Le virtuose ridicole, Venezia, Bettinelli, 1752
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Cortile. | |
| AFFRODISIA e ser SACCENTE | |
| Affrodisia | |
| Ebben, messer Saccente, | |
| 1100 | quando volete voi |
| segua l’union filosofal fra noi? | |
| ser Saccente | |
| Prima che si concluda | |
| fa d’uopo che mi dite a chiare note | |
| come voi state di pecunia in dote. | |
| Affrodisia | |
| 1105 | Eh la filosofia |
| deride l’uomo avaro. | |
| Il filosofo vero odia il denaro. | |
| ser Saccente | |
| Per sostener soltanto | |
| del matrimonio i pesi, | |
| 1110 | dal filosofo ancor pecunia amatur; |
| sine pecunia nihil manducatur. | |
| Affrodisia | |
| Ma io ricca non son che di scienza | |
| e parmi a sufficienza | |
| esser la dote mia, | |
| 1115 | se piena sono di filosofia. |
| ser Saccente | |
| Bastar può tal ricchezza | |
| per bene disputare | |
| ma non per manducare. | |
| Se dote non avete, | |
| 1120 | filosofessa mia, salve, salvete. |
| Affrodisia | |
| Così mi corbellate? | |
| ser Saccente | |
| Ad amar ritornate | |
| il povero scolaro. | |
| Da voi medesma l’incostanza imparo. | |
| 1125 | La femina incostante |
| è un brutto indicativo. | |
| Se l’uom si mostra amante, | |
| vuol far l’imperativo; | |
| e se coll’ottativo | |
| 1130 | si sente supplicar, |
| procura il subiontivo | |
| all’infinito andar. | |
| SCENA II | |
| AFFRODISIA, poi ERIDENO | |
| Affrodisia | |
| Ah mi son ingannata! | |
| Quest’è un filosofastro | |
| 1135 | che non sa che i principi e fa da maestro. |
| Ecco Erideno, a lui | |
| torneran le mie fiamme per ragione | |
| di magnetica forza e d’attrazione. | |
| Erideno | |
| Ah barbara! Ah crudele!... | |
| Affrodisia | |
| Eccomi a voi; | |
| 1140 | è passato il fenomeno funesto |
| che mi fe’ delirar. Mi rese cieca | |
| un cristallo convesso di catoprica; | |
| ora ritorno a voi mediante l’optica. | |
| Erideno | |
| Io non vuo’ essaminar per qual ragione | |
| 1145 | siate da me partita; |
| bastami che ad amarmi ritorniate | |
| e che del vostro amor m’assicuriate. | |
| Affrodisia | |
| Ecco la destra in pegno. | |
| Erideno | |
| Ed io l’accetto. | |
| Affrodisia | |
| Vi giuro eterna fé. | |
| Erideno | |
| Fé vi prometto. | |
| Affrodisia | |
| 1150 | Provido il sole ancora |
| scalda la terra e l’onde | |
| ma, se vapor l’asconde, | |
| più non risplende allor. | |
| Sciolta la densa nube, | |
| 1155 | scopre il suo vago aspetto; |
| tale di donna in petto | |
| parte e ritorna amor. | |
| SCENA III | |
| ERIDENO solo | |
| Erideno | |
| Spiacemi il paragone e non vorrei, | |
| siccome il sol cambia sovente aspetto, | |
| 1160 | Affrodisia nel sen cambiasse affetto. |
| Basta, comunque sia | |
| il destin che sovrasta all’amor mio, | |
| Affrodisia mi piace | |
| e soffrirò qualunque pena in pace. | |
| 1165 | Non s’innamori |
| chi non vuol pene; | |
| un po’ di bene | |
| costa tormenti. | |
| Brevi contenti | |
| 1170 | suol dare amor. |
| Io lo comprendo | |
| ma però invano. | |
| Vuol da sovrano | |
| il dio Cupido | |
| 1175 | formarsi il nido |
| nel nostro cor. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| PEGASINO e GAZZETTA | |
| Pegasino | |
| Ma noi non stiamo ai patti. (Iritato) | |
| Gazzetta | |
| Ma noi siamo due matti; | |
| contendiamo fra noi per una donna | |
| 1180 | che fra i romanzi e fra le poesie |
| ha il cervello ripieno di pazzie. | |
| Pegasino | |
| Eh, se sarà mia moglie, | |
| risanarla saprò. | |
| Gazzetta | |
| Io sì la guarirò, | |
| 1185 | quando sarà mia sposa. |
| Pegasino | |
| Poverino! | |
| M’impegno in due parole | |
| corregerla, ammonirla, | |
| farla lasciar i versi e convertirla. | |
| Gazzetta | |
| Tu non hai tanta forza. | |
| 1190 | Io solo, io sol potrei |
| farla aderire alli consigli miei. | |
| Pegasino | |
| Eccola; in questo punto | |
| facciam prova di noi chi ha più potere. | |
| Gazzetta | |
| A me, per ottener, basta volere. | |
| SCENA V | |
| MELIBEA e detti | |
| Melibea | |
| 1195 | Istorie voglio leggere, |
| istorie voglio scrivere, | |
| istorie voglio vendere. | |
| Ridete? Signorsì. | |
| Istorie voglio vendere | |
| 1200 | e voglio dir così. |
| «L’istoria di Liombruno | |
| e quella di Fiorino, | |
| Bertoldo e Bertoldino»; | |
| e voglio gridar forte: | |
| 1205 | «E l’istorie di tutte le sorte». |
| Pegasino | |
| (Sentite?) (A Gazzetta) | |
| Gazzetta | |
| (Di sanarla | |
| l’impegno sarà mio). (A Pegasino) | |
| Pegasino | |
| (No; questa volta vuo’ principiar io). (A Gazzetta) | |
| Melibea | |
| (Parlano tra di loro; io giocherei | |
| 1210 | che qualche poesia |
| van fra loro tessendo in lode mia). | |
| Pegasino | |
| (State a vedere. Invano | |
| io non opero mai). (A Gazzetta) | |
| Melibea | |
| Pastor, dove ten vai? (A Pegasino) | |
| Pegasino | |
| Zitto, non voglio | |
| 1215 | mi chiamate pastor. Son Pegasino; |
| se volete esser mia, | |
| avete da lasciar ogni pazzia. | |
| Melibea | |
| Farò come volete. (Mortificata) | |
| Pegasino | |
| (Eh cosa dite? (Piano a Gazzetta) | |
| Colle donne parlar così conviene). | |
| Gazzetta | |
| 1220 | (Un tantinin di gelosia mi viene). |
| Pegasino | |
| Dite, siete disposta | |
| a fare a modo mio? (A Melibea alterato) | |
| Melibea | |
| Quel che vorrete voi vorrò ancor io. | |
| Pegasino | |
| Sentite? (A Gazzetta) | |
| Gazzetta | |
| Mi consolo. (Con ironia) | |
| Pegasino | |
| 1225 | Voi dovrete a me solo |
| obbedire, gradire e tralasciare | |
| i poeti, i pastori | |
| che non hanno a che far niente con noi. | |
| Melibea | |
| Io farò quel che comandate voi. | |
| Pegasino | |
| 1230 | Va bene? (A Gazzetta) |
| Gazzetta | |
| (Va malissimo). (Da sé arrabbiato) | |
| Pegasino | |
| (Vi par che sia cangiata?) | |
| Gazzetta | |
| (L’avete bravamente superata). | |
| Melibea | |
| Sì, Pegasino mio, | |
| d’obbedirvi prometto | |
| 1235 | e vel confermerò con un sonetto. |
| Gazzetta | |
| Ah? (Verso Pegasino) | |
| Pegasino | |
| Non voglio sonetti, | |
| non voglio poesie. | |
| Melibea | |
| Come? Che dite? | |
| Pegasino | |
| A monte le pazzie. | |
| Melibea | |
| Oh muse bestemiate! | |
| 1240 | Oh Eliconia schernito! Oh Apollo offeso! |
| Gazzetta | |
| Amico, come va? (A Pegasino) | |
| Pegasino | |
| M’avete inteso? (A Melibea) | |
| Se avete ad esser mia, | |
| vogl’essere obbedito e lo protesto. | |
| Melibea | |
| In altro signorsì ma non in questo. | |
| Gazzetta | |
| 1245 | (Saldi, amico). (A Pegasino) |
| Pegasino | |
| Cospetto! | |
| L’intendo a modo mio. | |
| Melibea | |
| Sapete chi son io? | |
| Io sono Melibea, | |
| figlia di Melibeo, | |
| 1250 | discendente da Orfeo |
| che anco le bestie dilettar solea; | |
| e se dei versi miei | |
| piacer voi non avete, | |
| delle bestie d’allor più bestia siete. | |
| Gazzetta | |
| 1255 | (Oh come è rassegnata?) (A Pegasino) |
| Pegasino | |
| Orsù già vedo | |
| che rimedio non c’è. Vi lascio. Addio. | |
| Se siete pazza voi, non lo son io. | |
| Per poco ho secondato | |
| il vostro umor bizzarro | |
| 1260 | ma quando poi mi deggio maritare... |
| Ci voglio pensare, | |
| non voglio impazzir. | |
| L’intendo così, | |
| non fate per me. | |
| 1265 | Il male sta qui, |
| rimedio non c’è. (Fa cenno a Gazzetta che Melibea ha il capo offeso) | |
| Per spasso si può | |
| ma sempre poi no. | |
| Cantar qualche volta | |
| 1270 | si puole, gnorsì. |
| Ma sempre così? | |
| Andate, non fate, | |
| signora, per me. (Parte) | |
| SCENA VI | |
| MELIBEA e GAZZETTA | |
| Gazzetta | |
| (Anch’io mi proverò. | |
| 1275 | Spero che qualche cosa ottenirò). |
| Melibea | |
| Che dite di quel pazzo? | |
| Io non curo gli amori o i sdegni suoi, | |
| perché solo, Gazzetta, ardo per voi. | |
| Gazzetta | |
| Ed io vostro sarò ma con un patto... | |
| Melibea | |
| 1280 | Sentite; allora quando |
| sarem moglie e marito, | |
| pensar dovremo a proveder la casa. | |
| Gazzetta | |
| (Parmi che di far ben sia persuasa). | |
| Cosa credete voi | |
| 1285 | che sia più necessario? |
| Melibea | |
| Ecco la nota | |
| di quel che indispensabile mi pare. | |
| Gazzetta | |
| (Meglio non si può fare). | |
| Vi sarà biancheria, vestiti, argenti, | |
| tutto quel che volete. | |
| Melibea | |
| 1290 | Io non vi cerco ciò. |
| Gazzetta | |
| Dunque? | |
| Melibea | |
| Leggete. (Gli dà un foglio) | |
| Gazzetta | |
| Leggiamo questa carta: | |
| «Nota di cose varie, | |
| utili, decorose e necessarie. | |
| I reali di Francia, | |
| 1295 | Don Amadis de Gaula, |
| Cleopatra, il Caloandro, | |
| Semiramide, Ciro ed Ernelinda, | |
| Gare de’ disperati e Rosalinda...» | |
| O che donna economica e prudente! | |
| Melibea | |
| 1300 | Leggete il rimanente: |
| «Giblas e Rubisson, | |
| il Roselli, Marianna e a mano a mano | |
| tutte le istorie inglesi | |
| e spagnole e francesi ed italiane | |
| 1305 | e ogni Tasso stampato |
| nel secolo presente e nel passato». | |
| Gazzetta | |
| Oh che moglie di garbo! Ed io vi dico | |
| che non vuo’ più romanzi, | |
| che dovrete curar l’economia | |
| 1310 | e lasciar dei romanzi la pazzia. |
| Melibea | |
| Possibile, Gazzetta, | |
| che voi siate cangiato? | |
| Gazzetta | |
| Io son illuminato. | |
| Melibea | |
| L’istorie abbandonate? | |
| Gazzetta | |
| 1315 | D’istorie non mi curo. |
| Melibea | |
| Gazzetta, dite il ver? | |
| Gazzetta | |
| Certo, sicuro. | |
| Melibea | |
| Ed io... | |
| Gazzetta | |
| Se voi seguite | |
| a far quel che faceste sin ad ora, | |
| voi non fate per me, bella signora. | |
| Melibea | |
| 1320 | Ma voi pur vi fingeste don Chisciotte |
| e Rinaldo e Tancredi... | |
| Gazzetta | |
| È vero, è vero. | |
| Ma fu un divertimento. | |
| Altre cure, altre voglie | |
| conviene aver quando si prende moglie. | |
| Melibea | |
| 1325 | Quand’è così, Gazzetta, |
| di fare a modo vostro ognor m’impegno. | |
| Gazzetta | |
| (D’averla ora mi par tirata a segno). | |
| Amabile e vezzosa, | |
| dolce mia cara sposa, | |
| 1330 | che bel goder contenti! |
| Che fortunato amor! | |
| Melibea | |
| Bell’amorin grazioso, | |
| amabile e vezzoso, | |
| che bell’amar contenti! | |
| 1335 | Che fortunato ardor! |
| Gazzetta | |
| Sarai mia dolce sposa? | |
| Melibea | |
| Per te sarò amorosa. | |
| a due | |
| Lieto sarà il mio cor. | |
| Gazzetta | |
| Quando sposa tu sarai, | |
| 1340 | mio tesoro, che farai? |
| Melibea | |
| Lo vedrai, sentirai | |
| che bei versi ti farò. | |
| Gazzetta | |
| Come! Versi? Oh questo no. | |
| Melibea | |
| Senti, senti un’istoriella. | |
| Gazzetta | |
| 1345 | Non l’ascolto... |
| Melibea | |
| Bella, bella... | |
| Gazzetta | |
| Non m’importa... | |
| Melibea | |
| Corta, corta. | |
| Gazzetta | |
| Che pazienza! Dilla su. | |
| Melibea | |
| Una sola e poi non più. | |
| Vi era un re e una regina | |
| 1350 | che faceva in una tina |
| una cosa da non dir. | |
| E così quella regina... | |
| Gazzetta | |
| Ma via, presto... | |
| Melibea | |
| Nella tina | |
| era tanto bella, bella | |
| 1355 | che pareva chiara stella. |
| E così... | |
| Gazzetta | |
| E così? Quand’è finita? | |
| Melibea | |
| La regina s’è invaghita... | |
| D’un villan s’è innamorata. | |
| 1360 | E così... |
| Gazzetta | |
| E così? | |
| Melibea | |
| Fu trasformata | |
| da una strega in un gattino. | |
| Gazzetta | |
| Basta, basta... | |
| Melibea | |
| Or viene il buono. | |
| E così... | |
| Gazzetta | |
| Già stanco sono, | |
| 1365 | non ne voglio sentir più. |
| Melibea | |
| Anco questa e poi non più. | |
| La gattina se n’andò... | |
| E così... | |
| Gazzetta | |
| E così? | |
| Melibea | |
| Il villano ritrovò. | |
| 1370 | Il villano e la regina |
| e la strega e la gattina, | |
| e così... | |
| Gazzetta | |
| Non posso più. | |
| Melibea | |
| Anco questa e poi non più. (Partono) | |
| SCENA ULTIMA | |
| Ritorna la sala rappresentante la reggia di Parnaso. | |
| Tutti compariscono successivamente | |
| Affrodisia ed Erideno | |
| Allegri, contenti, | |
| 1375 | già sposi noi siamo. |
| Lo studio lasciamo | |
| in grazia d’amor. | |
| ser Saccente | |
| Io mi rallegro, | |
| sposi garbati, | |
| 1380 | lieti e beati |
| vi renda amor. | |
| Armonica | |
| Do, re, mi, fa. | |
| Evviva li sposi; | |
| fa, mi, re, do, | |
| 1385 | evviva l’amor. |
| Melibea, Pegasino e Gazzetta | |
| All’andar, all’andar, all’andar. | |
| Non mi voglio maritar. | |
| Libertà, libertà, libertà | |
| più contento al cor mi dà. | |
| Affrodisia ed Erideno | |
| 1390 | Col mio bene me n’andrò |
| e godrò | |
| tutto il ben che amor mi dà. | |
| Armonica e ser Sacente | |
| Col maestro la scolara | |
| s’unirà, partirà, | |
| 1395 | canterà |
| la, do, re, mi, fa, sol, la. | |
| Melibea, Pegasino e Gazzetta | |
| Libertà, libertà. | |
| Me ne vado alla città. | |
| Chi vuol studio studierà; | |
| 1400 | chi vuol gioco giocherà; |
| chi vuol rider riderà. | |
| Questo mondo tondo tondo | |
| ciaschedun si goderà. | |
| Melibea | |
| Ancor io mi sposerei | |
| 1405 | ma son due gli amanti miei. |
| Se nessuno sposerò, | |
| tutti due contenterò. | |
| tutti | |
| Tutti dunque in compagnia, | |
| in allegria | |
| 1410 | diciamo su: |
| «Che ridicole pretese, | |
| che ridicola virtù!» | |
| Fine del dramma | |