa de mia mare. |
| Alla presenza de do testimoni |
840 | ella ve darà i bezzi; za savé, |
| l’è una donna sutila come l’oggio, |
| sempre la gh’ha paura che i la bara. |
| Filiberto |
| (Quand’ho presto i denar vado a Ferrara). |
| Ben, ben la gh’ha rason; |
845 | vago a tor el nodaro e adesso vegno. |
| (Io cercherò un nodar di bell’ingegno). |
| Aspetteme pur qua. |
| Cattina |
| Mi no me parto, |
| se stessi fin stanotte. |
| Filiberto |
| (Faccio in un giorno sol due belle botte). (Va) |
| Cattina |
850 | Doppo tanto aspettar, son arrivada |
| a trovar un mario, |
| onorato, dabben e da par mio. |
| Certo al tempo d’adesso |
| più no se sa de chi fidarse; tutti, |
855 | tutt’i gh’ha qualche vizio, |
| o el ziogo o l’osteria o quel servizio. |
| Quando una putta gh’ha un poco de dota |
| tutti vorria sposarla |
| coll’idea de magnarla. |
860 | Ma mi so el fatto mio, no gh’ho paura |
| che i me trapola certo e benché sia |
| putta de primo pelo |
| son accorta anca mi la parte mia. |
|
| Mi no credo alle mignognole |
865 | de ste mandrie gazarae; |
| i vien via co ste bulae: |
| «Son un uomo de proposito |
| in andrien ve manderò»; |
|
| ma no gh’abbado, |
870 | perché mi so |
| dove el diavolo |
| tien la coa. |
|
| Ho trovà... Ma me par |
| che quella sia la vedua; |
875 | sì ben, l’è giusto ella, voggio andar... |
| No, perché aspetto Toni. |
| Resterò, con giudizio |
| procurarò schivar ogni contrasto |
| ma se la prima la sarà a taccarme |
880 | anca mi certo saverò refarme. |
| Lilla |
| Filiberto non vien, questa lentezza |
| segno è di poco amor; rimproverarlo |
| voglio allor che verrà... Ma qui Cattina? |
| Che fo? Vado o pur resto? |
885 | Il partir è viltade |
| e periglio il restar. Con una pazza |
| taccar lite non è mia convenienza; |
| resterò dunque ed usarò prudenza. |
| Cattina |
| (La me varda sott’occhio). |
| Lilla |
890 | (Non voglio esser la prima a salutarla). |
| Cattina |
| (Voi farghe un repeton per minchionarla). |
| M’umilio a vusustrissima. |
| Lilla |
| Serva sua divotissima. |
| (Se burla, io la derido). |
| Cattina |
895 | Me consolo con ella. |
| Lilla |
| Di che? |
| Cattina |
| Delle so nozze. |
| El ciel ghe piomba adosso |
| una montagna de consolazion. |
| Lilla |
| Anco vusignoria |
900 | precipiti nel mar dell’allegria. |
| Cattina |
| E lassemo le burle, |
| in verità, da senno me consolo; |
| auguro che la goda |
| le so felicità sempre interrotte. |
905 | (Che ti possi creppar la prima notte). |
| Lilla |
| Ed io con tutto il core |
| desidero che lei trovi uno sposo |
| disinvolto, amoroso, |
| con cui possa goder buone giornate |
910 | (e che ti rompa il collo a bastonate). |
| Cattina |
| Grazie ai so boni auguri; |
| la sapia che, si ben no gh’ho i so meriti, |
| si ben che no son ricca come ella, |
| si ben che no son bella |
915 | e ch’el viso no gh’ho tutto impiastrà, |
| un strazzo de mario m’ho za trovà. |
| Lilla |
| (Temeraria mi sembra anzi che pazza). |
| Me ne rallegro tanto. |
| M’imagino, signora, |
920 | che questo suo marito |
| sarà senz’altro un cavaglier di vaglia |
| (o più tosto sarà qualche canaglia). |
| Cattina |
| Un cavalier a mi? Me maravegio, |
| no son miga, patrona, |
925 | dama co la xe ella (trui, va’ là). |
| L’è un de Marzeria |
| che gh’ha poca albasia, |
| che titoli no vanta o nobiltae |
| ma che gh’ha delle doppie in quantitae. |
| Lilla |
930 | Perdoni in grazia la curiosità, |
| solita di noi donne, il di lei sposo |
| come si chiama? |
| Cattina |
| Toni e ’l gh’ha bottega |
| de drappi in Marzaria |
| all’insegna del gambaro da mar, |
935 | dove apponto me par |
| d’averla vista gieri, se no fallo, |
| a comprar certo drappo. |
| Lilla |
| È vero e meco |
| v’era il mio amante ancor. |
| Cattina |
| Come! El so amante? |
| (No ghe giera nissun fora che Toni, |
940 | gh’ho paura...) La diga, |
| se poderia saver come se chiama |
| sto so novizzo? |
| Lilla |
| Volentieri; ha nome |
| Filiberto de’ conti Roccaboni. |
| Cattina |
| (Respira anema mia, che no l’è Toni). |
945 | No xela una bottega ben fornia, |
| no gh’è del capital? Non hoi trovà |
| megio d’una famosa nobiltà? |
| Lilla |
| Questa è una bella sorte, |
| degna appunto di lei ch’è sì garbata. |
950 | Veramente è un prodigio |
| uno spirito sì pronto in verde etade. |
| Ma per amor del cielo |
| guardi che non s’inganni; |
| compatisca l’ardir, parlo per zelo. |
| Cattina |
955 | Ingannarme? Perché? |
| Lilla |
| Potrebbe darsi |
| che questo matrimonio andasse in nulla. |
| Mi dica in cortesia, |
| della fé dello sposo è poi sicura? |
| Cattina |
| No gh’è da dubitar, gh’ho la scrittura; |
960 | e po l’è un venezian, se cognossemo; |
| nol me pol trappolar; la varda ella |
| che no la sia burlada, |
| che no la sia dal forestier piantada. |
| Lilla |
| Eh so con chi contratto, |
965 | il mio futuro sposo |
| non è capace di mancar di fede. |
| Cattina |
| El mio sì che se vede |
| ch’el me ama de cuor. |
| Salla lezer? |
| Lilla |
| Un poco. |
| Cattina |
970 | La leza sta scrittura, |
| fatta colle so man; ghe xe parole |
| proprio che fa da pianzer. (Creppa, schioppa; |
| che rabbia che la gh’ha!) |
| Lilla |
| (Cieli, che veggo! |
| Il carattere è questo |
975 | di Filiberto). |
| Cattina |
| (La sborisce i occhi |
| che la par una striga; |
| la parla ma no so cosa la diga). |
| Lilla |
| (È sottoscritto: «Toni Canareggio». |
| Ma il carattere è suo senza alcun fallo). |
| Cattina |
980 | Cossa vuol dir, patrona, |
| ella fursi instizzada? |
| Lilla |
| (Vuo’ confrontarla colla mia scrittura. |
| La mano è la medesima |
| e le parole ancor sono le stesse: |
985 | «A Cattina, mio ben, ho donà il cuor»; |
| «A Lilla, anima mia, donat’ho el core»; |
| «Zuro». «Giuro». Che giuri? Ah traditore!) |
| Cattina |
| Cossa ghe xe saltà che la va in bestia? |
| Lilla |
| Amica, siam tradite. |
| Cattina |
| (Oh amica cara!) (Ironico) |
| Lilla |
990 | Il vostro Toni ed il mio Filiberto |
| son la stessa persona; |
| questo impostor colle menzogne sue |
| c’inganna tutte due. |
| Cattina |
| Eh mia cara patrona, |
995 | se la gh’ha caldo la se fazza fresco. |
| Come fala a insuniarse cusì presto? |
| Lilla |
| Dunque non mi credete? |
| Cattina |
| Oh gh’ho credesto. |
| Lilla |
| Mirate; le scritture |
| son tutte d’una mano. |
| Cattina |
| (Me despiase |
1000 | che no so lezer). La le daga qua. |
| La varda, la s’inganna; |
| quell’o de Filiberto xe larghetto; |
| ma quello del mio Toni el xe più stretto. |
| Lilla |
| La passione v’accieca; |
1005 | ma se non mi credete, |
| d’una tal cecità vi pentirete. |
| Cattina |
| (La me mette in suspetto). La me daga |
| un qualche contrasegno; Filiberto |
| elo piccolo o grando? |
1010 | Elo magro, elo grasso? |
| Parlelo venezian o pur foresto? |
| Lilla |
| State a sentir; il suo ritratto è questo. |
|
| Di statura è alquanto basso |
| ma di corpo alquanto grasso, |
1015 | tondo ha il viso e delicato, |
| di varole riccamato; |
| a immitar un personaggio |
| e a cangiar vesti e linguaggio |
| uom più pronto non si dà. |
|
| Cattina |
1020 | Sì, cospetto del diavolo, |
| che ho paura ch’el sia... (Ma velo là |
| ch’el s’avanza bel bello). |
| La varda quel che vien... |
| Lilla |
| L’è appunto quello. |
| Cattina |
| Coss’avemio da far? |
| Lilla |
| Venite meco, |
1025 | concerteremo il modo |
| di scoprir il suo inganno e vendicarci. |
| Cattina |
| Gnancora no la credo |
| ma me vogio chiarir; oh se xe vero, |
| poveri i mi manini! |
1030 | Poveri i mi recchini! |
| Lilla |
| Sì sì, siamo ingannate, |
| povere le mie doppie, sono andate! |
| Cattina, Lilla |
|
| el |
| In odio mio sdegno |
| il |
| saverò |
| cangiar |
| io saprò |
1035 | e contro l’indegno |
| vendetta farò. (Via tutte due) |
|
| Filiberto |
| Il nodaro è trovato, avanti sera |
| sarà fatto il negozio; è un uomo appunto |
| secondo il mio bisogno; |
1040 | egli non guarda tanto per minuto; |
| mediante un buon regalo |
| non ha difficoltà di render nullo |
| qualsivoglia contratto |
| e dir: «Non m’arricordo averlo fatto». |
1045 | Già per li testimoni |
| non può aver soggezione; |
| legge coi denti stretti e parla in gola, |
| sicch’essi non intendono parola. |
| Ma Cattina non v’è; stancata forse |
1050 | di soverchio aspettar, tornata è a casa. |
| Attenderò il nodaro, |
| indi seco n’andrò per terminare |
| il premuroso affare. |
| Il vivere d’inganno |
1055 | è mestiero alla moda; ogni nazione, |
| ogni arte e professione |
| procura d’ingannar e tutti sanno |
| dar il nome d’industria al loro inganno. (Vengono Lilla e Cattina, tutte due mascherate, e vanno una per parte a Filiberto) |
| La mia mente sublime |
1060 | per sortir facilmente ogni arduo impegno |
| non la cede d’ingegno a chi si sia; |
| so far il mio mestier con pulizia. (Lilla lo tira per una manica e lo saluta) |
| Servo, signora maschera (la sorte |
| oggi mi favorisce) |
1065 | in che posso servirla? Ella disponga |
| del cuor ch’io chiudo in petto, |
| di già libero son da ogn’altro affetto. |
| Lilla |
| (Che mentitor!) (Cattina lo tira dall’altra parte e lo saluta) |
| Filiberto |
| Oh oh, signora maschera, |
| riverente m’inchino. (A due alla volta? |
1070 | Fortuna ti ringrazio). Ella commandi, |
| arbitra è del mio core, |
| di già libero son da ogn’altro amore. |
| Cattina |
| (Che desgrazià!) |
| Filiberto |
| Signora mia garbata (A Lilla) |
| si potrebbe saper il di lei nome? |
1075 | Con me libera parli; |
| via, non abbia paura, |
| della mia fedeltà può star sicura. |
| (Questa non vuol parlar, sentiamo quella). |
| Padrona gentilissima, (A Cattina) |
1080 | la supplico umilmente |
| non negarmi un favor; già non v’è alcuno, |
| la maschera si levi, |
| mi dica due parole, |
| della mia fedeltà temer non puole. |
1085 | (Oimè! Per quel che io vedo, |
| v’è poco da far bene. |
| Por in opra conviene |
| tutta del mio valor l’arte più fina; |
| son più accorte di Lilla e di Cattina). |
|
1090 | Con chi v’offre un cor costante |
| deh non tanta crudeltà! (A Lilla) |
|
| Con chi v’offre un cor amante |
| deh mostrate almen pietà! (A Cattina) |
|
| Non vi scopro e pur vi adoro, (A Lilla) |
1095 | non vi vedo e per voi muoro, (A Cattina) |
| per voi sola, (A Lilla) sol per voi (A Cattina) |
| il mio cor pace non ha. |
|
| Lilla |
| Ahi! (Sospira) |
| Filiberto |
| Che avete, signora? |
| (Ella sospira, è mia). |
| Lilla |
1100 | Temo che m’ingannate. |
| Filiberto |
| Eh non v’è dubio. |
| Lilla |
| Temo che il vostro cor sia già impegnato. |
| Filiberto |
| Io dacché son al mondo |
| sempre libero il cor ho riserbato. |
| Lilla |
| (Scelerato!) Mi pare |
1105 | però che siate amante |
| d’una tal Lilla... |
| Filiberto |
| Oibò, che cosa dite? |
| Io amante di colei |
| superba, fastidiosa, |
| ignorante, orgogliosa? |
1110 | Che non ha civiltà, che non sa il tratto? |
| Figuratevi voi, non son sì matto. |
| Lilla |
| (Sono tutte bugie). Ma pur intesi |
| che a lei promess’avete |
| la fé di sposo. |
| Filiberto |
| Eh feci per burlarmi |
1115 | d’una vedova pazza. |
| Lilla |
| In simil guisa |
| burlarete me ancora, io lo prevedo. |
| Filiberto |
| Su l’onor mio... |
| Lilla |
| Tacete, io non vi credo. |
| Filiberto |
| Pazienza. (Eh l’ho veduta; |
| qui non v’è da far ben, è troppo scaltra. |
1120 | Tentiamo con quest’altra). |
| Su, mi dica signora (A Cattina) |
| vuol lasciarsi servir? Se va cercando |
| un amante fedele, |
| in me lo trovarà; |
1125 | non la cedo ad alcuno in fedeltà. |
| Cattina |
| Donca, si sé fedel, per cossa aveu |
| abbandonà Cattina? |
| Filiberto |
| (Che diavolo! San tutto). |
| Dirò la verità; pensai che quella |
1130 | non era da par mio; |
| infatti una donnetta |
| di bassa stirpe e di costume vile |
| per un uomo non è grande e gentile. |
| Cattina |
| (Maledetto int’el colo). |
1135 | Ma la me fazza grazia, caro sior, |
| la me diga el so nome. |
| Lilla |
| Il suo nome saper bramo ancor io. |
| Filiberto |
| Fabrizio Roccabianca è il nome mio. |
| (Buon per me che il mio nome a loro è ignoto). |
| Lilla |
1140 | Ah voi dunque non siete |
| il signor Filiberto? |
| Filiberto |
| Oh, non signora. |
| Cattina |
| Toni donca no sé |
| marzer de Marzaria? |
| Filiberto |
| No no, signora mia, |
1145 | avete fatto error; ditemi in grazia, |
| queste due donne, che nomate avete, |
| son di questo paese? |
| Lilla |
| Lilla quivi dimora ed è romana. |
| Cattina |
| Cattina xe una putta veneziana. |
| Filiberto |
1150 | Oh guardate che sbaglio! |
| Io credea che parlaste |
| di due napolitane |
| che ho conosciuto un dì; peraltro queste, |
| che voi mi nominaste, |
1155 | non so se siano belle o se sian brute, |
| da galantuomo non le ho mai vedute. |
| Lilla |
| (Che faccia tosta!) |
| Cattina |
| (Oh oh, che bell’inzegno!) |
| Lilla |
| Dunque, signor Fabrizio, |
| sarete l’amor mio. |
| Filiberto |
| Voi la mia cara. |
| Cattina |
1160 | Sior Fabrizio, mi vogio |
| che sié l’anema mia. |
| Filiberto |
| Son tutto vostro |
| ma, se vi contentate, |
| perché io non voglio disgustar alcuna, |
| il mio cor donarò mezzo per una. |
| Lilla |
1165 | Son contenta ma voglio esser distinta. |
| Cattina |
| Un pocchettin de più mi ghe ne vogio. |
| Filiberto |
| Orsù, sarò più grato |
| a chi meco amorosa |
| regalarmi saprà più generosa. |
| Lilla |
|
1170 | Superata esser non voglio. |
|
| Cattina |
|
| Mi no vogio esser de manco. |
|
| Lilla |
|
| So ben io quel che farò. (Fanno segno di bastonarlo) |
|
| Cattina |
|
| So ben mi quel che farò. |
|
| Filiberto |
| (E fra due litiganti io goderò). |
1175 | Ma è ben giusto che alfine |
| io vi veda in la faccia e che conosca, |
| mie signore, chi siete. |
| Cattina |
| Siorsì, lo saveré. |
| Lilla |
| Sì, lo saprete. |
| Filiberto |
| Cavatevi la maschera, |
1180 | non mi fate penar; al vostro caro |
| fate questo servizio. |
| Cattina, Lilla |
| Riverente m’inchino al sior Fabrizio. (Si smascherano e Filiberto resta attonito senza parlare) |
| Lilla |
|
| Alfin tu sei scoperto. |
|
| Cattina |
|
| Ti xe scoverto alfin. |
|
| a due |
|
1185 | Indegno, traditor, |
| buggiardo ed assassin. |
|
| Lilla |
|
| Guardam’in faccia. |
|
| Cattina |
|
| Voltate in qua. |
|
| Lilla |
|
| Il tuo rossor comprendo. |
|
| Cattina |
|
1190 | Ti tasi per vergogna. |
|
| a due |
|
| Ti voglio maltrattar peggio d’un can. |
|
| Filiberto |
|
| (Or la biscia beccò il ciarlatan). |
|
| Lilla |
|
| Vuo’ le mie doppie. |
|
| Cattina |
|
| Vogio il mio oro. |
|
| a due |
|
1195 | Le voglio, se no |
| in mezzo la strada |
| io ti spoglierò. |
|
| Filiberto |
|
| Signore cortesi |
| non fate palesi |
1200 | gli error d’un meschin. |
|
| Lilla, Cattina |
|
| Non voglio ascoltarti (Gli levano il cappello e la perucca) |
| ma voglio spogliarti |
| bricone assassin. |
|
| Filiberto |
|
| La testa scoperta |
1205 | può farmi del male, |
| vendetta mortale |
| non fatte con me. |
|
| Lilla, Cattina |
|
| Pietade non merti, (Gli levano il vestito) |
| tu fost’infedele, |
1210 | tiranno crudele, |
| pietade non v’è. |
|
| Filiberto |
|
| Io tremo dal freddo |
| con questo spogliarmi, |
| volete ammazzarmi |
1215 | crudeli, lo so. |
|
| Lilla, Cattina |
|
| Di te più non penso, |
| non voglio ascoltarti, |
| piuttosto ammazzarti |
| rissolver saprò. |
|
| a tre |
|
1220 | Imparino tutti |
| da sì bell’esempio |
| che l’arte d’un empio |
| trionfare non può. |
|
| Fine dell’intermezzo |
|
|
|
|
|