| SCENA V |
|
| BERNARDO e poi TITA |
|
| Bernardo |
| Canta, canta, birbone, a un legnaiuolo |
| non do la mia figliuola. Che cos’hanno |
125 | di capitale i falegnami? Oh bella! |
| Quattro tavole, un banco e uno scalpello, |
| una sega, una pialla ed un martello. |
| Tita (Apre la porta della sua bottega ed esce) |
| Buondì mastro Bernardo. |
| Bernardo |
| Buondì Tita. |
| Tita |
| Cosa vuol dir che ancora |
130 | non aprite bottega? |
| Bernardo |
| Un insolente |
| venuto è ad inquietarmi. |
| Tita |
| Sì, ho sentito |
| cantar quello sguaiato |
| che con tutte vuol far l’innamorato. (Apre la balconata) |
| Bernardo |
| Se torna a insolentarmi |
135 | so io quel che farò. |
| Tita |
| Non ci pensate. (Entra per la porta della bottega e si fa subito vedere alla balconata) |
| La cura a me lasciate, |
| se lo veggo passar, con questo spiedo |
| l’infilzo a dirittura. Son degli anni |
| che noi ci conosciamo. |
140 | Siamo vicini, siamo, |
| e anch’io vo’ maritarmi; |
| e vorrei lusingarmi, |
| se la figliuola maritar pensaste, |
| che a me non la negaste. |
| Bernardo |
| (Che bel modo |
145 | di chiedere una figlia!) |
| Tita |
| Eha, garzoni, (Escindo dalla bottega col cassettino nel braccio co’ li strumenti) |
| presto il foco accendete alla fucina, |
| quel ferro arroventate e quando torno |
| fate che sia tagliato |
| e da un capo e dall’altro attortigliato. (Torna in bottega) |
| Bernardo |
150 | (Tita è un buon artigiano. |
| Ma è un giovane ancor ei senza giudizio, |
| gli piace il vino e delle carte ha il vizio). |
| Tita |
| Così, mastro Bernardo, (Tornando ad escir la bottega) |
| come dicea, ci parleremo. |
| Bernardo |
| Bene |
155 | parleremo, c’è tempo. |
| Tita |
| Or deggio andare |
| da madama Costanza |
| vedova di monsieur di Cottegò |
| a por la serratura ad un burrò. |
| Bernardo |
| Anch’io un paio di scarpe |
160 | deggio ad essa portar questa mattina |
| e anche la mia Rosina, |
| se l’avrà terminato, |
| dee portarle un andrien che ha rivoltato. |
| Ma la figliuola ed io |
165 | ci andiam malvolontieri. È sì soffistica |
| madama e così altiera |
| che in ogni lavorier trova che dire, |
| strilla, grida, maltratta e fa impazzire. |
| Tita |
| Io con lei non m’impiccio. Ha un cameriere |
170 | che le accomoda il capo ed è padrone |
| in casa più di lei. Anzi si dice, |
| ma zitto veh, si dice |
| che ne sia innamorata, |
| che lo voglia sposare o sia sposata. |
| Bernardo |
175 | Oh pasticci, pasticci. |
| Tita |
| È meglio sempre... |
| Come si dice? Paribus con paribus. |
| Io con Rosina, per esempio, oh sì |
| paribus vi saria, non è così? |
| Bernardo |
| Eh pensate fratello |
180 | prima di maritarvi a far cervello. |
| Tita |
| Oh l’ho fatto, l’ho fatto |
| mastro Bernardo, su la mia parola... |
| Meco non staria mal vostra figliuola. |
|
| Da che penso a maritarmi |
185 | principiato ho a governarmi, |
| son tre mesi che non gioco. |
| Son tre dì ch’io bevo poco, |
| ho lasciato ogni altro vizio |
| e giudizio voglio far. |
|
190 | Ci vedremo, parleremo, |
| ci potremo accomodar. (Parte) |
|
|
|
|