| SCENA XVIII |
|
| All’arrivo de’ leggisti convocati principia la musica che serve d’introduzione al finale, poi esce PANCRAZIO, LINDORO, SANDRINA, GIANNINA e CAROLINA per ultimo in figura di avvocato |
|
| Pancrazio |
|
| Ai sapientissimi |
| ed integerrimi |
| di Baldo e Bartolo |
| seguaci celebri |
1085 | salus et optima |
| prosperità. |
|
| coro di leggisti |
|
| Al prudentissimo, |
| eloquentissimo |
| governator |
|
1090 | accordin provide |
| Minerva e Cerere |
| il lor favor. |
|
| Pancrazio |
|
| Li prego e supplico |
| che i posti prendano, |
1095 | che tutti seggano, |
| che da me ascoltino |
| la verità, |
| senza la menoma |
| parzialità. |
|
| coro di legisti |
|
1100 | Le leggi vetere |
| e le novissime, |
| digesto e codice |
| si studierà, |
|
| perché si giudichi |
1105 | con voti unanimi, |
| con equità. |
|
| Pancrazio |
|
| Che Lindoro qui si renda, |
| ch’egli senta e si difenda. |
|
| Lindoro |
|
| Vengo ardito al tribunale |
1110 | ma ragion che può, che vale |
| contro il zio, contro il tutor? |
| Mi si accordi un difensor. |
|
| Pancrazio |
|
| Hai studiato il ius civile, |
| all’arringa ti prepara. |
1115 | La tua causa è così chiara |
| che puoi farti dell’onor. (Ironico) |
|
| Sandrina |
|
| Mio cugino, poverino, |
| in voi spera il protettor. (A Pancrazio) |
|
| Pancrazio |
|
| Che fai qui? Non sei chiamata. |
|
| Sandrina |
|
1120 | Son per esso interessata |
| ed è giusto il mio timor. |
|
| Pancrazio |
|
| Silenzio, silenzio. |
|
| Lindoro, Sandrina a due |
|
| Di bile, d’assenzio |
| ripieno è il mio cor. |
|
| coro di leggisti |
|
1125 | Silenzio, silenzio. |
| Che parli l’attor. |
|
| Lindoro |
|
| Son pupillo, son minor |
| e domando un difensor. |
|
| Carolina |
|
| Coram vobis comparisco |
1130 | ben istrutto e preparato, |
| di Lindor son l’avvocato |
| pien di zelo e di fervor. |
|
| Pancrazio |
|
| (Qual arrivo inopinato!) |
| Te l’avevi preparato. |
|
| Lindoro, Sandrina a due |
|
1135 | La difesa non attesa |
| è un incognito favor. |
|
| coro di leggisti |
|
| Silenzio, silenzio. |
| Che parli l’attor. |
|
| Pancrazio |
|
| Prestantissimo congresso, |
1140 | è l’oggetto del cimento |
| un paterno testamento |
| con tutore e curatore, |
| con erede a condizione, |
| condizion non osservata; |
1145 | e la causa è contestata. |
| Ecco il fatto coll’estratto |
| dell’articolo legal. |
| Lo presento al tribunal. (Dà vari fogli ad un servitore, il quale li distribuisce a tutto il congresso che si pone a leggore) |
|
| Carolina |
|
| Sia permesso che al congresso |
1150 | dica un cenno in prevenzione |
| sull’articol di ragione. |
| Delle leggi i documenti |
| son concisi e sono chiari; |
| sine causa vehementi |
1155 | filius non potest exheredari. |
|
| Pancrazio |
|
| Gran bravura, gran talento! |
| Il latino anch’io lo so. |
| Che si legga il testamento |
| e poi dopo parlerò. |
|
| Lindoro, Sandrina a due |
|
1160 | (Un tal astio, un tal ardire |
| concepire, oh dio! non so). (Fra loro) |
|
| Carolina |
|
| (No Lindoro, mio tesoro |
| non temer, ti salverò). (Da sé. In questo tempo i legisti aprono i fogli e leggono piano) |
|
| Cardano, Perillo a due |
|
| (Ora è tempo d’impedire, |
1165 | ora è tempo d’operar). (Fra loro) |
|
| coro di leggisti |
|
| Parla chiaro il testamento; |
| ben si vede che l’erede |
| non ha molto da sperar. (Le carte prendono fuoco nelle mani dei legisti che spaventati le gettano a terra) |
|
| Fuoco, fuoco!... Cos’è questo? |
|
| Pancrazio |
|
1170 | Questo è un segno manifesto |
| dello sdegno, dell’orror |
| dell’offeso testator. |
|
| tutti |
|
| Oh che fumo scellerato |
| che ha prodotto, che ha lasciato! |
1175 | Oh che pessimo fetor! |
|
| Cardano, Perillo a due |
|
| Presto, presto, tabacco, tabacco. (Si alzano amendue, vanno ad offrire tabacco a tutti; e tutti accettano) |
|
| tutti |
|
| Oh che fogli indemoniati! |
| Fur di zolfo polverati. |
| Oh che pessimo fetor! |
|
| Perillo, Carolina a due |
|
1180 | Un tabacco ch’è odoroso, |
| ch’è soave, ch’è prezioso |
| scaccierà quel tristo odor. |
|
| tutti |
|
| Grazie, grazie del favor. |
|
| Pancrazio |
|
| Ritorniamo all’argomento, |
1185 | ritorniamo al testamento, |
| ho la copia; eccola qui, |
| ascoltate... Eccì, eccì. (Starnutano) |
|
| coro di leggisti |
|
| Viva, viva, eccì, eccì. |
|
| tutti |
|
| Buon tabacco! Eccì, eccì. |
|
| Pancrazio |
|
1190 | Ecco qui del testator |
| le parole ed il tenor. |
| Dice dunque, eccì, eccì: |
| «Lascio e voglio», eccì, eccì. |
| «E comando», eccì, eccì. |
|
| Sandrina |
|
1195 | Ah vedete... Eccì, eccì. (A Pancrazio starnutando) |
| Comprendete... Eccì, eccì. |
|
| tutti |
|
| Eccì, eccì, eccì. |
|
| Oh tabacco maladetto! |
| Il mio petto... eccì, eccì, |
1200 | mi si spezza, eccì, eccì. (I legisti si levano) |
|
| Carolina, Perillo, Cardano a tre |
|
| (Mi fanno ridere). Eccì, eccì. |
|
| coro di leggisti |
|
| La session per ora è sciolta. |
| Torneremo un’altra volta, |
| torneremo... Eccì, eccì. |
1205 | Torneremo un altro dì. |
|
| Pancrazio |
|
| Deh restate... Eccì, eccì. |
| Ascoltate... Eccì, eccì. |
|
| tutti |
|
| Non è possibile, eccì, eccì. |
| Che pena orribile! Eccì, eccì. |
1210 | Sento che il cerebro... Eccì, eccì. |
| E che l’esofago... Eccì, eccì. |
|
| Carolina, Perillo, Cardano a tre |
|
| (Mi fanno ridere). Eccì, eccì. |
|
| tutti |
|
| Tabacco orribile! Eccì, eccì. (Tutti starnutando e contorcendosi partono) |
|
| Fine dell’atto secondo |
|
|
|
|
|