La cameriera spiritosa, Venezia, Fenzo, 1767 (Lastuzia felice)
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera. | |
| LUCREZIA e FILIBERTO | |
| Lucrezia | |
| 1130 | Signor, non v’è rimedio, |
| la signora Marianna | |
| non vuole il cavalier. | |
| Filiberto | |
| Corpo di Bacco! | |
| Un voglio in vita mia | |
| non ho sofferto ancor da chi che sia. | |
| Lucrezia | |
| 1135 | Voi avete ragion ma è inviperita. |
| Dice che s’è chiarita, | |
| che il cavalier è infido. | |
| Filiberto | |
| Eh di ciò me ne rido, | |
| queste son bagatelle e quando mai?... | |
| 1140 | Le donne hanno a soffrir di peggio assai. |
| Lucrezia | |
| Credetemi, signore, | |
| che gliel’ho detto anch’io; ma è ostinatissima. | |
| Filiberto | |
| Figliuola insolentissima | |
| avrai che far con me. | |
| Lucrezia | |
| Fate una cosa, | |
| 1145 | scusatemi, signor, se un mio consiglio |
| ardisco di propor. | |
| Filiberto | |
| Vo’ castigarla. | |
| Lucrezia | |
| Sì, per mortificarla | |
| fate quel che dich’io. Date marito | |
| a me sua damigella. Il cavaliere, | |
| 1150 | che placar la padrona invan procura, |
| la serva sposerà, ne son sicura... | |
| Filiberto | |
| Sì, ma tu cameriera | |
| ed egli cavalier?... | |
| Lucrezia | |
| Eh non è il primo. | |
| Sono alfine allevata | |
| 1155 | in casa vostra e basta |
| che mi date di ciò il consentimento. | |
| Filiberto | |
| Sì, levami d’attorno un tal tormento. | |
| Le figliuole da marito | |
| sono pesi esterminati | |
| 1160 | che ci tengono affollati |
| dalla testa sino al piè. | |
| Sono pesi alla scarsella; | |
| sono pesi alle cervella, | |
| e all’onor delle famiglie... | |
| 1165 | Oh che pesi son le figlie! |
| Vorrei prima sfabbricarmi | |
| che tornarmi a maritar! (Parte) | |
| SCENA II | |
| LUCREZIA, poi il CAVALIERE | |
| Lucrezia | |
| Ho fatto il primo passo e il più importante; | |
| ma ecco il cavalier. Conosco il debole. | |
| 1170 | So che vano, superbo è di natura, |
| irritarlo convien con sprezzatura. | |
| il Cavaliere | |
| Possibile, mia cara... | |
| Lucrezia | |
| Questo titolo | |
| a me più non convien. Per me è finita; | |
| il genitor istesso | |
| 1175 | mi ha posta in libertà. Tenga signore, |
| tenga le gioie sue. Non più parole. (Gli rende lo scrignetto) | |
| Le doni a chi le par, sposi chi vuole. (Parte) | |
| SCENA III | |
| Il CAVALIERE e PASQUINO | |
| Pasquino | |
| Dunque più non vi vuole | |
| la signora Marianna? | |
| il Cavaliere | |
| 1180 | Eh collere d’amore |
| che placar io saprò. | |
| Pasquino | |
| Mi consolo con lei ma se il permette, | |
| caro padrone mio, | |
| vorrei un poco maritarmi anch’io. | |
| il Cavaliere | |
| 1185 | Un poco? |
| Pasquino | |
| Un pocchetin. | |
| il Cavaliere | |
| Chi vuoi sposare? | |
| Pasquino | |
| Lucrezia damigella | |
| che è una ragazza spiritosa e bella. | |
| il Cavaliere | |
| Credi tu ch’ella t’ami? | |
| Pasquino | |
| Almen mi ha lusingato. | |
| il Cavaliere | |
| 1190 | Non badare a colei, tu sei gabato. |
| Pasquino | |
| Perché? | |
| il Cavaliere | |
| Perché son certo | |
| ch’ella è accesa d’amore | |
| per un disegnatore ed io medesimo, | |
| protetore di lui, preso ho l’impegno | |
| 1195 | di vederla sposata. |
| Pasquino | |
| Ah indegna, disgraziata. | |
| Mi schernisce così? Vuo’ che mi senta, | |
| di una burla simil vuo’ che si penta. | |
| il Cavaliere | |
| Pensaci tu, ch’io penso | |
| 1200 | a placar la mia sposa; e se la vedi |
| dille anche tu per me quello che credi. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| BERTOLINA e PASQUINO | |
| Bertolina | |
| Di voi cerca Lucrezia. | |
| Pasquino | |
| Ah Bertolina mia! Voi siete buona, | |
| Lucrezia m’ha schernito; | |
| 1205 | del ben che le volea son già pentito. |
| Bertolina | |
| Sì, son buona, egli è ver, ma non crediate, | |
| garbato signorino, | |
| ch’io vi voglia servir di comodino. | |
| Pasquino | |
| No, vi giuro, carina... | |
| 1210 | Quel viso inzuccherato |
| mi piace alla follia. | |
| Bertolina | |
| Dite quel che volete, | |
| io non vi crederò. | |
| Gl’innamorati, il so, | |
| 1215 | quando in collera son con la sua bella |
| tentan con questa e quella | |
| di sollevarsi un poco; | |
| ma ritornano poscia al primo loco. | |
| È tardi signore, | |
| 1220 | son sorda, son muta |
| per un servitore; | |
| son poi proveduta | |
| né voglio cambiar. | |
| Ritorni alla prima, | |
| 1225 | ne faccia più stima. |
| Che grazia! Che brio! | |
| Di lui signor mio | |
| non so cosa far. (Parte) | |
| Pasquino | |
| Nemmeno con costei non facciam nulla; | |
| 1230 | ma di mandarle al diavolo mi giova, |
| ch’albero d’appiccarsi ognun lo trova. | |
| Moglie prendete | |
| quanti volete | |
| che senza femmine | |
| 1235 | non si può star; |
| ma non studiate | |
| su questa e quella | |
| qual sia più bella, | |
| qual sia migliore, | |
| 1240 | che in due, tre ore, |
| ve lo prometto, | |
| un diavoletto | |
| può diventar. | |
| SCENA V | |
| Il CAVALIERE, poi LUCREZIA | |
| il Cavaliere | |
| La mia bella è ostinata | |
| 1245 | ma la parola data |
| in me dee prevalere. | |
| Lucrezia | |
| Mi consolo di cuor col cavaliere. | |
| il Cavaliere | |
| Venite a provocarmi? | |
| Lucrezia | |
| No, signore; | |
| io vengo di buon cuore | |
| 1250 | a fare il mio dover. Son contentissima |
| che trovaste altra sposa. Il ciel vi renda | |
| sposi lieti e felici, | |
| ora, caro signor, saremo amici. | |
| il Cavaliere | |
| Ah crudel! Non aveste | |
| 1255 | punto stima per me. |
| Lucrezia | |
| Lasciamo andare. | |
| Quello ch’è stato è stato. | |
| Or che v’ho liberato | |
| dalla mia seccatura, | |
| non voglio che ci sia fra noi che dire; | |
| 1260 | ogni rissa, ogni sdegno ha da finire. |
| il Cavaliere | |
| Per voi sempre conservo | |
| tutto il primiero amor. | |
| Lucrezia | |
| Chi dice e fa da vero | |
| non va cercando mascherette... | |
| il Cavaliere | |
| Eh deve | |
| 1265 | un’amante discretta |
| scordar le debolezze. | |
| Lucrezia | |
| Io non le scordo. | |
| il Cavaliere | |
| Bene, s’ingegneremo | |
| di far senza di voi. | |
| (Vo’ provar le cattive). | |
| Lucrezia | |
| 1270 | (Vo’ che mi sposi adesso, |
| pria di scoprir l’inganno). | |
| il Cavaliere | |
| (Burlarsi di un par mio). | |
| Lucrezia | |
| (Farmi veder | |
| sugli occhi una rival?) | |
| il Cavaliere | |
| (Tenermi a bada | |
| per burlarsi di me?) | |
| Lucrezia | |
| 1275 | (D’una non conosciuta |
| dichiararsi amator?) | |
| il Cavaliere | |
| (Corpo di Bacco!) | |
| Lucrezia | |
| (Cospetto della luna!) | |
| il Cavaliere | |
| (È un tradimento). | |
| Lucrezia | |
| (È un’ingiuria patente). | |
| il Cavaliere | |
| (È una donna cattiva). | |
| Lucrezia | |
| (È un insolente). | |
| il Cavaliere | |
| 1280 | Con chi parla? |
| Lucrezia | |
| Con lei. | |
| il Cavaliere | |
| Falla, padrona mia. | |
| Lucrezia | |
| Ella, mio gran padron, non sa ch’io sia. | |
| il Cavaliere | |
| Sì, una donna voi siete, | |
| or lo so con mio danno, | |
| 1285 | nata per mio tormento e mio malanno. |
| Lucrezia | |
| Della vostra rovina | |
| voi stesso il fabbro siete | |
| e qual sia il reo di noi voi lo sapete. | |
| Donne mie siate costanti, | |
| 1290 | che da’ nostri cari amanti |
| questo amor c’è da sperar. | |
| Cavaliere | |
| No, d’amor non vi lagnate, | |
| che da voi barbare ingrate | |
| non possiamo altro aspettar. | |
| Lucrezia | |
| 1295 | Si tradisce e si sospira. |
| Cavaliere | |
| Siam traditi e si delira. | |
| a due | |
| Ma così non si può star. | |
| Lucrezia | |
| Bell’amore! | |
| Cavaliere | |
| Bella fede! | |
| Lucrezia | |
| Chi vi sente! | |
| Cavaliere | |
| Chi vi crede! | |
| Lucrezia | |
| 1300 | Ah bugiardi! |
| Cavaliere | |
| Ah menzognere! | |
| a due | |
| Qua venite alme sincere, | |
| qua venite ad imparar. | |
| Cavaliere | |
| Impari signora | |
| né faccia ch’io mora | |
| 1305 | per darle piacer. |
| Lucrezia | |
| Morir più non s’usa | |
| e s’ella mi scusa | |
| vorrei pur veder. | |
| Cavaliere | |
| Non credi tiranna | |
| 1310 | al duol che m’affanna? |
| Lucrezia | |
| Oh credo benissimo | |
| padron stimatissimo | |
| ma d’un traditore | |
| non sento pietà. | |
| Cavaliere | |
| 1315 | Ah credi crudele |
| che manco... che moro... | |
| (Così con decoro (Finge di svenire) | |
| la pace si fa). | |
| Lucrezia | |
| Meschino! È svenuto | |
| 1320 | per solo amor mio... |
| Già palpita... (Toccandogli il core) | |
| Cavaliere | |
| Aiuto. | |
| Lucrezia | |
| Già spira... | |
| Cavaliere | |
| Che affanno! | |
| Lucrezia | |
| Ah, son disperata... | |
| Coraggio... | |
| Cavaliere | |
| Spietata! | |
| Lucrezia | |
| 1325 | Lasciate sentire... (Vuol toccar il polso) |
| Cavaliere | |
| No, voglio morire. | |
| Lucrezia | |
| Morite signore | |
| che anch’io per amore | |
| mi voglio ammazzar. (Vuol torli la spada per uccidersi) | |
| Cavaliere | |
| 1330 | Alto... non fate... |
| Guarito son io. | |
| Lucrezia | |
| Voi dunque burlate! | |
| Cavaliere | |
| Perdono ben mio. | |
| Lucrezia | |
| No no, che la burla | |
| 1335 | vogl’io castigar. |
| Cavaliere | |
| Con qual bastone! | |
| Lucrezia | |
| Con questa mano. | |
| Cavaliere | |
| Cara manina... | |
| Lucrezia | |
| Siete pentito? | |
| Cavaliere | |
| 1340 | Moglie e marito. |
| Lucrezia | |
| Via si può far. | |
| a due | |
| Che lieto momento! | |
| Che pace felice! | |
| La gioia che sento | |
| 1345 | mi fa giubilar. |
| E il core nel petto | |
| brillante e giolivo | |
| dal troppo diletto | |
| si sente mancar. | |
| SCENA ULTIMA | |
| FILIBERTO, il CAVALIER, poi LUCREZIA e PASQUINO, poi BERTOLINA e MARIANNA | |
| Filiberto | |
| 1350 | Ho piacer, cavaliere, |
| che siete soddisfatto. | |
| il Cavaliere | |
| Io son contento. | |
| Ecco, porgo la mano alla mia sposa. | |
| Lucrezia | |
| Ti stringo di buon cor mano amorosa. | |
| il Cavaliere | |
| In sì bel giorno, amico, | |
| 1355 | vi domando una grazia. |
| Filiberto | |
| Comandate. | |
| il Cavaliere | |
| Bramo che m’accordiate | |
| che la vostra Lucrezia cameriera | |
| si mariti con un che piace a me. | |
| Filiberto | |
| Quanti ne ha da sposare? | |
| il Cavaliere | |
| 1360 | Chi! |
| Filiberto | |
| Lucrezia. | |
| il Cavaliere | |
| Perché? | |
| Filiberto | |
| Non la sposate voi? | |
| il Cavaliere | |
| Vostra figlia... | |
| Filiberto | |
| Mia figlia | |
| ad altri è destinata. | |
| Bertolina | |
| E Leandro a quest’ora l’ha sposata. | |
| Filiberto | |
| 1365 | Leandro?... E tu?... |
| il Cavaliere | |
| E Lucrezia? | |
| Lucrezia | |
| Quella io son, per servirla, | |
| e lei lo sposo mio per obbedirla. | |
| il Cavaliere | |
| Che inganno? Che finzion? | |
| Lucrezia | |
| Saprà ogni cosa. | |
| Si contenti per or della sua sposa. | |
| il Cavaliere | |
| 1370 | Ma quel dissegnatore? |
| Bertolina | |
| Quello, signore, (Verso la scena) | |
| teme a farsi veder dal protettore. | |
| Filiberto | |
| E Marianna? | |
| Marianna | |
| Son qui... | |
| (Ma tremo ancora). | |
| il Cavaliere | |
| Chi è Marianna? (A Filiberto) | |
| Filiberto | |
| Questa | |
| è la figlia. (Al cavaliere accenando) | |
| il Cavaliere | |
| Sono ingannato. | |
| Lucrezia | |
| 1375 | Ecco quella, signor, ch’ella ha sposato. |
| Tutto fu ingegno mio, | |
| per render la padrona, | |
| dal padre ingiustamente violentata, | |
| ad essere contenta e consolata. | |
| Filiberto | |
| 1380 | Perfidi!... |
| il Cavaliere | |
| State zitto. | |
| La burla a tutti due ci ha caricata; | |
| l’abbiamo meritata. | |
| Io m’acquieto e l’approvo e non mi pento. | |
| Quietatevi ancor voi, siate contento. | |
| coro | |
| 1385 | Viva, viva il strattagema |
| della serva spiritosa | |
| e Marianna sia la sposa | |
| del fedel disegnator. | |
| Allegria, contento e pace | |
| 1390 | regni sol nel nostro cuor; |
| e a una femmina vivace | |
| tutti noi facciamo onor. | |
| Fine del dramma | |