| | SCENA XVIII |
| |
| | All’arrivo de’ leggisti convocati principia la musica che serve d’introduzione al finale, poi esce PANCRAZIO, LINDORO, SANDRINA, GIANNINA e CAROLINA per ultimo in figura di avvocato |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Ai sapientissimi |
| | ed integerrimi |
| | di Baldo e Bartolo |
| | seguaci celebri |
| 1085 | salus et optima |
| | prosperità. |
| |
| | coro di leggisti |
| |
| | Al prudentissimo, |
| | eloquentissimo |
| | governator |
| |
| 1090 | accordin provide |
| | Minerva e Cerere |
| | il lor favor. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Li prego e supplico |
| | che i posti prendano, |
| 1095 | che tutti seggano, |
| | che da me ascoltino |
| | la verità, |
| | senza la menoma |
| | parzialità. |
| |
| | coro di legisti |
| |
| 1100 | Le leggi vetere |
| | e le novissime, |
| | digesto e codice |
| | si studierà, |
| |
| | perché si giudichi |
| 1105 | con voti unanimi, |
| | con equità. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Che Lindoro qui si renda, |
| | ch’egli senta e si difenda. |
| |
| | Lindoro |
| |
| | Vengo ardito al tribunale |
| 1110 | ma ragion che può, che vale |
| | contro il zio, contro il tutor? |
| | Mi si accordi un difensor. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Hai studiato il ius civile, |
| | all’arringa ti prepara. |
| 1115 | La tua causa è così chiara |
| | che puoi farti dell’onor. (Ironico) |
| |
| | Sandrina |
| |
| | Mio cugino, poverino, |
| | in voi spera il protettor. (A Pancrazio) |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Che fai qui? Non sei chiamata. |
| |
| | Sandrina |
| |
| 1120 | Son per esso interessata |
| | ed è giusto il mio timor. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Silenzio, silenzio. |
| |
| | Lindoro, Sandrina a due |
| |
| | Di bile, d’assenzio |
| | ripieno è il mio cor. |
| |
| | coro di leggisti |
| |
| 1125 | Silenzio, silenzio. |
| | Che parli l’attor. |
| |
| | Lindoro |
| |
| | Son pupillo, son minor |
| | e domando un difensor. |
| |
| | Carolina |
| |
| | Coram vobis comparisco |
| 1130 | ben istrutto e preparato, |
| | di Lindor son l’avvocato |
| | pien di zelo e di fervor. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | (Qual arrivo inopinato!) |
| | Te l’avevi preparato. |
| |
| | Lindoro, Sandrina a due |
| |
| 1135 | La difesa non attesa |
| | è un incognito favor. |
| |
| | coro di leggisti |
| |
| | Silenzio, silenzio. |
| | Che parli l’attor. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Prestantissimo congresso, |
| 1140 | è l’oggetto del cimento |
| | un paterno testamento |
| | con tutore e curatore, |
| | con erede a condizione, |
| | condizion non osservata; |
| 1145 | e la causa è contestata. |
| | Ecco il fatto coll’estratto |
| | dell’articolo legal. |
| | Lo presento al tribunal. (Dà vari fogli ad un servitore, il quale li distribuisce a tutto il congresso che si pone a leggore) |
| |
| | Carolina |
| |
| | Sia permesso che al congresso |
| 1150 | dica un cenno in prevenzione |
| | sull’articol di ragione. |
| | Delle leggi i documenti |
| | son concisi e sono chiari; |
| | sine causa vehementi |
| 1155 | filius non potest exheredari. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Gran bravura, gran talento! |
| | Il latino anch’io lo so. |
| | Che si legga il testamento |
| | e poi dopo parlerò. |
| |
| | Lindoro, Sandrina a due |
| |
| 1160 | (Un tal astio, un tal ardire |
| | concepire, oh dio! non so). (Fra loro) |
| |
| | Carolina |
| |
| | (No Lindoro, mio tesoro |
| | non temer, ti salverò). (Da sé. In questo tempo i legisti aprono i fogli e leggono piano) |
| |
| | Cardano, Perillo a due |
| |
| | (Ora è tempo d’impedire, |
| 1165 | ora è tempo d’operar). (Fra loro) |
| |
| | coro di leggisti |
| |
| | Parla chiaro il testamento; |
| | ben si vede che l’erede |
| | non ha molto da sperar. (Le carte prendono fuoco nelle mani dei legisti che spaventati le gettano a terra) |
| |
| | Fuoco, fuoco!... Cos’è questo? |
| |
| | Pancrazio |
| |
| 1170 | Questo è un segno manifesto |
| | dello sdegno, dell’orror |
| | dell’offeso testator. |
| |
| | tutti |
| |
| | Oh che fumo scellerato |
| | che ha prodotto, che ha lasciato! |
| 1175 | Oh che pessimo fetor! |
| |
| | Cardano, Perillo a due |
| |
| | Presto, presto, tabacco, tabacco. (Si alzano amendue, vanno ad offrire tabacco a tutti; e tutti accettano) |
| |
| | tutti |
| |
| | Oh che fogli indemoniati! |
| | Fur di zolfo polverati. |
| | Oh che pessimo fetor! |
| |
| | Perillo, Carolina a due |
| |
| 1180 | Un tabacco ch’è odoroso, |
| | ch’è soave, ch’è prezioso |
| | scaccierà quel tristo odor. |
| |
| | tutti |
| |
| | Grazie, grazie del favor. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Ritorniamo all’argomento, |
| 1185 | ritorniamo al testamento, |
| | ho la copia; eccola qui, |
| | ascoltate... Eccì, eccì. (Starnutano) |
| |
| | coro di leggisti |
| |
| | Viva, viva, eccì, eccì. |
| |
| | tutti |
| |
| | Buon tabacco! Eccì, eccì. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| 1190 | Ecco qui del testator |
| | le parole ed il tenor. |
| | Dice dunque, eccì, eccì: |
| | «Lascio e voglio», eccì, eccì. |
| | «E comando», eccì, eccì. |
| |
| | Sandrina |
| |
| 1195 | Ah vedete... Eccì, eccì. (A Pancrazio starnutando) |
| | Comprendete... Eccì, eccì. |
| |
| | tutti |
| |
| | Eccì, eccì, eccì. |
| |
| | Oh tabacco maladetto! |
| | Il mio petto... eccì, eccì, |
| 1200 | mi si spezza, eccì, eccì. (I legisti si levano) |
| |
| | Carolina, Perillo, Cardano a tre |
| |
| | (Mi fanno ridere). Eccì, eccì. |
| |
| | coro di leggisti |
| |
| | La session per ora è sciolta. |
| | Torneremo un’altra volta, |
| | torneremo... Eccì, eccì. |
| 1205 | Torneremo un altro dì. |
| |
| | Pancrazio |
| |
| | Deh restate... Eccì, eccì. |
| | Ascoltate... Eccì, eccì. |
| |
| | tutti |
| |
| | Non è possibile, eccì, eccì. |
| | Che pena orribile! Eccì, eccì. |
| 1210 | Sento che il cerebro... Eccì, eccì. |
| | E che l’esofago... Eccì, eccì. |
| |
| | Carolina, Perillo, Cardano a tre |
| |
| | (Mi fanno ridere). Eccì, eccì. |
| |
| | tutti |
| |
| | Tabacco orribile! Eccì, eccì. (Tutti starnutando e contorcendosi partono) |
| |
| | Fine dell’atto secondo |
| |
| |
| |
| |
| |