| SCENA XI |
|
| Don FABRIZIO, il CONTE, la CONTESSA, donna EMILIA ed i suddetti |
|
| don Fabrizio |
| Siamo qui. Sedan, padroni. |
| Seda lei. (Alla contessa) |
| Contessa |
| Prima lei. (A don Fabrizio) |
| don Fabrizio |
| Oh mi perdoni. |
| Cavaliere |
| Qua, signora contessa, |
| qua il signor don Fabrizio, a lei vicino. |
| Di qua il signor contino. |
785 | Qui donna Emilia e la marchesa qui. |
| Ed io presso di lei, va ben così? |
| don Fabrizio |
| Non mi par. La marchesa |
| dovrebbe un po’ più in qua... |
| Cavaliere |
| No no, ho imparato |
| le tavole a dispor da che ho viaggiato. |
| don Fabrizio |
790 | Via dunque, presentate |
| la zuppa a queste dame. |
| Cavaliere |
| Piano un poco, |
| vuo’ che si metta in pratica |
| una nuova invenzion ch’è tutta mia |
| per mettere gli spirti in allegria... |
795 | Animo, una bottiglia, (Ai servitori) |
| a tutti il suo bicchiere. |
| Principiamo dal bere. |
| Questo mio ritrovato |
| ebbe in Londra fortuna e fu lodato. (I servitori danno a tutti da bere) |
| don Fabrizio |
800 | Affé non mi dispiace. |
| Cavaliere |
| E perché sia |
| più bella l’allegria, |
| prima ancor di mangiare, |
| col bicchiero alla man si ha da cantare. |
| Ecco due stroffe sole (Dispensa alcune carte di musica) |
805 | con musica e parole. |
| Cantin meco le dame, |
| almeno una di loro, |
| poi gli altri tutti canteranno il coro. |
| Cavaliere, Marchesa a due |
|
| Che dolce licore, |
810 | che amabile frutto, |
| beviamolo tutto, |
| che buono sarà. |
|
| Che venga il piacere, |
| che fuggasi il lutto, |
815 | beviamolo tutto, |
| che bene ci fa. |
|
| tutti |
|
| Beviamolo tutto, |
| che buono sarà. |
| Beviamolo tutto, |
820 | che bene ci fa. |
|
| Cavaliere, Marchesa a due |
|
| Di Bacco il licore |
| fa lieti e felici; |
| beviamolo, amici, |
| che gusto ci dà. |
|
825 | Dal nume del vino |
| prendiamo gli auspici; |
| beviamolo, amici, |
| che meglio si sta. |
|
| tutti |
|
| Beviamolo, amici, |
830 | che gusto ci dà; |
| beviamolo, amici, |
| che meglio si sta. |
|
| Cavaliere |
| Si è cantato e bevuto; son contento, |
| or divido la zuppa e la presento. (Dà la zuppa) |
| Giacinto |
835 | (Questo caro signor fa da padrone). (A Livietta) |
| Livietta |
| (E il padrone di casa è un bel minchione). |
| Cavaliere |
| Oh che cattiva zuppa! (Assaggiandola) |
| Marchesa |
| Parmi di buon sapore. |
| Cavaliere |
| Non ho mangiato mai zuppa peggiore. |
| Conte |
840 | Chi sente voi, signore, |
| tutto vi par cattivo. |
| Cavaliere |
| Due anni or son che nel gran mondo io vivo. |
| Che piatto è questo? Permettete, oibò. (Assaggiandolo) |
| Dolce, grasso, malfatto. |
| donna Emilia |
845 | Se qui tutto vi spiace, |
| vi consiglio di andarvene a drittura. |
| Conte |
| Non ho inteso maggior caricatura. |
| Cavaliere |
| Per dir la verità, dacché ho viaggiato |
| ho il gusto delicato. |
850 | Se voglia di mangiare or non mi sento, |
| farò qualcosa per divertimento. |
| Mi ricordo in Olanda ad una tavola, |
| in cui vi erano donne, |
| brutte come demoni, |
855 | mi divertivo a far de’ matrimoni. |
| Qui pur vuo’ far lo stesso, |
| per ischerzo così, per allegria, |
| tutta vuo’ maritar la compagnia. |
| Donna Emilia col conte, |
860 | con la contessa don Fabrizio ed io |
| con la marchesa e poi |
| servitor, cameriera ancora voi. (A Giacinto e Livietta) |
| donna Emilia |
| Questa è una impertinenza (S’alza) |
| che soffrir non si può. |
865 | So quel che deggio far, risolverò. (Parte) |
| Cavaliere |
| Oh si sdegna per poco! |
| Conte |
| Con dame non convien prendersi gioco. (S’alza) |
| Parlaste mal, signore, |
| e ve lo sosterrò, son cavaliero. |
870 | (Da incontro tal la mia fortuna io spero). (Parte) |
| Cavaliere |
| Gente che non uscì dal suo paese |
| non distingue gli scherzi dalle offese. |
| Contessa |
| Eh sono i scherzi vostri (S’alza) |
| un po’ troppo avvanzati. |
| Cavaliere |
875 | Io soglio rispettar le donne tutte. |
| Contessa |
| Andate a maritar le donne brutte. (Parte) |
| Marchesa |
| Capite or la ragion perché è sdegnosa? |
| Cavaliere |
| Peggio d’una tedesca è pontigliosa. |
| don Fabrizio |
| Cavalier, non vorrei |
880 | foste venuto qui |
| a inquietarmi così la compagnia. |
| Cavaliere |
| Tutto si aggiusterà, la cura è mia. |
| Giacinto |
| Signore, in quanto a noi, |
| non ce ne abbiamo a mal per niente affatto. |
| Livietta |
885 | Per me son pronta. |
| Cavaliere |
| Ed il negozio è fatto. |
| Povero don Fabrizio, |
| mi dispiace che sol restato sia. |
| don Fabrizio |
| Vi è la marchesa. |
| Cavaliere |
| Eh la marchesa è mia. |
| don Fabrizio |
| Come! Non siete voi |
890 | destinato a mia figlia? |
| Cavaliere |
| Sì, è verissimo. |
| Don Fabrizio carissimo, |
| lasciatemi ch’io possa |
| questa dama servir per questo giorno |
| e poi domani a donna Emilia io torno. |
| don Fabrizio |
895 | Signor no, non conviene, io vi rispondo. |
| Cavaliere |
| Voi non sapete ancor cosa sia mondo. |
|
| Domandate alla cara marchesa |
| che ha viaggiato e che l’uso lo sa, |
| non è insulto, non chiamasi offesa |
900 | il servir che la donna si fa. |
|
| Marchesa |
|
| Favorire mi può don Fabrizio, |
| favorire mi può il cavalier. |
| Una donna che sia di giudizio |
| l’uno e l’altro gradire saprà. |
|
| don Fabrizio |
|
905 | Questa cosa per or non mi piace. |
|
| Giacinto, Livietta a due |
|
| Sì signore, con sua buona pace |
| quest’è l’uso che in tutti vedrà. |
|
| Marchesa, Cavaliere, Giacinto, Livietta a quattro |
|
| Tutto il mondo l’approva e lo vede |
| e la donna servir si concede |
910 | con rispetto e con bella onestà. |
|
| don Fabrizio |
|
| Quest’usanza piacer non mi dà. |
|
| Cavaliere |
|
| Don Fabrizio, perdonate, |
| confidate il vostro cor. |
| Vi ha colpito, vi ha ferito |
915 | per la dama il dio d’amor? (Piano a don Fabrizio) |
|
| don Fabrizio |
|
| Non mi celo, ve lo svelo, |
| io mi sento un fiero ardor. |
|
| Cavaliere |
|
| Attendete, voi vedrete |
| se vi son buon servitor. (A don Fabrizio) |
|
| Giacinto, Livetta a due |
|
920 | Poverello, il vecchiarello! |
| Gli si vede il pizzicor. |
|
| Cavaliere |
|
| Si è svelato innamorato, |
| secondate il pazzo umor. (Alla marchesa piano) |
|
| Marchesa |
|
| Lo godremo, lo vedremo |
925 | più brillante farsi ognor. |
|
| Giacinto, Livietta a due |
|
| Poverello, il vecchiarello! |
| Gli si vede il pizzicor. |
|
| Cavaliere |
|
| La marchesa già si è resa |
| tutta vostra di buon cor. (Piano a don Fabrizio) |
|
| don Fabrizio |
|
930 | Io mi sento dal contento |
| giovinetto farmi ancor. |
|
| Cavaliere |
|
| Ei lo crede, non si avvede. (Alla marchesa) |
| Tutta vostra, già si mostra. (A don Fabrizio) |
|
| tutti |
|
| Viva viva il dio d’amor. |
|
| don Fabrizio |
|
935 | Marchesina. |
|
| Marchesa |
|
| Fabricino. |
|
| Giacinto, Livietta a due |
|
| Che grazina! Che amorino! |
|
| don Fabrizio |
|
| Io mi sento... |
|
| Marchesa |
|
| Provo anch’io... |
|
| don Fabrizio, Marchesa a due |
|
| Nel cor mio sì dolce ardor. |
|
| tutti |
|
| Viva, viva il dio d’amor. |
|
| Cavaliere |
|
940 | Leghi amor i cuor sinceri |
| e di Bacco coi bicchieri |
| l’allegria si accresca ognor. (Si porta un bicchiero di vino per ciascheduno) |
|
| tutti |
|
| Viva Cupido, |
| caro bambino, |
945 | viva il buon vino, |
| dolce licor. |
|
| don Fabrizio |
|
| Cara sposina! |
|
| Marchesa |
|
| Caro sposino! |
|
| Livietta, Giacinto, Cavaliere a tre |
|
| Bell’amorino, |
950 | tenero cor. |
|
| tutti |
|
| Viva Cupido, |
| caro bambino, |
| viva il buon vino, |
| dolce licor. |
|
| Fine dell’atto secondo |
|
|
|
|
|