Le pescatrici, Venezia, Bettinelli, 1752

Vignetta Frontespizio

Testimoni: I-Mb = I-Vcg (pp. 59 + 8 n.n; errore nel titolo corrente: pp. 50-51 «atto secondo» in realtà terzo); partitura di Bertoni coeva alla princeps: perduta; altri esemplari: D-B (senza recitativi, datata Dresda 1754), D-Dl (senza recitativi, datata Dresda 1754), D-Wa col titolo Le tre pescatrici (datata 1752 ma non corrispondente alla princeps), F-Pn (senza recitativi, datata Dresda 1754), P-La; arie in GB-Lbl, US-Bp, US-BEm; Tevernin, III, pp. 105-158; Olzati, III, pp. 107-160; Savioli, III, pp. 3-46; Guibert, VI, pp. 1-46; Zatta, XLIV, pp. 233-286; Mémoires, p. 617.

Sono stati mantenuti: l'alternanza Frisellino / Frisselino / Friselino / Frisollino, Mastricco / Mastrico (i nomi dei personaggi sono stati svolti nella forma prevalente anziché in quella della lista: Fris.] Frisellino, Mast. o Mastr.] Mastricco), cappanna, fanò "fanali" (Boerio, s.v.), mugine "muggine" "cefalo", nana "nanna", ragunare passim; Frontespizio Luiggi; Dedica sudetto, instituì, continovare, decembre; Personaggi Soriento; Mutazioni di scene colina, piazetta; 20 Oh oh rider mi fate (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Oh» e «oh»), 38 oglio, 85 scometto, 115 nelle brace, 133 fuore (in rima con «amore»), 195 Sarria, 205 've "dove", 217 passagger, 259 istabil, 329 stragge, 383 creppar, 407 spessa "merda" (Boerio, s.v.), 411 catari "catarri", 443 Vusignoria, 468 Quella che dico io (accettabile ipotizzando una dialefe tra «dico» e «io»), 469 è graziosa, è bella (accettabile considerando «graziosa» quadrisillabo), 487 Addunque, 514 Non signore, 582 allochi, 598 Son maestosa (quinario accettabile considerando «maestosa» quadrisillabo), 642 fisonomista, 658 picinina, 669 che fa innamorar (quinario ipermetro), 723 ma or, che al principato (accettabile ipotizzando una dialefe tra «ma» e «or»), 727 scetro, 741 quando era in povertà (ottonario ipometro), 743 Zerva "Serva", 771 spene (in rima con «arene»), 793 proccurato, 828 eccittan, 882 braciere "braccere" "colui che porge il braccio", 898 ombrinotolo "ombrinottolo" "piccola ombrina", 919 affligete, 1027 se ne pentiamo "ce ne pentiamo", III.5 didascalia LESBINA e NERINA (in scena anche Burlotto e Frisellino), 1058 questo cibo non è. Burlotto Ehi senti, senti (accettabile ipotizzando una dialefe tra «è» ed «Ehi»), 1060 Vi dirò, v'era uno (accettabile ipotizzando una dialefe tra «era» e «uno»), 1089 Dica, dica, è graduato (ottonario accettabile considerando «graduato» quadrisillabo), 1128 si siamo "ci siamo", 1143 dami "dammi", 1154 Andiamo, partiamo (ipometro), 1206 gioveni, 1216 Ecco, ecco, le ninfe e i pescatori (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Ecco» ed «ecco»), 1236 Oh oh che cosa rara (accettabile ipotizzando una dialefe tra «Oh» e «oh»), 1264 scapate, 1320 infinochiar.

Sono stati emendati: Lesh.] Lesbina passim; Dedica i del Xaintonge] e del Xaintonge; Personaggi FRISSELINO pescatotore] FRISSELINO pescatore, seguito da Lindoro] seguito di Lindoro; Mutazioni di scene sedilii] sedili; 271 Mastrieco] Mastricco, 430 Lefbina] Lesbina, 546 didascalia non lo vede] non la vede, II.6 didascalia NERINA] LESBINA, 593 Ner.] Lesbina, 609 sevente] servente, II.8 SCENA VI] SCENA VIII, 727 gel] gliel, II.9 didascalia LEANDRO] LINDORO, 797 Mestr.] Mastricco, 806 argento] argenteo, 818 queila] quella, 845 padte] padre, II.13 SCENA XII] SCENA XIII, II.14 SCENA XIII] SCENA XIV, 916 Brul.] Burlotto, III.5 SCENA III] SCENA V, 1031 vufignoria] vusignoria, III.6 SCENA V] SCENA VI, 1121 didascalia agli] e gli.

Sono stati inoltre emendati quattro errori significativi: EURILA] EURILDA (I.5 didascalia ), Eurilla] Eurilda (534, 579, 797). Sono state omesse le indicazione del daccapo nell'aria. Sono stati raddrizzati i segni d'interpunzione e i caratteri (a, c, e) stampati a rovescio.