I sdegni amorosi tra Bettina putta de campielo e Buleghin barcariol venezian, Milano, Malatesta, 1732
| INTERMEZZO SECONDO | |
| BETTINA vestita da barcarolo, poi dopo BULEGHIN | |
| Bettina | |
| Cossa mai fastu far Cupido infame? | |
| 115 | Quante invenzion e quante furbarie |
| no vastu suggerindo ai to seguazzi? | |
| Quante istorie gh’è mai; ti xe per tutto, | |
| per tutto se menzona el to gran nome, | |
| insomma ti fa far a tutto el mondo | |
| 120 | spropositi bestiai senza retegno. |
| Son costretta anca mi far co fa i altri | |
| sol per ti Buleghin, che t’amo tanto. | |
| Ti m’ha promesso, è vero, d’obbedirme | |
| ma troppo no me fido | |
| 125 | dei zuramenti e delle to promesse; |
| me son per questo | |
| da barcariol vestia, | |
| per volerme chiarir con la presenza | |
| e veder se ti xe fermo e costante, | |
| 130 | se da Ponente ti è o da Levante. |
| La zelosa sempre cerca | |
| de trovar in qualche intrigo | |
| quel so caro, quel so amigo | |
| per poderlo maltrattar. | |
| 135 | Ma ben spesso la se falla, |
| che la balla | |
| senza mai trovar intoppo | |
| torna indrio de galoppo | |
| e fa el muro rebombar. | |
| 140 | Purtroppo se pol dar che me succeda |
| de trovar quel che cerco | |
| e che trovà che l’abbia | |
| me penta po d’aver recercà tanto. | |
| Mi cerco Buleghin fido e costante, | |
| 145 | mi el cerco senza vizi e pien d’inzegno |
| ma tal nol trovo, | |
| se nol fo far de legno. | |
| Buleghin | |
| Cosa ghe possio far! Anca stavolta | |
| ghe son cascà senza che me ne accorza. | |
| 150 | Ma se l’ultimo taggio |
| me andava ben, mi me reffava certo. | |
| Infin tutto xe andà, son in mallora, | |
| ho perso i bezzi, el bollo e l’arrecordo; | |
| tutto ho ziogà fin el feral de barca, | |
| 155 | che se ’l paron lo sa el me manda via. |
| Ma se avessi badà alle parole | |
| della mia cara Betta, no sarave | |
| in stato come son de desperarme, | |
| mi no gh’ho muso | |
| 160 | né so come mai far andarghe inanzi, |
| perché s’ella me vede | |
| senza i anei in deo la se ne accorze; | |
| allora sì che in bocca al gatto è ’l sorze. (Bettina si fa avanti) | |
| Bettina | |
| Compare cosa xe? Se mi no fallo, | |
| 165 | me par vederve in occa? E zurerave |
| che pensé alla regata | |
| che presto s’ha da far in Canalazzo; | |
| vu certo ve sé messo e sé pentio, | |
| perché forse ve manca un bon compagno, | |
| 170 | se questo xe, fradel feve coraggio, |
| che son qua mi per farve aver el primo; | |
| e se tegnirme adrio vu ve impegné, | |
| el porchetto sarà de chi lo vuol, | |
| el bon premio avré vu, mi ve lo zuro, | |
| 175 | che in gondola a do remi ho una vogada |
| sì avalia e destesa | |
| che el mio provier no fa gnente fadiga; | |
| e po quando so in poppe | |
| e che gh’ho el remo in man sto forte e saldo | |
| 180 | e senza mai straccarme vago via, |
| infin che nu zonzemo alla stalia. | |
| Buleghin | |
| Compare, a quel che sento vu sé franco | |
| e de barca a menar vu gh’avé el primo. | |
| Ma ’l pensier de regata no me afflize | |
| 185 | né l’arte del vuogar me dà tormento, |
| una mazor passion mi gh’ho qua drento. | |
| Bettina | |
| Cosa gh’aveu mai, se dir se puol | |
| a un vostro zenso, che mi tal me vanto; | |
| e se posso zovarve in qualche conto, | |
| 190 | diseme, comandé, che sarò pronto. |
| Buleghin | |
| Vu gh’avé un cuor, fradel, troppo amoroso | |
| e obrigarme cerché, co dise quello | |
| al grand’Argante, quando per Olindo | |
| el manda a desfidar el bon Tancredi. | |
| 195 | E sì ben ch’el mio mal no gh’ha remedio, |
| ve voggio dir almanco la so causa. | |
| Gh’ho do tormenti al cuor che lo traffize; | |
| gh’ho ’l ziogo e gh’ho l’amor che me dà impazzo. | |
| Bettina | |
| (Che gran furbazzo!) | |
| Buleghin | |
| 200 | Ma quel che pezo xe, l’è ch’a Bettina, |
| al mio cuor, gh’ho promesso | |
| de no ziogar mai più, anzi ho zurao; | |
| e po ’l diavol infame per gabarme | |
| al ziogo el m’ha portà a novoggiando; | |
| 205 | gh’ho lassà i bezzi, i anei, anca el feral |
| e se Betta lo sa l’avrà rason | |
| de dirme disgrazià, furbo, baron. | |
| Bettina | |
| (El gramo xe vegnuo zo col brenton | |
| ma una prova voi far se la me riesce). | |
| 210 | Fé una cosa fradel, lassé Bettina |
| e tendé al ziogo, che una volta o l’altra | |
| fortuna vegnerà co la segonda, | |
| che se la ve se mostra un dì pietosa, | |
| meggio de Betta troveré morosa. | |
| Buleghin | |
| 215 | Sangue de Diana? |
| Me l’avé fatta dir caro compare! | |
| Che mi lassa Bettina? | |
| Che mi lassa el mio cuor? Nol sarà mai; | |
| più tosto voi lassar de star al mondo, | |
| 220 | mi lasserò el paron, lasserò i vizi, |
| sì, lasserò le man, la testa, el naso | |
| ma che lassa Bettina no gh’è caso. | |
| Bettina lassarte | |
| né mai sbandonarte, | |
| 225 | più tosto me voggio |
| strazzar sto mio cuor, | |
| gh’ho in odio la vita, | |
| za sento la fita, | |
| la piaga crudele | |
| 230 | che m’ha fatto amor. |
| Bettina | |
| (Gramo, el me fa peccà in veritae). | |
| Tanto ben ghe volé a sta Bettina | |
| e pur la desgusté così per puocco? | |
| Scuseme zenso car, vu sé un alocco. | |
| Buleghin | |
| 235 | Ah! Che purtroppo el so per mia desgrazia; |
| ma ve zuro fradel, se mai più ziogo, | |
| che me possa brusar dentro del fuogo | |
| e se mai più desgusto la mia Nina, | |
| me frusta el bogia e po vaga in berlina. | |
| Bettina | |
| 240 | Ah Buleghin baron! Perché mai vustu |
| chiamarte tanto mal, se za Bettina | |
| te perdona el to fal anca stavolta. | |
| Vardeme Buleghin, ti no cognosci | |
| la to Betta vestia da barcariol? | |
| 245 | Sì sì, son quella |
| che ho scoverto bel bel la baronada, | |
| giudizio in avegnir... L’ho perdonada. | |
| Buleghin | |
| Che stravaganza è questa? E dove songio? | |
| Se dorma mi no so o pur se veggia! | |
| 250 | Che caso, che stupor, che maraveggia! |
| Ah sì che ti xe Betta, te cognosso; | |
| perdoneme mi cuor anca stavolta | |
| e se de castigarmi ti ha piaser, | |
| per castigo deventa mia mugier. | |
| Bettina | |
| 255 | Sì sì, in fede la man te do cuor mio, |
| to mugier mi sarò, ti mio mario. | |
| Caro ti no ziogar tanto, | |
| mi te prego, el mio tesor. | |
| Buleghin | |
| El mio ziogo sarà quanto | |
| 260 | de Bettina xe l’amor. |
| Bettina | |
| No me dar più sto tormento. | |
| Buleghin | |
| Te darò mio ben contento. | |
| Bettina | |
| Te prometto in recompensa... | |
| Buleghin | |
| Mi te zuro in mia conscienza... | |
| a due | |
| 265 | Tutto too sarà ’l mio cuor. |
| Fine del secondo intermezzo | |