| | SCENA XXII |
| |
| | LUCREZIA, poi il CAVALIERE, poi il CONTE, poi PASQUINO, poi BERTOLINA |
| |
| | Lucrezia |
| 1070 | Chi sa? Di quest’incontro |
| | profittare potrei. Mi sugerisce |
| | la mente un bel disegno. |
| | Voglio tutto tentar; son nell’impegno. |
| | il Cavaliere |
| | Vorrei pur per la sposa |
| 1075 | qualche cosa comprar che le piacesse, |
| | se trovar si potesse |
| | un ventaglio di gusto, una cosetta... (Lucrezia si accosta al cavaliere e gli fa un inchino) |
| | Graziosa mascheretta, |
| | non vi conosco affé. (Lucrezia fa cenno che conosce lui, poi sospira) |
| 1080 | Voi conoscete me? Voi sospirate? |
| | Oh ciel! Voi m’incantate. (Siamo soli). |
| | Or della sposa mia non ho paura. |
| | E voglio approfittar dell’avventura. (Guarda d’intorno) |
| | Lucrezia |
| | (Se si lascia allettare e se fa il matto, |
| 1085 | il disegno va bene e il colpo è fatto). (Da sé) |
| | il Cavaliere |
| |
| | Mascheretta vezzosetta, |
| | in quegli occhi io vedo amore |
| | e già sento che nel core |
| | m’infondete un dolce ardor. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| 1090 | Vi conosco e so chi siete, |
| | cavalier di cuor gentile |
| | e del sesso femminile |
| | generoso adorator. |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Sì mia cara, io son per voi. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| 1095 | Sulla strada non vorrei... |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Deh seguite i passi miei; |
| | di servirvi avrò l’onor. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Ma la sposa! |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Lo sapete? |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Sì, so tutto. |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Se volete... |
| 1100 | Non abbiate alcun timor. (Scherza) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Ah voi siete un traditor. (Si leva la maschera) |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Cosa vedo! (Resta mortificato) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Vi ho scoperto. |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Per pietà. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | No no no certo. (Rimproverandolo) |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Perché sola? Perché esposta?... |
| |
| | Lucrezia |
| |
| 1105 | Sì signor, l’ho fatto apposta, |
| | per scoprir il vostro cuor. |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | È uno scherzo... |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Mi ho chiarita. |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Non crediate... |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Ell’è finita. |
| | Ve lo dico apertamente, |
| 1110 | lo dirò costantemente. |
| | Il contratto sia disfatto. |
| | Ch’io non voglio un mentitor. |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Ecco il vostro genitor. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | (Oh diavolo! Che imbroglio!) |
| |
| | il Conte |
| |
| 1115 | Bravo signore! |
| | Belle cosette, |
| | le mascherette |
| | cercando va. (Al cavaliere rimproverandolo) |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Cosa credete? |
| 1120 | Cosa pensate? (Al conte) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | (Non mi svelate |
| | per carità). (Piano al cavaliere) |
| |
| | il Conte |
| |
| | Ma cosa vedo! (Osservando bene Lucrezia) |
| | Parmi conoscere |
| 1125 | quel dominò. (Si accosta a Lucrezia) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | (Ah son scoperta). (Da sé) |
| |
| | il Conte |
| |
| | La cosa è certa. |
| | Sarete voi, |
| | figlia imprudente? (A Lucrezia) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| 1130 | Chiedo perdono. (Inchinandosi al conte come se fosse la figlia) |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Vedete? Io sono |
| | colla mia sposa. |
| | Questa è una cosa |
| | che si può far. (Al conte per sua difesa) |
| |
| | il Conte |
| |
| 1135 | Non è sposata, |
| | non deve andar. (Al cavaliere) |
| |
| | Pasquino |
| |
| | La limonata |
| | è preparata |
| | e voi potete |
| 1140 | se la volete |
| | venirla a bevere |
| | quando vi par. (A Lucrezia forte) |
| |
| | il Conte |
| |
| | Cosa c’entrate |
| | voi con mia figlia? (A Pasquino) |
| |
| | Pasquino |
| |
| 1145 | Figlia? (Al conte) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Sì certo. |
| | Son conosciuta. (A Pasquino) |
| |
| | Pasquino |
| |
| | (Capperi! È astuta, |
| | l’hanno creduta; |
| | vo’ secondar). (Da sé) |
| |
| | Bertolina |
| |
| 1150 | Senta, signor padrone, |
| | ascolti una parola. |
| | Colla di lei figliuola |
| | Leandro se ne sta. (Parla che tutti sentono) |
| |
| | il Conte |
| |
| | Costanza è figlia saggia. |
| 1155 | E poi la sposerà. (A Bertolina) |
| |
| | Bertolina |
| |
| | Leandro è con Marianna, |
| | Costanza non lo sa. (Al conte) |
| |
| | il Conte |
| |
| | Va’ via, che tu sei pazza, |
| | Marianna eccola qua. (A Bertolina accennando Lucrezia) |
| |
| | Bertolina |
| |
| 1160 | La contessina? (Guardando Lucrezia con meraviglia) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Sì Bertolina. (Affettando la voce) |
| |
| | Bertolina |
| |
| | Parmi Lucrezia. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Voi v’ingannate. (A Bertolina) |
| | Mi ho sulla strada |
| 1165 | da smascherar? (A tutti) |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| | Io l’ho veduta. |
| |
| | il Conte |
| |
| | Io la conosco. |
| |
| | Pasquino |
| |
| | Ed io medesmo |
| | l’ho accompagnata. (A tutti) |
| 1170 | (La mascherata |
| | voglio salvar). (Da sé ridendo) |
| |
| | Bertolina |
| |
| | (Tutti lo dicono, |
| | così sarà). (Da sé) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Questa pettegola |
| 1175 | tremar mi fa. (Da sé) |
| |
| | il Conte |
| |
| | Ma perché in maschera |
| | in questo loco? |
| | Ditemi un poco, |
| | lo vuo’ saper. (A Lucrezia) |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| 1180 | È collo sposo, |
| | col servitore, |
| | caro signore, |
| | si può tacer. (Al conte) |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Chiedo perdono, |
| 1185 | se ardita sono; |
| | ma il cavaliere |
| | ch’è un mentitor, |
| | che colle femmine |
| | fa il bello ognor... |
| |
| | il Cavaliere |
| |
| 1190 | (Confuso io resto). |
| |
| | il Conte |
| |
| | Che imbroglio è questo! |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Più non lo voglio. |
| |
| | il Conte |
| |
| | Che nuovo imbroglio! |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Il contratto sia disfatto, |
| 1195 | più non voglio il cavalier. |
| |
| | il Conte, il Cavaliere a due |
| |
| | Piano, piano; troppo foco. |
| | Si può un gioco perdonar. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Ho veduto ed ho sentito, |
| | tal marito più non vo’. |
| |
| | Bertolina, Pasquino a due |
| |
| 1200 | Poverino! Si dispera. |
| | Troppo fiera è la sentenza. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Io non soffro un’insolenza; |
| | e giammai lo sposerò. |
| |
| | a quattro |
| |
| | Perdonate. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | No sicuro. |
| |
| | a due |
| |
| 1205 | È pentito. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Non lo curo. |
| |
| | a quattro |
| |
| | Pace, pace. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | Guerra, guerra. |
| |
| | a quattro |
| |
| | Fra i malanni della terra |
| | gelosia non è il minor. |
| |
| | Lucrezia |
| |
| | (Voglio ridere di cuor). |
| 1210 | Guerra, guerra a un traditor. |
| |
| | Fine dell’atto secondo |
| |
| |
| |
| |
| |