| SCENA XIV |
|
| Don FABIO, madama LINDORA servita da GIACINTO. LUCREZIA servita da SANDRINO |
|
| Madama |
| Oh signore don Fabio |
| che grazie sono queste? |
| Ella vuol stare a favorir da noi? |
| don Fabio |
| Voglio pranzar con voi. |
375 | Così fanno gli amici, |
| senz’essere invitati, |
| vengon liberamente. |
| Le cerimonie non le stimo niente. |
| Sandrino |
| Certo le cerimonie |
380 | si ponno risparmiare |
| quando in casa non si ha con che mangiare. |
| don Fabio |
| Cosa c’entrate voi? |
| Per un po’ di denari |
| mettere si vorria con un mio pari. |
| Giacinto |
385 | Douccemant mes amì, |
| non si contrasti più, |
| questo dell’amicizia è il rande vous. |
| Lucrezia |
| Su via; prima del pranzo |
| divertiamoci un poco. |
| Madama |
390 | Giochiamo a qualche gioco. |
| Don Filiberto non si vede ancora, |
| possiam giocare e divertirci un’ora. |
| Sandrino |
| Ecco cento zecchini. |
| Li taglio al faraone. |
| Madama |
395 | No, non è gioco da conversazione. |
| Siamo in cinque; possiamo |
| fare un hombre e un pichetto. |
| Sandrino |
| Io non ne so; |
| ma son qui, giocherò. |
| don Fabio |
| Farò quel che vi pare. |
400 | (Se perderò, come farò a pagare?) |
| Madama |
| Ecco qui la partita. |
| Don Fabio e Lucrezina |
| giocheranno a pichetto. |
| Lor signori con me |
405 | faranno all’hombre una partita in tre. |
| Sandrino |
| Son pronto. |
| don Fabio |
| Eccomi qui. |
| Lucrezia |
| Disponete di me. |
| Giacinto |
| Giochiamo uì. |
| Madama |
| Presto, che si prepari |
| per l’hombre e per pichetto. (Ai servitori, quali portano i due tavolini col bisognevole per i due giochi e le sedie) |
| don Fabio |
410 | (Destino maledetto! |
| Non ho un soldo in saccoccia). |
| Madama |
| Miei signori |
| del prezzo delle puglie disponete. |
| Sandrino |
| Di un zecchino alla puglia. |
| Giacinto |
| È troppo. |
| Madama |
| Così è. |
| Giacinto |
415 | A me piace giocar pour amitié. |
| Madama |
| Basta un soldo alla puglia. |
| Giacinto |
| Io mi contento. |
| Madama |
| La spadiglia obbligata infino al cento. |
| Lucrezia |
| Noi di quanto giochiamo? (A don Fabio) |
| don Fabio |
| Comandate. |
| Lucrezia |
| Un paolo alla partita |
420 | ma con tutti i malanni. |
| don Fabio |
| Io sto al comando. |
| (Fortuna al tuo favor mi raccomando). (Facendosi il ritornello dagli strumenti frattanto si danno le carte) |
| Madama |
|
| Mi è venuta la spadiglia, |
| qualche cosa avrò da far. |
| È permesso? Voglio entrar. |
|
| Sandrino, Giacinto a due |
|
425 | Entri pure, non mi oppongo. |
|
| Madama |
|
| Se non trovo la ripongo. |
| Delle spade ho da trovar. |
|
| Lucrezia |
|
| Sessantotto è il punto mio, |
| ho una settima maggior. |
430 | Un pichetto dar vogl’io. |
|
| don Fabio |
|
| (Ah destino traditor). |
|
| Madama |
|
| Gioco trionfo. |
|
| Giacinto, Sandrino a due |
|
| Io gliene do. |
|
| Lucrezia |
|
| Ho tre cavalli. |
|
| don Fabio |
|
435 | Che dir non so. |
|
| Lucrezia |
|
| Diciassette della settima |
| e col punto ventiquattro, |
| tre cavalli ventisette. |
|
| don Fabio |
|
| (Questa volta tocca a me). |
|
| Madama |
|
440 | Gioco coppe. |
|
| Giacinto |
|
| Mia di re. |
|
| Sandrino |
|
| Se non dice. |
|
| Madama |
|
| Tagli pure, |
| quattro baze le ho sicure |
| e in tenacca io resterò. |
|
| Lucrezia |
|
| E ventotto e ventinove |
445 | e sessanta e sessantuno. |
|
| don Fabio |
|
| Faccio cinque. |
|
| Lucrezia |
|
| Io non lo so. |
|
| don Fabio |
|
| Sì signora, io lo farò. |
|
| Madama |
|
| L’ho portato, l’ho portato. |
|
| Giacinto, Sandrino a due |
|
| Viva lei che ha ben giocato. |
|
| Giacinto, Sandrino, Madama a tre |
|
450 | Che bel gioco è l’hombre in tre, |
| più bel gioco no, non vi è, |
| re dei giochi dir si può. |
|
| Lucrezia |
|
| Non fa cinque. |
|
| don Fabio |
|
| Lo farò. |
|
| Lucrezia |
|
| A denar non ha risposto. |
|
| don Fabio |
|
455 | Non è vero. |
|
| Lucrezia |
|
| Una mentita? (Si alza) |
|
| don Fabio |
|
| Ho da perder la partita? (Si alza) |
|
| Lucrezia |
|
| Questa è poca civiltà. |
|
| don Fabio |
|
| (La ragione non la sa). |
|
| Madama |
|
| Cosa è stato? (S’alza) |
|
| don Fabio |
|
| Niente, niente. |
|
| Lucrezia |
|
460 | Quel signore impertinente |
| ebbe ardire di smentire, |
| di negar la verità. |
|
| Madama |
|
| Questa è troppa inciviltà. |
|
| Sandrino |
|
| Padron mio così si fa? |
|
| Giacinto |
|
465 | Ritrattare si dovrà. |
|
| don Fabio |
|
| Son galantuomo, |
| non ha ragione. |
|
| Lucrezia |
|
| Vuo’ mi sia data |
| soddisfazione. |
|
| Sandrino, Giacinto a due |
|
470 | Fuori la spada, |
| sopra la strada, |
| fuori di qua. |
|
| don Fabio |
|
| Son cavaliere, |
| so il mio dovere, |
475 | non lo permette |
| la nobiltà. |
|
| Lucrezia, Madama a due |
|
| Chi nasce bene |
| trattar conviene |
| con civiltà. |
|
| Giacinto |
|
480 | Fuori la spada. |
|
| don Fabio |
|
| Non mi ci metto. |
|
| Sandrino |
|
| Io vi disfido. |
|
| don Fabio |
|
| Io non accetto. |
|
| Giacinto, Sandrino a due |
|
| Per la paura, |
485 | per la viltà. |
|
| don Fabio |
|
| Non l’acconsente |
| la nobiltà. |
|
| Lucrezia, madama a due |
|
| Trattar conviene |
| con civiltà. |
|
| Marianna |
|
490 | Star in tafola, sì signori, |
| no star tempo de far gritori, |
| trinche Vain tempo star. (Parte) |
|
| tutti |
|
| Non più fracasso, |
| finisca il chiasso, |
495 | vadasi in pace |
| tutti a mangiar. |
|
| Dell’amicizia |
| stringasi il laccio, |
| con un abbraccio |
500 | pace s’ha a far. |
|
| E della pace |
| godiamo i frutti, |
| vadasi tutti |
| lieti a mangiar. |
|
| Fine dell’atto primo |
|
|
|
|
|