La fiera di Sinigaglia, Venezia Zatta, 1794
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Piazza o sia centro della fiera con varie botteghe, fra le quali una bottega di caffè, una di chincaglie, una di panni e sete, eccetera. Da una parte locanda con fenestra dirimpetto alla bottega da caffè. | |
Il conte ERNESTO sedendo al caffè, LISAURA per la fiera, LESBINA sulla porta della sua bottega, GIACINTA alla fenestra della sua locanda, ORAZIO alla sua bottega di panni, PROSPERO alla sua bottega di chincagliere, GRIFFO passeggiando | |
tutti | |
Dove sono i tempi andati? | |
I negozi son spiantati | |
e la fiera questa sera | |
bene o mal terminerà. | |
Lisaura | |
5 | Poverina, son meschina, |
chi mi aiuta per pietà? | |
Amorosi, generosi, | |
fate a me la carità. | |
Orazio, Prospero, Griffo a tre | |
Chi vuol comprare stringa il contratto, | |
10 | l’ultimo giorno chi ha fatto ha fatto, |
tutti procurino sollecitar. | |
Lesbina | |
Volete caffè? | |
Venite da me; | |
rosolio perfetto | |
15 | chi brama gustar? |
Giacinta | |
In questa locanda | |
chi brama alloggiar? | |
Con pochi quattrini | |
vi faccio scialar. | |
Lesbina, Giacinta a due | |
20 | È l’ultimo giorno, |
si dà a buon mercato | |
e quel ch’è restato | |
lo voglio donar. | |
Griffo | |
Venditori, compratori, | |
25 | del sensale principale |
vi potete approfittar. | |
tutti | |
Passa il tempo e se ne va. | |
E la fiera questa sera | |
bene o mal terminerà. | |
Conte | |
30 | Ehi! Dite, quella giovane. (A Lesbina, alzandosi da sedere) |
Lisaura | |
Signore. | |
Conte | |
Cercate un qualche aiuto? | |
Lisaura | |
Veramente | |
è grande il mio bisogno | |
ma son nata civile e mi vergogno. | |
Conte | |
Disponete di me; del conte Ernesto | |
35 | fate pur capitale; |
in ricchezze e in bon cor non vi è l’eguale. | |
Per tutta la Romagna | |
conosciuto è il mio nome e rispettato. | |
Griffo | |
(Sì, da tutti si sa ch’è uno spiantato). (Da sé) | |
Lisaura | |
40 | A voi mi raccomando. |
Ho bisogno di tutto. | |
Conte | |
Sì ho capito. | |
Giacinta. | |
Giacinta. | |
Che comanda? | |
Conte | |
A questa giovane | |
date un appartamento | |
e il suo mantenimento | |
45 | datele da par mio. |
Giacinta | |
E chi paga, signor? | |
Conte | |
Pagherò io. | |
Giacinta | |
Ma il danar che mi deve? | |
Conte | |
Eh ragazzate. (Voltandole le spalle) | |
Lesbina. (Chiamandola) | |
Lesbina | |
Comandate. | |
Conte | |
A questa forastiera | |
50 | date mattina e sera |
e caffè e cioccolata. | |
Lesbina | |
Saldi prima il suo conto. | |
Conte | |
Eh via, sguaiata. (Voltandole la schiena) | |
Griffo. (Chiamandolo) | |
Griffo | |
Sono a servirla. | |
Conte | |
A quella donna | |
voglio fare un vestito e regalarle | |
55 | voglio una tabacchiera. Andate subito |
da Prospero e da Orazio, | |
dite loro in mio nome | |
che vi dian quel che occorre. | |
Griffo | |
Favorisca; | |
i debiti con essi ha ancor saldati? | |
Conte | |
60 | Non mi state a seccar, saran pagati. |
Se si desta al rumor delle schiere | |
stringe il ferro il guerriero più ardito; | |
e all’invito dell’armi già parmi | |
che feroce sen corra a pugnar. | |
65 | Io non sono, mia bella, così |
perché ho il cor di pietade ripieno | |
e vien meno se chiedegli aita | |
la bellezza che sa lacrimar. (Parte) | |
SCENA II | |
I suddetti fuori del conte | |
Griffo | |
(Povera disgraziata | |
70 | se si fida di lui!) (Da sé) |
Lisaura | |
Son fortunata. | |
Trovato ho finalmente | |
un signor generoso, | |
facile, di buon cor, ricco e pietoso. | |
O voi di quest’albergo | |
75 | vaga, gentil padrona, (A Giacinta) |
permettete ch’io venga e l’uscio aprite. | |
Giacinta | |
Signora, compatite; | |
da me non alloggiate, | |
se un miglior pagator non vi trovate. (Entra) | |
Lisaura | |
80 | Che maniera indiscreta! Voi, frattanto |
che torna il signor conte, | |
permettete ch’io venga a ricovrarmi. (A Lesbina) | |
Lesbina | |
Dite al conte che venga a soddisfarmi. (Entra) | |
Lisaura | |
Si usa ad un cavaliere | |
85 | sì poco di rispetto? |
Fate voi quel che ha detto. (A Griffo) | |
Griffo | |
I mercadanti | |
aspettano i contanti. | |
Quand’egli pagherà | |
vossignoria servita resterà. | |
90 | Il signor conte, se nol sapete, |
è un protettore senza monete, | |
di quei che si usano ai nostri dì. | |
Ei si diletta giocare un poco; | |
fa il generoso se vince al gioco; | |
95 | ma quando perde, ridotto al verde, |
il suo bel spirito suole adoprar; | |
e si diletta di stoccheggiar. (Parte) | |
SCENA III | |
LISAURA e PROSPERO ed ORAZIO nelle loro botteghe | |
Lisaura | |
Dunque, per quel che io sento, | |
capitai molto male; | |
100 | trovato ho un protetor che poco vale. |
La sorte mi è contraria | |
se chi ha di sollevarmi il bel desio | |
non sa come si far; e io resto intanto | |
esposta all’ira del destino mio. | |
105 | Sperai vicino il lido, |
credei calmato i vento | |
ma trasportar mi sento | |
fra le tampeste ancor. (Parte) | |
SCENA IV | |
ORAZIO solo dalla sua bottega | |
Orazio | |
Van pur male i negozi! In questa sera | |
110 | terminata è la fiera. Ho da pagare |
quattro o cinque cambiali | |
e mi manca il denaro e i capitali. | |
Griffo vorrei veder. Quell’animale | |
so ch’è un bravo sensale. | |
115 | Potria con la sua testa |
provvedere con arte al mio bisogno; | |
ma scoprir le mie piaghe io mi vergogno. | |
Eccolo qui davver. | |
SCENA V | |
GRIFFO e detto | |
Griffo | |
Signor Orazio, | |
la ragione cantante | |
120 | Pandolfi e Malcontenti |
contro di voi esclama | |
e, compatite, truffator vi chiama. | |
Orazio | |
Come! Non ho girato | |
a suo favor la lettera | |
125 | sopra Isacco Valcerca in Inghilterra? |
Griffo | |
Questo nome inventato | |
non vi è, non è mai stato, | |
si sa che questo è l’uso | |
di certi mercadanti | |
130 | che per tirar innanti |
e coglier tempo da saldare i conti | |
lettere false ad inventar son pronti. | |
Orazio | |
Di voi mi meraviglio. | |
Il mio stil non è questo. | |
Griffo | |
135 | La lettera è in protesto; |
incognito è il traente, | |
sognato è l’accettante; e il giratario, | |
che a voi la mercanzia | |
fidò del suo paese, | |
140 | vuol da voi la valuta e più le spese. |
Orazio | |
Pagherò; mi dia tempo. | |
Griffo | |
È già passato | |
il tempo concordato; egli sospetta | |
di fraude e di malizia | |
e ricorrere intende alla giustizia. | |
Orazio | |
145 | Come! Contro un par mio? |
Non si sa chi son io? | |
Griffo | |
Nessun ci sente. | |
Si sa, signor Orazio, | |
che siete rifinito | |
e che vi manca poco a andar fallito. | |
Orazio | |
150 | Non è ver, non è vero, |
ho roba, ho capitali, | |
ho crediti, ho quattrini, | |
ho pieni i magazzini | |
e in dogana vi son di mia ragione | |
155 | più di sedici balle di cotone. |
Griffo | |
Bene, se voi volete, | |
farò che in pagamento | |
le balle di coton siano accettate. | |
Orazio | |
Ehi! Sono ipotecate. (Piano a Griffo) | |
Griffo | |
160 | Via, dunque d’altri generi |
fate l’assegnamento. Non diceste | |
che avete i magazzini | |
pieni di mercanzia? | |
Orazio | |
Ehi! Non è roba mia. (Piano come sopra) | |
Griffo | |
Dunque in contanti | |
165 | il debito pagate. |
Orazio | |
Ma voi mi tormentate. | |
Griffo | |
Sì, ho capito. | |
Bondì a vossignoria, | |
pensateci da voi, ch’io vado via. | |
Orazio | |
No, fermate, sentite. | |
Griffo | |
E che volete? | |
Orazio | |
170 | Aiutatemi voi, se lo potete. |
Griffo | |
Confidatemi il vero | |
ed io vi assisterò. | |
Orazio | |
Sono un uomo d’onore e pagherò. | |
Griffo | |
Ma non basta. | |
Orazio | |
Cospetto! | |
Griffo | |
175 | Via, parlatemi chiaro; |
non avete né roba né danaro? | |
Orazio | |
Per dir la verità | |
or sono un poco scarso e se potessi | |
trovar delle ragioni... | |
Griffo | |
180 | Non potete dispor di quei cotoni? |
Orazio | |
Gli ho disposti una volta e ho da spedirli | |
a un mio corrispondente | |
e ho incassato il valsente. | |
Griffo | |
Vi dirò; | |
in caso di bisogno | |
185 | ho veduto degl’altri in vita mia |
vendere a due la stessa mercanzia. | |
Orazio | |
Non dite mal; ma temo | |
che siano i miei cotoni | |
un pochino patiti e non si possa | |
190 | col denaro esitarli. |
Griffo | |
Cercherò d’impegnarli. | |
Ritroverò qualcuno | |
di quei che soglion dare | |
al sei per cento ma col pegno in mano. | |
Orazio | |
195 | Griffo, mi raccomando; |
fatemi comparir. Presentemente | |
di denari e di roba io non abbondo | |
ma un mercante son io famoso al mondo. | |
Pochi san lo stato mio | |
200 | e un mercante qual son io |
in Italia non si dà. | |
Ho negozi in quantità, | |
ho una casa in Barcellona, | |
ho del traffico in Lisbona, | |
205 | ho commercio in Allemagna, |
Inghilterra, Francia e Spagna; | |
e nell’Indie Occidentali | |
sono avvezzo a trafficar. | |
Ma noialtri mercadanti | |
210 | ora abbiamo, or non abbiamo |
e conviene strolicar. | |
Quelle balle di cotone | |
procurate d’impegnar. (Parte) | |
SCENA VI | |
GRIFFO, poi PROSPERO | |
Griffo | |
Ei far vorrebbe il grande | |
215 | ma si abbassa dappoi quando gli preme; |
superbia e povertà stan male insieme. | |
Converrà ch’io procuri | |
quei cotoni impegnar. Non che mi caglia | |
di oprar per lui ma la premura mia | |
220 | solo è di guadagnar la sensaria. |
Io so che il signor Prospero | |
è un uom che ha del denaro | |
ma so che è un uomo avaro e spesse volte | |
l’uccellator griffagno | |
225 | si lascia lusingar da un bel guadagno. |
Ehi, dite al signor Prospero (Ad una giovane) | |
che senta una parola. Con costui | |
che finge l’uom da bene, | |
tutta l’arte più fina usar conviene. | |
Prospero | |
230 | Chi mi vuol? |
Griffo | |
Compatite. | |
Prospero | |
Vi saluto. | |
Griffo | |
Sono da voi venuto | |
per proporvi un negozio. | |
Prospero | |
Amico caro, | |
se ho da sborzar denaro, | |
vel dico innanzi tratto, | |
235 | presentemente ne son senza affatto. |
Griffo | |
Spiacemi in verità. Volea parlarvi | |
di un certo negozietto | |
che potea profittarvi | |
senza un menomo dubbio d’alcun danno | |
240 | un migliaio di scudi in men d’un anno. |
Prospero | |
Dite davver! | |
Griffo | |
Mi spiace | |
che non siete nel caso. | |
Prospero | |
Vi dirò, | |
sono senza denar ma il troverò. | |
Griffo | |
Se voi foste nel caso | |
245 | di prestar del contante... |
Prospero | |
Ho da prestare? | |
Il denar non saprei dove trovare. | |
Griffo | |
Ma col pegno alla mano. | |
Prospero | |
Ah! Qualche volta | |
anche con pregiudizio | |
scomodarsi conviene e far servizio. | |
250 | Cosa vorriano dar per ipoteca? |
Griffo | |
Sedici o venti balle | |
di coton di Levante. | |
Prospero | |
Di buona qualità? | |
Griffo | |
Roba perfetta. | |
Prospero | |
Aiutar chi ha bisogno a noi si aspetta. | |
Griffo | |
255 | Ditemi francamente |
il vostro sentimento. | |
Che volete per cento? | |
Prospero | |
In tai negozi | |
non pretendon che il giusto i pari miei. | |
Mi contento del sei. | |
Griffo | |
Siete onestissimo. | |
Prospero | |
260 | Per il prossimo mio son pietosissimo. |
Il sei per cento è il frutto | |
del denaro ch’io do; ma il due per cento | |
vi vuol pel magazzino e il due per cento | |
per la mia provigione | |
265 | per vendere il cotone; e s’io lo fido |
con periglio di qualche fallimento | |
mi vien anche per questo il due per cento. | |
Griffo | |
Ma tutti questi casi | |
non potriano accader. | |
Prospero | |
No, non voglio | |
270 | incontrar qualche imbroglio. |
Così siam cauti il proprietario ed io | |
e vuo’ che l’util mio mi sia pagato | |
di un anno anticipato, onde ogni mille, | |
che saran numerati, | |
275 | cento e venti per me siano levati. |
Griffo | |
Bravo! Così mi piace. | |
Quello che si ha da far che sia ben fatto. | |
Prospero | |
Quando faccio un contratto, | |
vi parlo schiettamente, | |
280 | a me piace di farlo onestamente. |
Io non fo come gli avari | |
che indiscreti, che usurari | |
von la gente scorticar. | |
Se di più di quel che ho detto | |
285 | mi vuol fare un regaletto |
non lo voglio ricusar. | |
Il mio cor non è venale, | |
son cortese e liberale, | |
fo del bene a chi mi par. | |
290 | Dalle balle del cotone, |
con licenza del padrone | |
per stoppino o per filar | |
un pochino vuo’ pigliar. (Parte) | |
SCENA VII | |
GRIFFO solo | |
Griffo | |
Ma che uomo dabbene! | |
295 | Per scarso premio de’ denari sui, |
il cotone vorria mezzo per lui. | |
Ma Orazio è in caso tale | |
da far per liberarsi ogni contratto | |
ed io frattanto il mio negozio ho fatto. (Parte) | |
SCENA VIII | |
LESBINA sola | |
Lesbina | |
300 | I mestieri van pur male. |
Da far bene più non vi è, | |
consumato ho il capitale. | |
Cosa mai sarà di me? | |
Ma son pur sfortunata! Io fo un mestiere | |
305 | che con pochi baiocchi |
tant’altri han principiato | |
e veduti si sono a cangiar stato. | |
Tanti su questa fiera | |
arricchiti si sono ed io meschina | |
310 | sono quasi in rovina e pur mi pare |
non esser così brutta | |
né tanto sgraziata | |
per vedermi da tutti abbandonata. | |
Prospero chincagliere | |
315 | mi vede volentier ma è un avaraccio. |
Viene alla mia bottega, | |
mi fa l’innamorato; | |
esser distinto nel mio cor pretende | |
ma m’incomoda molto e poco spende. | |
320 | Affé, che mi ha veduto; |
eccolo il vecchio astuto. Vuo’ provare | |
se in qualcosa costui mi può giovare. | |
SCENA IX | |
PROSPERO e la suddetta | |
Prospero | |
Che fate qui, Lesbina? | |
Lesbina | |
Vado a cercar fortuna. (Inquieta) | |
Prospero | |
325 | Cosa avete, ben mio? |
Lesbina | |
Batto la luna. | |
Prospero | |
Voglio allegra vedervi. | |
Lesbina | |
Eh, signorsì, | |
starò allegra davver se va così. | |
Prospero | |
Che? Vi sentite mal? | |
Lesbina | |
No, sto benissimo. | |
Prospero | |
Quando voi state ben, son contentissimo. | |
Lesbina | |
330 | Anch’io sarei contenta, |
se avessi come voi denari in tasca | |
e penar non dovessi il pane, il vino. | |
Sono senza un quattrino; | |
non so come mi fare. | |
Prospero | |
335 | Eh voi avete voglia di burlare. |
Lesbina | |
Signor, dico davvero; | |
fra le donne son io più sfortunate. | |
Prospero | |
Ma che belle giornate! | |
Questo tempo consola. | |
Lesbina | |
340 | Eh povera figliuola, |
da tutti abbandonata. | |
Prospero | |
Questa sera la fiera è terminata. | |
Lesbina | |
Voi anderete alla patria. | |
Prospero | |
E voi, Lesbina, | |
restate a Sinigaglia? | |
Lesbina | |
Io non lo so; | |
345 | dove vuole il destin mi porterò. |
Prospero | |
Quanto mi spiacerà se non vi vedo. | |
Lesbina | |
Eh signor, non vi credo. | |
Prospero | |
In verità, | |
voi mi piacete assai... (Con tenerezza) | |
Lesbina | |
Se fosse vero... (Con tenerezza) | |
Prospero | |
Io sono un uom sincero. | |
Lesbina | |
Veramente | |
350 | si vede apertamente |
che mi volete bene assai, assai | |
ma un regaluccio non mi fate mai. | |
Prospero | |
Zitto, che presto presto | |
vi voglio regalar. | |
Lesbina | |
Davver? | |
Prospero | |
Senz’altro. | |
Lesbina | |
355 | Cosa volete darmi? |
Prospero | |
Un regalone. | |
Lesbina | |
Ma che cosa? | |
Prospero | |
Due libre di cotone. | |
Lesbina | |
Io non ne so che far. Perché non darmi | |
della vostra bottega | |
qualche galanteria? | |
Prospero | |
360 | Oh non si può toccar la mercanzia. |
Lesbina | |
Sì sì, vi compatisco, | |
la ragion la capisco. Non volete | |
che vedano i garzoni | |
che una donna da voi sia regalata. | |
Prospero | |
365 | Brava, Lesbina mia, bella e onorata! |
Lesbina | |
Fate bene, signor; di queste cose | |
niuno ha da saper niente. | |
Fatel segretamente. Ho da pagare | |
la pigion di bottega. Oh me felice | |
370 | se dal vostro buon cor la grazia ottengo! |
Dieci scudi, signore... | |
Prospero | |
Eh vengo, vengo. (Verso la bottega) | |
Lesbina | |
Non vi muove a pietà lo stato mio? | |
Prospero | |
Povera figlia!... Ci vedremo... Addio. (Parte) | |
SCENA X | |
LESBINA sola | |
Lesbina | |
Oh avaro malorato, | |
375 | che tu sia bastonato! Ma chi sa? |
Se mi metto all’impegno | |
sottigliare saprò l’arte e l’ingegno. | |
Non son quella che sono, | |
se nol fo delirar. Può darsi anco | |
380 | mi riesca di vederlo, |
ad onta della perfida avarizia, | |
non vil trofeo di femminil malizia. | |
Se una donna si mette in puntiglio, | |
chi è colui che non deggia cascar? | |
385 | Dagli strali di un tenero ciglio |
cor non vi è che si possa guardar. | |
Due parole, due vezzi, un sospiro, | |
un risetto, una bella smorfietta | |
ogni core più crudo diletta | |
390 | ed un sasso potrebbe spezzar. |
Non vuo’ disperar; | |
mi voglio provar; | |
quell’avaro vuo’ far disperar. (Parte) | |
SCENA XI | |
Camera della locanda. | |
GIACINTA sola | |
Giacinta | |
Oh! La fiera quest’anno | |
395 | è andata male assai; |
profitto più meschin non ebbi mai. | |
Se quel povero Orazio | |
non mi avesse aiutato, | |
di me che saria stato? Egli, meschino, | |
400 | fa quel che può ma temo |
che poco ancora possa andare innanti, | |
che stia male di roba e di contanti. | |
In questa mia locanda | |
non si vedono più quei soggettoni | |
405 | che spendeano i dobbloni... Sento gente. |
Chi è qui? Oh il conte Ernesto. | |
Che vuol quello spiantato? | |
Affé ch’è accompagnato | |
da quella forastiera. Oh questa è vaga! | |
410 | Non la voglio alloggiar, se non mi paga. |
SCENA XII | |
Il conte ERNESTO, LISAURA e la suddetta | |
Conte | |
Ehi, padrona, una stanza | |
date alla forastiera. | |
Giacinta | |
Mi perdoni; | |
ho le stanze impedite. | |
Conte | |
Ad un mio pari | |
non si fa un’insolenza. | |
Giacinta | |
415 | Né si viene da me con prepotenza. |
Conte | |
Di voi mi meraviglio; | |
so che il luogo l’avete. | |
Giacinta | |
Ella mi ha da pagar... | |
Conte | |
Zitto, tacete. | |
(Non vorrei mi facesse | |
420 | svergognar con quest’altra). Or or vedrete |
se le stanze trovar le faccio a un tratto. | |
Lisaura | |
Non fate maggior foco; | |
mi potrete condurre in altro loco. (Piano al conte) | |
Conte | |
No no, sono impuntato; | |
425 | esser voglio servito e rispettato. (Piano a Lisaura) |
Sentite. (Accostandosi a Giacinta) | |
Giacinta | |
Che comanda? | |
Conte | |
Quanto vi devo dar? (Piano a Giacinta) | |
Giacinta | |
Due scudi e mezzo. (Piano al conte) | |
Conte | |
(Eccovi cinque scudi. (Glieli dà di nascosto) | |
Alloggiate costei). (Piano a Giacinta) | |
Giacinta | |
Ella è padrone. (Forte) | |
Conte | |
430 | Più rispetto alle nobili persone. (Forte) |
Giacinta | |
Tosto sarà servita. | |
Conte | |
Quella donna insolente ho intimorita. | |
Lisaura | |
Bravo! Ho piacer davvero! (Al conte) | |
Conte | |
Andate tosto | |
le stanze a preparar. | |
Giacinta | |
L’obbligo mio | |
435 | non dubiti da me sia trascurato. |
Il signor conte è un cavalier garbato. | |
Mi consolo con voi, signorina, | |
di un sì grande e gentil protettor; | |
di servirvi gradisco l’onor (A Lisaura) | |
440 | (fin che dura il denar che mi diè). |
Dite pur, che ho da fare per lei? (Al conte) | |
Comandate, ch’io tutto farò. (A Lisaura) | |
Vi conosco, lo vedo, lo so. (A tutti due) | |
Voi vi amate, furbetti, di cor; | |
445 | vostra serva, vel giuro, sarò |
(quando sia generoso con me). (Parte) | |
SCENA XIII | |
Il CONTE, poi LISAURA | |
Conte | |
Io poi con questa gente | |
mi faccio rispettar. | |
Lisaura | |
Ma che diceva? | |
Il denaro voleva anticipato? | |
Conte | |
450 | A ciò non ho badato; |
se avessi udito simile insolenza, | |
alla vostra presenza | |
l’avrei mortificata. | |
Basta, le stanze a preparare è andata! | |
455 | Qui per or resterete, |
qui servita sarete; or or verranno | |
mercanti d’ogni sorte | |
con panni e stoffe e tabacchiere e astucci; | |
tutto quel che vi piace | |
460 | prendete pur, valetevi di me. |
Ho ordinato il caffè, | |
cioccolata, rosolio e zuccherini. | |
Ad un par mio non mancano quattrini. | |
Lisaura | |
Signor, ben obligata, | |
465 | vi protesto un sincero aggradimento. |
(Fin che la va così, non mi scontento). | |
SCENA XIV | |
GIACINTA e detti | |
Giacinta | |
Signor, è qui venuto | |
un sensal, due mercanti ed una donna | |
con caffè e cioccolata. | |
470 | Tutta questa brigata |
di un forastier domanda | |
ch’è nella mia locanda. Da lei forse | |
fu mandata a chiamar cotesta gente? | |
Conte | |
Sì, da me fur chiamati. | |
475 | Sono a tempo arrivati. |
Cara Lisaura, a soddisfarci andiamo. (Parte) | |
Lisaura | |
Sono con voi. (Quel che si può pigliamo). (Parte) | |
SCENA XV | |
GIACINTA, poi GRIFFO, poi ORAZIO, poi PROSPERO, poi LESBINA | |
Giacinta | |
Costor probabilmente | |
ancor non sanno niente | |
480 | chi sia che gli ha chiamati. |
Quando il vedranno resteran burlati. | |
Orazio l’ho avvertito, | |
Prospero è un uomo avaro, | |
non dà senza il denaro; ed il sensale, | |
485 | che spera guadagnar la sensaria, |
coi mercanti scontento anderà via. | |
Ecco Griffo primiero. | |
Sentir vogl’io se quel che penso è vero. | |
Griffo | |
Bel negozio che si è fatto! | |
490 | Bella cosa! Bel contratto! |
Cavalier senza contante | |
far l’amante non potrà. | |
Orazio | |
Mi perdoni, vado via, (Verso la scena) | |
io non do la mercanzia | |
495 | a chi soldi non mi dà. |
Prospero | |
Sono un povero mercante | |
che ha bisogno di contante (Come sopra) | |
e credenza non si fa. | |
Lesbina | |
Quel spiantato, quel sguaiato | |
500 | sempre vuol venir da me. |
Chi mi paga il cioccolato? | |
Chi mi paga il mio caffè? | |
Giacinta | |
Poverini, sfortunati, | |
voi ci siete capitati. | |
505 | Io pagata sono stata |
ma danari più non ha. | |
Griffo | |
Compatite, miei signori, | |
dell’incomodo vi ho dato, | |
sono stato anch’io burlato, | |
510 | nol sapevo in verità. |
Orazio, Prospero a due | |
Quel spiantato se ne vada. | |
Noi torniam per quella strada | |
per cui siam venuti qua. | |
Giacinta | |
Cos’avete voi portato? (Ad Orazio) | |
Lesbina | |
515 | Cos’avete voi recato? (A Prospero) |
Giacinta | |
Vuo’ vedere. | |
Lesbina | |
Vuo’ sapere. | |
Griffo | |
Soddisfarle si dovrà. | |
Orazio | |
Questa stoffa di Parigi. | |
Prospero | |
Questa mostra d’Inghilterra. | |
Lesbina, Giacinta a due | |
520 | Bella, bella in verità. (Prendono esse le cose suddette) |
Giacinta | |
Avete altro? | |
Orazio | |
Questi galloni. | |
Lesbina | |
Qualch’altra cosa? (A Prospero) | |
Prospero | |
Questi bottoni. | |
Giacinta, Lesbina a due | |
525 | Vuo’ vedere, date qua. |
Griffo | |
Soddisfarle si dovrà. | |
Lesbina, Giacinta a due | |
Belli, belli, in verità. | |
Giacinta | |
Questa stoffetta la voglio per me. | |
Lesbina | |
Quest’orologio lo voglio per me. | |
Orazio | |
530 | Servitevi pure. |
Prospero | |
Rendetelo a me. | |
Giacinta | |
Vuo’ questi galloni. | |
Lesbina | |
Vuo’ questi bottoni. | |
Orazio | |
Per me ve li do. | |
Prospero | |
535 | Io dico di no. |
Lesbina, Giacinta a due | |
Li tengo per me. | |
Griffo | |
Va ben per mia fé. | |
Prospero | |
Rendetemi la mostra, | |
rendetemi i bottoni. | |
tutti | |
540 | Con donne, perdoni, |
così non si fa. | |
Prospero | |
Io dico di no. | |
tutti | |
Io dico di sì, | |
va bene così. | |
Prospero | |
545 | Oh povero me! |
tutti | |
Signor, che cos’è? | |
Prospero | |
Son tutto sudato. | |
tutti | |
Rimedio non c’è. | |
E viva il signor Prospero | |
550 | che generoso è stato, |
la bella ha regalato | |
e non vi pensa più. | |
Prospero | |
Ohimè non posso più. | |
Fine dell’atto primo | |