| MELINDA moglie, poi RANOCHIO marito |
|
| Melinda |
| Crepa, schiatta, in malora, |
| prego il ciel che da vero |
| ti venga tutto il mal ch’hai nel pensiero. |
| Si può sentir di peggio! |
5 | Sia maledetto il punto |
| ch’io presi per marito un uom sì strano. |
| È grasso come un porco, |
| ei mangia a più non posso |
| e crede aver cento malanni addosso. |
10 | Ma l’ippocondria sua torna in mio danno; |
| non vuol ch’esca di casa, |
| non vuol conversazion; tutta la notte |
| gli devo fare il contrapunto al pianto. |
| Giuro al cielo che voglio |
15 | liberarmene presto e so ben io... |
| Ranocchio |
| Ehi Melinda, Melinda. (Di dentro) |
| Melinda |
| Un sol momento |
| ei non mi lascia in pace. |
| Ranocchio |
| Melinda dico. Oimè! Non mi sentite? |
| Io vi chiamai sì forte |
20 | che quasi in petto mi crepò una vena. |
| Melinda |
| (Oh lo volesse il ciel!) Dolce marito |
| che volete da me? |
| Ranocchio |
| Quelle finestre |
| mi faranno crepar. Vel dissi ancora. |
| Serratele in malora. |
| Melinda |
25 | Aperte io le lasciai |
| per esalar la puzza |
| dell’oglio, degl’empiastri e degl’unguenti |
| e del pessimo odor degl’escrementi. |
| Ranocchio |
| Oh questa sì ch’è bella! |
30 | Volermi far morir per pulizzia! |
| Appena appena intesi un po’ di vento, |
| mi si gonfiò la testa. Il cor mi trema |
| che mi venga nel capo un apostema. |
| Melinda |
| Possibile che a nulla |
35 | vaglian tanti rimedi? |
| Ranocchio |
| Oh dio nol so. |
| Dacché presi il mercurio |
| ch’oggi si è reso arcano universale |
| sento crescermi il male. Io non lo veggo |
| passar per le calzette, oh me infelice! |
40 | Certo la pelle mia non avrà pori. |
| Che m’apran doppo morte io mi contento. |
| So che mi troveran l’ossa d’argento. |
| Melinda |
| Signor, non dubitate, |
| quest’esperienza farò far io stessa. |
| Ranocchio |
45 | Il malan che vi colga; |
| puol esser che crepate |
| prima di me. |
| Melinda |
| Nol niego; |
| io son sana però. |
| Ranocchio |
| Vedrete in breve |
| che sarò sano anch’io. |
50 | Già da un amico mio |
| mi fu proposto un chimico eccellente |
| che guarisce ogni male e non vuol niente. |
| Melinda |
| È molto generoso! |
| Ranocchio |
| È un uom dabbene. |
| Cinque doppie gli diedi |
55 | per comprar gl’ingredienti, |
| due per far il fornello e tre per l’oro; |
| e il galantuom del suo vi mette i grassi, |
| il carbon, la fatica, il tempo, i passi. |
| Melinda |
| (Oh quanti ne conosco |
60 | di simil profession!) |
| Ranocchio |
| Mi sento fiaco; |
| presto, presto da pranso. |
| Melinda |
| Son due ore di sole |
| e volete pransar? |
| Ranocchio |
| Voi non sapete |
| della mia infermitade i strani effetti; |
65 | questa mattina è tanto il mio tormento |
| che mi mangio un capone in un momento. |
| Melinda |
| Lo vado a preparar. (Sì voglio darti |
| un pranso sulla giusta). |
| Ranocchio |
| Abbiate a cuore |
| questo povero infermo. |
| Melinda |
| Non temete, |
70 | del sincero amor mio certo voi siete. |
|
| V’amo (v’aborro) |
| dolce marito. |
| Vorrei vedervi |
| (morto) guarito. |
|
75 | Vi bramo sanato |
| (vi bramo crepato) |
| con tutto il mio cor. |
|
| S’io dar vi potessi, |
| diletto consorte, |
80 | la vita (la morte) |
| avrei men dolor. (Via) |
|
| Ranocchio |
| Nelle miserie mie qualche conforto |
| recami avere una consorte amante. |
| Poveraccia, talvolta |
85 | mi fa pietà; colle sue mani istesse |
| mi presenta i cristieri |
| e ogni giorno pulisce i miei cauteri. |
| Oh quando finiran questi miei mali! |
| Quello che più mi spiace |
90 | è che il medico mio di me si ride, |
| dice ch’io non ho febre e pur mi sento |
| sempre il polso alterato. |
| Dice che ho buona ciera ed io mi vedo |
| tutti i dì nello specchio |
95 | che vengo seco, smunto, gialo e vecchio. |
| Oimè! Cos’è mai questo? |
| Mi batte il cor, mi palpita il polmone, |
| la sistole, la diastole, |
| il diafragma, il pancreate e gl’intestini |
100 | si rivoltan sossopra. |
| Presto, presto, aqua fresca; |
| Melinda, dove siete? |
| Oimè mi manca il fiato, |
| più rimedio non v’è, già son andato. |
|
105 | Le gambe mi tremano, |
| le luci s’abbagliano, |
| mi manca il respiro, |
| non sento, non miro, |
| casco, casco; saldo, saldo; |
110 | che freddo, che caldo! |
| Vo tutto in sudor. (In questo Melinda da chimico) |
|
| Melinda |
| Signor Ranochio amabile |
| perché così frenetico |
| sentovi esaggierar per questa camera? |
| Ranocchio |
115 | Chi siete mio bel giovine? |
| Melinda |
| Io son vostro umilissimo |
| servo divoto, un chimico. |
| Ranocchio |
| Quello forse?... |
| Melinda |
| Benissimo. |
| Quel che vi manda il nobile |
120 | signor Pancrazio Fragola. |
| Ranocchio |
| Amico mio carissimo |
| sedete e discoriamola. |
| Melinda |
| V’obbedisco, signor; via comandatemi. |
| Ranocchio |
| Da questo viso palido, |
125 | dagl’occhi lagrimevoli, |
| da questo sputo torbido, |
| dal respirar difficile |
| della mia infermità siete certissimo. |
| Melinda |
| (Che pazzo da legar!) |
| Ranocchio |
| Dentro lo stomaco |
130 | ho un acido insofribile |
| che strugeria in un dì più di sei pecore. |
| Melinda |
| Il polso? |
| Ranocchio |
| Agitatissimo. |
| Melinda |
| Lasciate ch’io lo senta; egl’è durissimo. |
| Ranocchio |
| Alla vostra virtude io raccomandomi. |
| Melinda |
135 | (Sei ben raccomandato). Assicuratevi |
| del mio buon cor. Promettovi |
| guarirvi in breve termine. |
| Ranocchio |
| Ditemi, in quanti mesi? |
| Melinda |
| Adesso subito. |
| Io non son di quei medici |
140 | che ad ogni lieve mal fan trenta recipe. |
| Ranocchio |
| La mia borsa lo sa quel che costumano. |
| Melinda |
| Né meno un di quei semplici |
| che un recipe medesimo |
| danno ai grassi ed ai magri, ai vecchi e ai gioveni. |
| Ranocchio |
145 | Error troppo palpabile! |
| Ma qual sistema è il vostro? |
| Melinda |
| Io degl’empirici |
| sieguo l’usanza facile |
| soave e sicurissima. |
| Fondato il mio sapere ho nella pratica, |
150 | perché rerum magistra est experientia. |
| Di chimica e spargirica, |
| di fisica e bottanica |
| ne so quanto mi basta, benché dicesi |
| ars longa vita brevis, |
155 | etcaetera. |
| Ranocchio |
| Mi piace il vostro spirito, |
| già mi fido di voi. |
| Melinda |
| (Sei nella trapola). |
| In questo vaso piccolo |
| chiuso è un licor mirabile |
| chiamato oro potabile |
160 | che in italian vuol dire oro bevibile. |
| Ranocchio |
| Quello che cercan tutti e mai nol trovano? |
| Melinda |
| Appunto quello; io lo trovai prestissimo. |
| E ve lo insegnerò con modo facile. |
| Ranocchio |
| (Ora son felicissimo). |
165 | In grazia il vero ditemi. |
| Melinda |
| Prendete quel che chiamasi |
| ente primario, o ver prima materia, |
| unitela coll’acqua de’ filosofi, |
| al foco distillatela |
170 | ed avrete il mirabile |
| licor che rende l’uom robusto e vegeto. |
| E può formar la traduzion metalica. |
| Ranocchio |
| Non intendo il principio; egl’è oscurissimo. |
| Melinda |
| Così parliamo noi. Basta, prendetevi |
175 | per or la sanità. Tutto bevetelo, |
| se volete guarire. (È pien d’arsenico). |
| Ranocchio |
| Alla vostra presenzia |
| dunque lo beverò. |
| Melinda |
| Su via finiamola. |
| Ranocchio |
| (Io so che questi chimici |
180 | soglion far dei spropositi). |
| Melinda |
| Perdete il tempo invan. |
| Ranocchio |
| Signor, io dubito... |
| Melinda |
| Di che? Di che? |
| Ranocchio |
| Di qualche anteparistasi. |
| Melinda |
|
| Oh che sproposito |
| da ignorantissimo! |
185 | Mi fate ridere |
| ah ah ah ah. |
|
| Ranocchio |
| (Questo riso m’annoia). Orsù sentitemi, |
| il licor beverò ma compiacetevi |
| di berne prima voi. |
| Melinda |
| (Non bevo tosico). |
190 | Signore perdonatemi, |
| bever non dee la medicina il medico. |
| Ranocchio |
| Vi parlo schietto e libero, |
| s’accresce il mio timore, |
| io voglio vedervi |
195 | a berne prima voi. |
| Melinda |
| Quest’è impossibile. |
| Ranocchio |
| Perché? |
| Melinda |
| Perché egl’è arsenico. |
| Ranocchio |
| Oimè son sassinato. |
| Melinda, moglie mia, correte presto, |
| Melinda, mi lasciate in abbandono? |
| Melinda |
200 | Se cercate Melinda, io quella sono. |
| Ranocchio |
| Come? |
| Melinda |
| Sì nauseata |
| dalla vostra pazzia, vi preparai |
| medicina opportuna ai vostri guai. |
| Ranocchio |
| Traditrice così?... |
| Melinda |
| Non siete buono |
205 | né per voi né per me. Credei ben fatto |
| il mondo liberar da un lazaretto. |
| Ranocchio |
| Oh donne infide! Oh simulato affetto! |
|
| Fuggi dagl’occhi miei, |
| mostro crudel tu sei |
210 | perfida ingrata. |
|
| Melinda |
|
| Sì sì mi partirò, |
| di te che far non so. |
|
| Ranocchio |
|
| Moglie spietata. |
|
| Melinda |
|
| Più viver non voglio |
215 | con un lazaretto. |
|
| Ranocchio |
|
| Cospetto, cospetto! |
| Raffrena l’orgoglio. |
|
| Melinda |
|
| Che puzza. |
|
| Ranocchio |
|
| Che caldo. |
| Non posso star saldo. |
|
| Melinda |
|
220 | Va’ prendi il mercurio. |
|
| Ranocchio |
|
| Tradir il consorte. |
|
| Melinda |
|
| Va’ sposa la morte. |
|
| Ranocchio |
|
| Tu crepa. |
|
| Melinda |
|
| Tu schiatta, |
| sei pazzo. |
|
| Ranocchio |
|
| Sei matta. |
|
| Melinda |
|
225 | Tu degno non sei |
| di viver con me. |
|
| a due |
|
| Divorzio divorzio |
| io voglio con te. |
|
| Il fine della prima parte |
|
|
|
|
|