La mascherata, Venezia, Fenzo, 1751
ATTO PRIMO | |
SCENA PRIMA | |
Luogo terreno che introduce al cortile di Beltrame, dove le donne lavorano la seta. | |
Donne che incannano la seta e cantano, indi BELTRAME | |
donne | |
Amore è fatto come un uccelletto | |
che va di ramo in ramo saltellando, | |
venuto è con un volo nel mio petto | |
e il povero mio cor mi va beccando, | |
5 | lo voglio accarezzare il poveretto, |
finché per divertirmi va cantando | |
e quando avrà finito di cantare | |
a un altro ramo il lascierò volare. | |
Beltrame | |
Brave figliuole, brave, | |
10 | ho piacer che cantate, |
che state allegramente e lavoriate. | |
Cappari! Avete fatto il bel lavoro! | |
Andate a farvi dar la colazione, | |
io non son un padrone interessato; | |
15 | a chi fa il suo dover mi mostro grato. |
donne | |
Oimè, che l’uccellino se n’è andato | |
e mi ha lasciato il pizzicor nel core. | |
Appena a cantuciare ha principiato | |
da me se n’è fugito il traditore. | |
20 | Donne, se lo vedete il scelerato, |
non vi fidate dell’ingrato amore; | |
egli alla prima mostra cortesia | |
ma inganna e sul più bel se ne va via. (Partono le donne) | |
Beltrame | |
Godo che stiano allegre; | |
25 | le tratto con amor ma se mi chiedono |
i danari del mese, | |
maledetto destino! | |
non le posso pagar; non ho un quattrino. | |
Io son un bel mercante! | |
30 | Consumato il contante, |
distrutto il capitale, | |
di debiti fornito, | |
uno di questi dì sarò fallito. | |
E perché tal rovina? | |
35 | Perché tal precipizio? |
Perché la moglie mia non ha giudizio. | |
Mode, gale, festini, | |
pransi, conversazion, maschere e gioco | |
hanno tutto distrutto a poco a poco. | |
40 | Ma io, bestia che sono, |
perché ognor secondarla? | |
Perché non bastonarla? | |
Perché le voglio bene, | |
perché quando mi viene | |
45 | con quelle care paroline belle |
mover mi sento e le darei la pelle. | |
Eccola; già m’aspetto | |
qualche nuova stoccata; | |
ma, se vuole denari, oh l’ha sbagliata. | |
SCENA II | |
LUCREZIA e detto | |
Lucrezia | |
50 | Presto, presto, marito. |
Il sarto m’ha portato | |
l’abito terminato. | |
È bello, è bello assai; | |
un vestito più bel non ebbi mai. | |
Beltrame | |
55 | Ma che abito è questo? |
Tanti e tanti ne avete | |
da cambiar ogni giorno, se volete. | |
Lucrezia | |
Questo è un abito apposta | |
per far la mascherata, | |
60 | alla quale son io stata invitata. |
Beltrame | |
(Oh maledetti inviti!) E quanto costa? | |
Lucrezia | |
Il sarto ha preso tutto, | |
e drappo e guarnizion e fornimenti; | |
ha fatta la sua lista | |
65 | ed io gliel’ho revista |
e alfin con il mio dire | |
s’è stretto il conto in settecento lire. | |
Beltrame | |
Oh diavol! Costa tanto? | |
Lucrezia | |
Marito oh che bel manto! | |
70 | Che ricca guarnizion fatta alla moda! |
Che maniche! Che coda! | |
Mi piace assai, assai; | |
un vestito più bel non ebbi mai. | |
Beltrame | |
(Povero me!) | |
Lucrezia | |
Via, presto | |
75 | pagate il sarto. |
Beltrame | |
E vuole | |
esser pagato subito? | |
Lucrezia | |
L’ha fatto | |
per me con questo patto, | |
che non vuole aspettar. | |
Beltrame | |
Ma io... | |
Lucrezia | |
Se voi | |
non pagate il vestito | |
80 | indietro ei se lo porta. |
Beltrame | |
Faccia pur come vuol, che non importa. | |
Lucrezia | |
Via, marituccio mio, | |
non mi fatte penar. | |
Beltrame | |
Questo è un affronto, | |
che a noi fa il sarto, e il soffriremo in pace? | |
85 | Che se lo porti via. |
Lucrezia | |
Ma se mi piace. | |
Beltrame | |
Prenderlo non convien. | |
Lucrezia | |
Ma se lo voglio. | |
Beltrame | |
(Ora cresce l’imbroglio). | |
Lucrezia | |
Via, non mi fate piangere. | |
Beltrame | |
(Se avessi | |
da vender, da impegnare). | |
Lucrezia | |
90 | Non mi fate penare. |
Beltrame | |
Moglie mia... moglie mia... se voi sapeste... | |
Lucrezia | |
Se bene mi voleste... | |
Beltrame | |
Io... v’adoro... | |
Voi siete il mio tesoro. | |
Lucrezia | |
Consolatemi dunque, | |
95 | marituccio, mio caro. |
Beltrame | |
Moglie mia, moglie mia, non ho denaro. | |
Lucrezia | |
Come! Voi non avete | |
denaro? Io non lo credo. | |
Beltrame | |
Purtroppo è ver, purtroppo. | |
Lucrezia | |
100 | Se denar non avete, |
impegnate, vendete; | |
le settecento lire s’han da spendere; | |
l’abito mi sodisfa e si ha da prendere. | |
Beltrame | |
Io da vender non ho né da impegnare; | |
105 | non so dove trovare |
chi mi presti denaro. | |
Chi ha giudizio il denar se lo tien caro. | |
Lucrezia | |
Oh povera me! | |
Che cosa farò? | |
Beltrame | |
110 | Abbiate pazienza. |
Lucrezia | |
Oh questo poi no! | |
Beltrame | |
(Che pena! Che imbroglio!) | |
Lucrezia | |
Lo voglio, lo voglio. | |
Si venda la seta; | |
115 | si vendano i panni. |
Beltrame | |
Si vendano. E poi? | |
Lucrezia | |
Pensateci voi. | |
Beltrame | |
Poi vostro marito | |
fallito sarà. | |
Lucrezia | |
120 | Io voglio il vestito, |
non penso più in là. | |
SCENA III | |
LEANDRO e detti | |
Leandro | |
Cos’è questo rumor? Deh perdonate, | |
s’io questo ardir mi prendo. | |
D’entrar ne’ fatti vostri io non pretendo. | |
Beltrame | |
125 | (Ci mancava costui). |
Lucrezia | |
Caro Leandro, | |
io sono disperata. | |
Leandro | |
Cos’è stato? | |
Sapete che per voi son impegnato. | |
Beltrame | |
Nulla, nulla, signore. (Ehi Lucrezia, | |
non mi fate restare svergognato). | |
Leandro | |
130 | Se posso in qualche cosa, |
commandatemi pure. | |
Lucrezia | |
Vi dirò. | |
Il sarto... | |
Beltrame | |
(Or glielo dice). | |
Lucrezia | |
M’ha portato un vestito. | |
Stamane mio marito... | |
Beltrame | |
(Ehi). (Fa cenno a Lucrezia che non parli) | |
Lucrezia | |
Ha pagato | |
135 | tutti i suoi operari. |
E per dirla com’è, non ha denari. | |
Beltrame | |
Sì signore, ho pagato | |
questa mane denari in quantità. | |
Leandro | |
Eh non importa, il sarto aspetterà. | |
Lucrezia | |
140 | Oh non vuole aspettar. |
Leandro | |
Quanto ha d’avere? | |
Lucrezia | |
Eh non è poi gran somma. | |
Leandro | |
A questa cosa rimediar si puole. | |
Lucrezia | |
Il conto è lire settecento sole. | |
Leandro | |
(Ahi che fiera stocata!) | |
Lucrezia | |
145 | Voi della mascherata |
sapete il grande impegno. | |
Il vestito mi piace, | |
onde il marito mio può far, può dire, | |
ch’io lo voglio, se credo di morire. | |
Beltrame | |
150 | Questo «voglio», signora, è un poco duro. |
Non si puole cavar sangue da un muro. | |
Lucrezia | |
Maledetto! | |
Beltrame | |
Indiscreta! | |
Leandro | |
State cheti. | |
Se mi date licenza, | |
io tutto aggiusterò. | |
Beltrame | |
155 | Eh non importa, no. |
Lucrezia | |
Caro Leandro, | |
se un tal piacer mi fate, | |
voi la vita mi date. | |
Beltrame | |
(Ed io dovrò sofrir...) Eh non signore... | |
Non le state a badar. | |
Lucrezia | |
(Olà, tacete, | |
160 | se buono voi non siete |
da pagarmi il vestito, | |
questa volta non fate da marito). | |
Beltrame | |
(E s’io non posso farlo, | |
c’è bisogno di farsi vergognare | |
165 | per andar mascherata?) |
Lucrezia | |
(Sì signore, così son avvezzata). | |
Beltrame | |
(Il rimprovero è mio, | |
chi l’ha avvezzata sono stato io). | |
Leandro | |
(Vederò, se potessi | |
170 | aggiustarla con poco). Via, Lugrezia, |
fate venire il sarto. | |
Lucrezia | |
Ehi monsieur, | |
venite col vestito. Eccolo qui. (Entra il sarto col vestito) | |
Guardate com’è bello; | |
mi piace assai, assai, | |
175 | un vestito più bel non ebbi mai. |
Leandro | |
Monsieur, mi conoscete. | |
Dieci doppie tenete | |
a conto del vestito di madama. | |
Domani io venirò | |
180 | e il resto del denar vi porterò. (Il sarto s’inchina; lascia il vestito e parte) |
Lucrezia | |
Ora son contentissima. | |
Vi sono obbligatissima; e il denaro | |
che avete dato per il mio vestito | |
vi sarà reso poi da mio marito. | |
Beltrame | |
185 | (Sì sì, gli sarà reso; aspetti pure). |
Leandro | |
A me basta che siate | |
persuasa del mio vero rispetto | |
e dirò ancor del mio sincero affetto. | |
Beltrame | |
Affetto? | |
Leandro | |
Dir m’intendo | |
190 | onestissimamente. |
Beltrame | |
Affetto? Voi non siete suo parente. | |
Lucrezia | |
E per questo? Guardate. | |
Non si può voler ben senza malizia? | |
Leandro | |
Orsù la mascherata | |
195 | oggi si deve fare; Aurelia e Silvio, |
Vittoria e Menichino | |
ci attendono quest’oggi a casa loro. | |
Là tutti ci uniremo, | |
indi alla piazza andremo | |
200 | e potrò forse, come il mio cor brama, |
con grazia di monsieur servir madama. | |
Servirvi sol bramo, | |
di core vel dico. (A Lucrezia) | |
Io son vostro amico | |
205 | e sempre il sarò. (A Beltrame) |
Se posso, se vaglio, | |
di me fate conto, | |
sarò sempre pronto | |
di notte, di giorno | |
210 | e senz’alcun fallo |
e senza intervallo | |
servirvi saprò. | |
SCENA IV | |
BELTRAME e LUCREZIA | |
Lucrezia | |
Leandro è veramente | |
un giovine prudente. | |
Beltrame | |
215 | Ma con la sua prudenza |
parmi si prenda troppa confidenza. | |
Lucrezia | |
E ben, che cosa ha fatto? | |
Beltrame | |
Dieci doppie pagar per una donna | |
cosa non mi rassembra indifferente. | |
Lucrezia | |
220 | Quest’è un favor che non conclude niente. |
Beltrame | |
Eh so io quel che dico. | |
Lucrezia | |
Via, spiegatevi. | |
Beltrame | |
Lasciatemi tacere e contentatevi. | |
Lucrezia | |
No no, parlate pure. | |
Beltrame | |
È meglio assai | |
ch’io tacia per sfugir qualch’altro imbroglio. | |
Lucrezia | |
225 | Parlate, io così voglio. |
Beltrame | |
La donna regalata | |
si può dire che sia quasi obbligata. | |
Lucrezia | |
Il parlar vostro intendo | |
ma io per dieci doppie non mi vendo. | |
Beltrame | |
230 | Basta... Poco mi piace... |
quel cicisbeo vezzoso. | |
Lucrezia | |
Che? Sareste geloso? | |
Beltrame | |
Non dico... Ma... colui | |
non lo posso veder in casa mia. | |
Lucrezia | |
235 | Avete gelosia? |
Eh marito mio caro, | |
ve potete fidar della mia fede | |
ma se altra donna io fossi, | |
ve la farei sugl’ochi. Hanno le donne | |
240 | un’arte soprafina |
e chi ci studia più men la indovina. | |
Quando le donne vogliono, | |
nessun si può guardar, | |
una occhiatina qua, | |
245 | due paroline là. |
A questo un detolino, | |
a quello col penino, | |
un poco a ciascheduno | |
e pare sempre intatta | |
250 | la nostra fedeltà. |
Ma io, che onesta sono, | |
così mai non farò; | |
e vostra sol sarò | |
e tutto, tutto a voi | |
255 | mio cor si serberà. |
SCENA V | |
BELTRAME solo | |
Beltrame | |
Lucrezia parla bene; | |
le sue parole m’hanno sodisfatto | |
ma dal fare al parlar v’è un lungo tratto. | |
Ho da fidarmi? Perché no? Mi dice | |
260 | che fedele sarà? Ma! Le ho da credere? |
Qualche imbroglietto non potria succedere? | |
Eh via, Lucrezia è onesta, | |
cosa mi vien in testa? Adagio un poco. | |
Figuriamo ch’io fossi | |
265 | con una bella donna in compagnia; |
cosa succederia! Dirlo non so. | |
Dunque, se la mia moglie | |
in compagnia d’un giovine sarà, | |
la cosa come andrà? | |
270 | Questa mi par filosofia massiccia. |
Lucrezia vorrà certo mascherarsi | |
e dovrà accompagnarsi | |
per certa convenienza | |
con Leandro e dovrò portar pazienza. | |
275 | Ma se vanno... mi spiace. |
Se non vanno... chi sa. | |
Forse peggio sarà. Sì sì, risolvo, | |
per quietarla e veder il fatto mio, | |
andar con essa mascherato anch’io. | |
280 | Mascherato ch’io sarò, |
con Lucrezia come andrò? | |
Se starò vicino a lei | |
mi diran che non conviene; | |
se do luogo ai cicisbei, | |
285 | non mi piace, non sta bene. |
Darle mano... signor no. | |
Star lontano... oibò, oibò. | |
Ahi che pena, ahimè che imbroglio! | |
E fra il voglio ed il non voglio | |
290 | dubbio, incerto ancora sto. |
Maledetta gelosia | |
che mi dai sì gran tormenti. | |
Vi son tanti che contenti | |
alle mogli poco pensano | |
295 | e con pace si dispensano |
dal guardarle, dall’amarle... | |
Quel ch’io dica più non so. | |
SCENA VI | |
Camera in casa di Vittoria. | |
SILVIO e VITTORIA | |
Vittoria | |
Aurelia mia nipote | |
dir si può fortunata, | |
300 | poiché un bel cavalier, come voi siete, |
in cui ogni virtude alberga e regna, | |
per sua consorte prenderla si degna. | |
Silvio | |
Ma voi, Vittoria cara, | |
abbondare solete in gentilezza, | |
305 | come siete abbondante di bellezza. |
Vittoria | |
Eh via non mi burlate. | |
Silvio | |
Io dico il vero. | |
Giuro da cavaliero | |
che, se dal bel d’Aurelia | |
quest’amante mio cor ferito fu, | |
310 | forse voi mi piacete ancora più. |
Vittoria | |
Oh cosa dite mai... | |
Oh non vorrei che Aurelia | |
sapesse questa cosa, | |
ch’ella forse di me saria gelosa. | |
Silvio | |
315 | Oh cara vedovella, |
siete graziosa e bella. | |
Vittoria | |
Eh via tacete. | |
Silvio | |
E pur vi voglio ben. | |
Vittoria | |
Che diavol dite, | |
voi dovete sposar la mia nipote. | |
Silvio | |
E ben, che importa questo? | |
320 | Con amor puro e onesto |
v’amo, Vittoria mia, | |
come puole il nipote amar la zia. | |
Vittoria | |
È ver che con Aurelia | |
non è ancora concluso il matrimonio | |
325 | e che potreste ancora... |
Basta, non voglio dir... | |
Silvio | |
Via, seguitate. | |
Vittoria | |
Ho paura, briccon, che mi burlate. | |
Silvio | |
Ecco Aurelia sen viene. | |
Vittoria | |
(In sul più bello | |
si è troncato il discorso). | |
SCENA VII | |
AURELIA e detti | |
Aurelia | |
330 | Silvio, mio caro sposo, |
siete poco amoroso, | |
sfugindo di star meco in compagnia. | |
Silvio | |
Sono con vostra zia. | |
Vittoria | |
S’egli meco sen sta, che male c’è? | |
Aurelia | |
335 | Sino che sta con voi, non sta con me. |
Vittoria | |
(Se lo dico; è gelosa). (Piano a Silvio) | |
Silvio | |
(E con ragione, | |
se di lei in paragone (Piano a Vittoria) | |
siete più vaga e più gentil d’aspetto). | |
Vittoria | |
(E pur è ver; tutti me l’hanno detto). | |
Aurelia | |
340 | Quei segreti discorsi cosa sono. |
Silvio | |
Con Vittoria ragiono | |
dei dolci affetti miei. | |
Aurelia | |
Discoretene meco e non con lei. | |
Silvio | |
Voi siete la mia sposa. | |
Aurelia | |
345 | (È ver, ma questa cosa non mi piace). |
Non vi credo capace... | |
Già lo so che mal penso e mal ragiono | |
ma, perché v’amo assai, gelosa io sono. (Piano a Silvio) | |
Silvio | |
Deh cara, se mi amate, | |
350 | dal seno discacciate |
la vana gelosia. | |
Non fate che mi dia | |
tormento il vostro amor ma gioia e pace; | |
amar contento e non penar mi piace. | |
355 | Idol mio, donato ho il core |
al fulgor di quei bei rai. | |
V’amo, o cara; ognor v’amai | |
e costante ognor sarò. | |
Ma la fiamma allor che splende | |
360 | agitarla non conviene; |
e chi troppo aver pretende | |
spesse volte s’ingannò. | |
SCENA VIII | |
AURELIA e VITTORIA | |
Aurelia | |
Potrei sapere anch’io | |
in che si tratteneva | |
365 | la signora Vittoria e Silvio mio? |
Vittoria | |
V’appagherò, signora. | |
Si discorrea fra noi | |
di quella mascherata | |
che per farvi piacer Silvio ha ordinata. | |
Aurelia | |
370 | Che dite? Si farà? |
Vittoria | |
Sì, certamente. | |
Io ho mandato a invitar diversa gente. | |
Aurelia | |
Avrei piacer sapere | |
chi sarà questa gente. | |
Vittoria | |
Or ve lo dico. | |
Lisetta con l’amico, | |
375 | con quel, se m’intendete, |
che va sempre con lei, come sapete. | |
Aurelia | |
Vi sarà suo marito? | |
Vittoria | |
Io non lo so | |
ma crederei di no. Avremo ancora | |
la nostra Menichina. | |
380 | Sua madre stamattina, |
per farla comparir di bell’aspetto, | |
le ha comprate le mosche ed il belletto. | |
Aurelia | |
Verrà Cecco con lei? | |
Vittoria | |
Questo si sa; | |
senza l’amante in maschera non va. | |
Aurelia | |
385 | E di lasciarla andare |
la madre è persuasa? | |
Vittoria | |
La buona vecchia se ne resta in casa. | |
Aurelia | |
Vi son altri? | |
Vittoria | |
Lucrezia | |
credo verrà ancor essa. | |
Aurelia | |
390 | Qual è? |
Vittoria | |
La mercantessa, | |
per cui il buon marito | |
uno di questi dì sarà fallito. | |
Aurelia | |
Verrà sola? | |
Vittoria | |
Oh pensate; | |
è capace colei | |
395 | di condursi tre o quattro cicisbei. |
Aurelia | |
E il marito il comporta? | |
Vittoria | |
Il marito sopporta | |
e vede e soffre e tace, | |
per aver colla moglie un po’ di pace. | |
Aurelia | |
400 | Ma voi avete scelto |
tutta gente cattiva. | |
Vittoria | |
Io non saprei | |
ritrovarne di meglio. | |
E credetemi pur, nipote cara, | |
che v’è quasi per tutto la sua tara. | |
Aurelia | |
405 | Io, quando sarò sposa, |
non sarò certamente | |
di tal sorta di gente. | |
Vittoria | |
Quando sposa sarete, | |
forse diversamente pensarete. | |
Aurelia | |
410 | No, non penserò mai |
che savia, onesta moglie | |
poss’aver altre voglie | |
che quelle del consorte, | |
a cui fida esser dee sino alla morte. | |
415 | No, non v’è maggior diletto |
d’un fedele, onesto affetto; | |
l’amoroso dolce sposo | |
fida sempre adorerò. | |
Sol m’alletta, sol mi piace | |
420 | d’imeneo la cara face. |
Altro foco ancor per gioco | |
coltivare aborrirò. | |
SCENA IX | |
VITTORIA, poi MENICHINO | |
Vittoria | |
Aurelia è una regazza | |
d’indole buona e piena d’onestà; | |
425 | ma l’uso e il praticar la guasterà. |
Avrà un marito allegro | |
e i mariti a cui piace l’allegria | |
lascian andar le mogli in compagnia. | |
Silvio mi fa finezze | |
430 | e non so dir perché. |
Sembra acceso di me; | |
ma questo non vorrei; | |
chi ama due donne puol amarne sei. | |
Ecco il mio Menichino; | |
435 | questo m’ama davvero |
e con questo ho speranza | |
di terminar la dura vedovanza. | |
Menichino | |
La bella vedovina | |
m’ha fatto male qui. (Accena il core) | |
440 | E la mia medicina, |
carina, eccola lì. (Accenna il volto di Vittoria) | |
Vittoria | |
Dove avete imparato | |
questa bella canzone? | |
Menichino | |
L’ho fatta a scola invece di lezione. | |
Vittoria | |
445 | Dunque avete gran male? |
Menichino | |
Male assai. | |
Vittoria | |
Ed io da che restai senza marito | |
ho perduto perfino l’appetito. | |
Menichino | |
E a me cara rincresce, | |
ch’ardo d’amore e l’appetito cresce. | |
Vittoria | |
450 | Orsù ne parleremo. |
Menichino | |
Le cose fra di noi aggiusteremo. | |
Vittoria | |
Oggi verrete meco | |
voi pure nella nostra mascherata. | |
Menichino | |
Verrò, se voi volete. | |
Vittoria | |
455 | E vi provederete |
d’un abito gaioso, | |
fatto con bizzaria, | |
che possa star cogli altri in compagnia. | |
Menichino | |
Un abito gaioso? | |
460 | Dove l’ho da trovar? |
Vittoria | |
Lo troverete, | |
come tant’altri fanno, | |
da quei che a nolo li vestiti danno. | |
Menichino | |
Ma io per verità | |
ho una difficoltà. | |
Vittoria | |
Che dubbio avete? | |
Menichino | |
465 | Non so se m’intendete. |
A dirlo mi vergogno. | |
Vittoria | |
Via parlate, | |
caro il mio Menichino. | |
Menichino | |
Per l’abito pagar non ho un quattrino. | |
Vittoria | |
Oh povero ragazzo! Non importa, | |
470 | tenete due zecchini; |
fate quel che bisogna. | |
Menichino | |
Son confuso fra il gusto e la vergogna. | |
Vittoria | |
Mi vorrete poi bene? | |
Menichino | |
Assai, assai. | |
Vittoria | |
Mi sarete infedele? | |
Menichino | |
Oh questo mai. | |
Vittoria | |
475 | Menghino, son due anni |
ch’io vivo negl’affanni | |
d’un’aspra vedovanza | |
e voi siete la mia dolce speranza. | |
Vedovella poverella | |
480 | son due anni ch’io tormento, |
quel ch’io soffro, quel ch’io sento | |
chi l’intende, chi lo sa | |
deh lo dica per pietà. | |
Vo penando, vo smaniando | |
485 | e domando carità. (Parte) |
SCENA X | |
MENECHINO solo | |
Menichino | |
Cotesta vedovella | |
mi piace, perché è bella, | |
ma poi gli affetti suoi mi riescon cari | |
perché, oltre l’amor, mi dà i denari. | |
490 | Oh è pur brutta l’usanza |
di chi spende per farsi voler bene. | |
Le donne che da noi regali bramano | |
ci burlano, non ci amano. | |
Io sì che sono amato, | |
495 | perché l’amante mia m’ha regalato. |
Donne belle che pigliate, | |
io giammai vi crederò. | |
Via piangete, via pregate, | |
io di voi mi riderò. | |
500 | «Io vi voglio tanto bene». |
Maledette, non vi credo. | |
«Per voi, caro, vivo in pene». | |
Maledette, vi conosco. | |
«Ahi che moro, mio tesoro! | |
505 | Quanto affetto! Mio diletto!» |
Galeotte, disgraziate, | |
non mi state a corbellar. | |
SCENA XI | |
LUCREZIA servita da LEANDRO, BELTRAME e VITTORIA | |
Lucrezia | |
Di grazia perdonate. | |
Vittoria | |
Anzi voi mi onorate. | |
Leandro | |
Io sono a parte | |
510 | di vostra cortesia. |
Vittoria | |
Oh voi siete padron di casa mia. | |
Beltrame | |
Servo suo, mia signora. (A Vittoria) | |
Vittoria | |
Riverisco. | |
Cara mia Lucrezina, | |
state ben di salute? | |
Lucrezia | |
Bene, e voi? | |
Vittoria | |
515 | Così e così. Signor Leandro, e lei? |
Leandro | |
Bene, a’ vostri comandi. | |
Vittoria | |
Mi ralegro. | |
Io ho il capo un poco storno. | |
Beltrame | |
(E a me nessuno non abbada un corno). | |
SCENA XII | |
MENICHINO e detti | |
Menichino | |
Servo di lor signori. Oh benvenuta | |
520 | la signora Lucrezia. |
Leandro vi son schiavo. | |
Ehi, signora Vittoria, riverisco. | |
Beltrame | |
(Ed a me niente? Io non la capisco). | |
Menichino | |
(Ho trovato il vestito). (Piano a Vittoria) | |
Vittoria | |
(Bravo). | |
Leandro | |
Ormai, | |
525 | mie signore, s’accosta |
l’ora di mascherarsi. | |
Qui abbiam fatti portar gl’abiti nostri, | |
se ci date licenza, | |
ci vestiremo qui. | |
Vittoria | |
530 | Padroni, signorsì. |
Lucrezia | |
In qual maniera | |
vi mascherate voi? | |
Vittoria | |
Da fiorentina. | |
Voi da che Lucrezina? | |
Lucrezia | |
E io da veneziana. | |
Vittoria | |
Brava, brava. | |
Menghino è il mio compagno. | |
Leandro | |
Ed io ho l’onore | |
535 | di servire Lucrezia. |
Beltrame | |
Ed io sarò | |
fra lor signori un barba Nicolò. | |
Lucrezia | |
Ben, venite anche voi. | |
Beltrame | |
E che figura | |
mi volete far fare? | |
Lucrezia | |
Fate quella figura che vi pare. | |
Beltrame | |
540 | Voglio far la figura di marito. |
E lei, padrone mio, (A Leandro) | |
sapia che con mia moglie vuo’ andar io. | |
Leandro | |
Vusignoria s’accomodi. | |
Signora, mi perdoni, (A Lucrezia) | |
545 | io faccio riverenza a lor padroni. |
Lucrezia | |
Dove! Dove! Fermate. | |
Leandro | |
Eh col marito andate. | |
Io sono un uomo onesto, | |
fra lui e me discorrerem del resto. (Parte) | |
Beltrame | |
550 | (Sì sì, le dieci doppie, l’ho capito). (Da sé) |
Lucrezia | |
Bravo, signor marito, | |
l’avete fatta bella. | |
Vittoria | |
Io non credevo mai | |
simile debolezza in uomo tale. (A Beltrame) | |
Beltrame | |
555 | Signora mia non sono uno stivale. |
Lucrezia | |
Amica, addio. (A Vittoria) | |
Vittoria | |
Partite? | |
Lucrezia | |
Sì sì, voglio andar via. | |
Beltrame | |
Schiavo, padrona mia. (A Lucrezia) | |
Menichino | |
La nostra mascherata | |
560 | per quel che vedo è andata. |
Lucrezia | |
Maledetto! | |
Beltrame | |
Indiscreta! | |
Vittoria | |
Oh pazza! (A Lucrezia) | |
Menichino | |
Oh sciocco! (A Beltrame) | |
Lucrezia | |
Serva sua. | |
Vittoria | |
Riverisco. | |
Menichino | |
Addio. | |
Beltrame | |
Padroni. | |
Lucrezia | |
Vado via. | |
Vittoria | |
Vada pur. | |
Lucrezia | |
Scusi. | |
Beltrame | |
Perdoni. (Tutti s’avviano per partire; poi ognuno si ferma alla scena) | |
Vo pensando col cervello | |
565 | se io resto o pur se vo. |
Fra l’incudine e il martello | |
dubbio, incerto ancora sto. | |
Lucrezia | |
Resto o vado in fretta in fretta? | |
Io risolvere non so. | |
570 | Sono come una rocchetta |
che di qua e di là balzò. | |
Menichino | |
Parto? Taccio? O pur ragiono? | |
Sono ancor fra il sì ed il no. | |
Qual tamburo adess’io sono | |
575 | che scordato risuonò. |
Vittoria | |
Son restata come quello | |
che dormendo si destò | |
quando il suon del campanello | |
d’improviso lo svegliò! | |
a quattro | |
580 | Zitto zitto il cor mi parla, |
mi consiglia ed io farò. | |
Fermate, restate, | |
sentite, son qui. | |
Andremo... Diremo... | |
585 | Faremo... così. |
Vittoria | |
Lucrezia col marito | |
e coll’amico andrà. | |
Menichino | |
Beltrame per di qua. | |
Leandro per di là. | |
Lucrezia | |
590 | Io son contenta; e voi? |
Vittoria, Menichino | |
Ei si contenterà. | |
Lucrezia | |
Via, dite sì o no. | |
Beltrame | |
Io mi contenterò. | |
a quattro | |
La cosa è accomodata, | |
595 | faciam la mascherata. |
Beltrame | |
Voglio pensarci un po’. | |
Lucrezia | |
Via, dite sì o no. | |
Beltrame | |
Io mi contenterò. | |
a quattro | |
Andiamo in compagnia, | |
600 | staremo in allegria |
e sempre goderò. | |
Fine dell’atto primo | |