| | SCENA IX |
| |
| | FABRIZIO e ROSINA |
| |
| | Fabrizio |
| 1290 | Perdonate di grazia... |
| | Beltrame |
| | E che volete? |
| | Pasquina |
| | Ve ne potete andare. |
| | Bernardino |
| | (Ah Rosina mi vuol perseguitare). |
| | Rosina |
| | Noi non siam qui venuti |
| | le nozze a disturbar di lor signori. |
| 1295 | Godino pur dei fortunati amori. |
| | Fabrizio |
| | Anzi se si contentano |
| | nel loro matrimonio |
| | posso servire anch’io di testimonio. |
| | Beltrame |
| | (Non facciamo rumori, |
| 1300 | tacete e soportate). (A Bernardino) |
| | Se volete restar dunque restate. (A Fabrizio e Rosina) |
| | Rosina |
| | (Chi principia di noi). (Piano a Fabrizio) |
| | Fabrizio |
| | (Meglio sarà che principiate voi). (Piano a Rosina) |
| | Rosina |
| | Ascoltate signori, |
| 1305 | vi son certi rumori |
| | sparsi per tutto il borgo |
| | che sia il signor dottore |
| | dottorato non già ma un impostore. |
| | Beltrame |
| | Ah lingue scellerate! |
| 1310 | Subito immantinente |
| | va’ a prendere il diploma; |
| | che si mandi per tutto, |
| | alle case, ai ridotti, alle botteghe |
| | l’autentica legal del dottorato. |
| | Bernardino |
| 1315 | Ancor non mi hanno dato |
| | il privileggio mio, perché vi mancano |
| | i rottondi sigilli e le coperte |
| | e l’arma nostra ricamata in oro. |
| | Beltrame |
| | L’arma, l’oro, i sigilli! Oh che tesoro! |
| | Fabrizio |
| 1320 | Ma intanto per il borgo |
| | di lui si parla male. |
| | Beltrame |
| | Cosa sapete voi signor speziale? |
| | la Contessa |
| | Se alcuno ha qualche dubbio, |
| | se del signor dottore |
| 1325 | il ver brama sapere, |
| | il signor cancelliere, |
| | ch’è andato e ritornato |
| | oggi dalla città, |
| | è informato di tutto e lo dirà. |
| | Bernardino |
| 1330 | Non occor che s’incomodi. (A don Alberto) |
| | Beltrame |
| | Eh lasciamolo dire. (A Bernardino) |
| | Cosa sapete voi? (A don Alberto) |
| | don Alberto |
| | Portata ho meco |
| | la copia del diploma autenticata, |
| | eccola qui firmata. (Mostra un foglio a Beltrame) |
| 1335 | Mirate i testimoni |
| | e il segno notariale. |
| | Beltrame |
| | Cosa direte voi signor speziale? |
| | Bernardino |
| | (Che diavolo sarà?) |
| | Beltrame |
| | Via legetela un po’ già che siam qui. |
| | don Alberto |
| 1340 | Ascoltatela ben, dice così: |
| | «Noi qui a piè sottoscritti, |
| | per onor, per decoro |
| | del dottorale nobile ornamento, |
| | fede facciam con nostro giuramento |
| 1345 | che Bernardin dal borgo |
| | non fu mai laureato, |
| | che i quatrini ha mangiato |
| | al pover genitore, |
| | non fu, non è né sarà mai dottore». |
| | Beltrame |
| 1350 | Bernardino! |
| | Bernardino |
| | Dirò la verità. |
| | Son dottore benissimo |
| | rispetto al mio saper; mancami solo |
| | la solita funzion. Se voi volete |
| | replicare il danaro un dì sborsato, |
| 1355 | torno subitamente addottorato. |
| | Beltrame |
| | Ah cane! Ah manigoldo! In tal maniera |
| | assassini tuo padre? Io io senz’altro |
| | vo’ addottorarti indegno |
| | con un pezzo di legno. Ah disgraziato, |
| 1360 | per il tuo gran sapere |
| | tu tornasti un sommaro ed io un messere. |
| | Pasquina |
| | Povera me! M’ha colto |
| | un fulmine improviso. |
| | Non ho cuor di mirar nessuno in viso. (Parte) |
| | la Contessa |
| 1365 | Serva signor dottore, |
| | ella ha speso assai bene i suoi denari. |
| | Imparate a mentir con le mie pari. (Parte) |
| | don Alberto |
| | Imparate a usurpar con tal dispregio |
| | del degno alloro il venerabil fregio. (Parte) |
| | Fabrizio |
| 1370 | Signor se tal rimprovero |
| | vi causa indigestione |
| | anderò a prepararvi una pozione. (Parte) |
| |
| |
| |
| |