Il mondo della luna, Verona, Ramanzini, 1750 (Vicenza)
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera in casa di Ecclitico con tre sedie. | |
| LISETTA con paggi | |
| LISETTA | |
| 1160 | Olà paggi, staffieri, |
| camerieri, braccieri, | |
| datemi da sedere. Arricordatevi | |
| ch’io son la monarchessa. | |
| Vogl’esser obbedita e rispettata | |
| 1165 | e se farete ben, vi sarò grata. |
| Sopra tutto avvertite | |
| di nulla riportarmi | |
| di quel che fa il mio sposo. | |
| E null’a lui mai riportar di me, | |
| 1170 | mentre ognuno di noi pensa per sé. |
| Avete a dormir poco; | |
| avete a mangiar freddo | |
| e nell’ore dell’ozio | |
| vuo’ che l’astrologia tutti studiate, | |
| 1175 | acciò saper possiate |
| quello che far vi tocca, | |
| senza che a commandarvi apra la bocca. | |
| Se qualchedun sospira | |
| per le bellezze mie, ditelo in modo | |
| 1180 | di non farmi arrossir. Se la fortuna |
| aiutar vi vorrà con delle mancie, | |
| un occhio serrerò | |
| né la vostra fortuna impedirò. | |
| Ma che vedo? Son qui le mie padrone? | |
| 1185 | Che padrone? Son io la maestà; |
| mi metterò in contegno e gravità. | |
| SCENA II | |
| FLAMINIA, CLARICE e detta | |
| FLAMINIA | |
| (Divertiamoci un poco). (A Clarice) | |
| CLARICE | |
| (È tanto sciocca | |
| che il sognato piacer si gode in pace). | |
| FLAMINIA | |
| (Facilmente si crede a quel che piace). | |
| LISETTA | |
| 1190 | (Che dicono? Che fanno? |
| All’uso feminil mormoreranno). | |
| FLAMINIA | |
| Signora, mi consolo | |
| della vostra fortuna. | |
| LISETTA | |
| Vi ringrazio. | |
| CLARICE | |
| Me ne consolo anch’io. | |
| 1195 | Viva vostra maestà. |
| LISETTA | |
| Ragazze, addio. | |
| FLAMINIA | |
| Si ricorda, signora, | |
| quand’era nostra serva? | |
| LISETTA | |
| State zitta. | |
| Del nostro primo mondo mi scordai, | |
| come se non ci fossi stata mai. | |
| CLARICE | |
| 1200 | Quest’è l’uso comune; |
| chi sorte ha migliorato | |
| non si ricorda più del primo stato. | |
| LISETTA | |
| Come vi piace il mondo della luna? | |
| FLAMINIA | |
| È bello, è bello assai. | |
| LISETTA | |
| Sediamo un poco. | |
| CLARICE | |
| 1205 | Lei ci fa tropp’onore. |
| LISETTA | |
| Sì sì, vi voglio far questo favore. | |
| FLAMINIA | |
| (È ridicola invero). | |
| CLARICE | |
| (Io me la godo). | |
| Mi favorisca, lei | |
| è provveduta ancor de’ cicisbei? | |
| LISETTA | |
| 1210 | Oh che diamine dite? |
| Oggi ho preso marito. | |
| CLARICE | |
| In questo mondo, | |
| per quel che m’hanno detto, | |
| insegna della luna il galateo | |
| essere posto in uso il cicisbeo. | |
| FLAMINIA | |
| 1215 | Quest’è comune usanza; |
| e saria il non averlo una increanza. | |
| LISETTA | |
| Ma il marito? | |
| CLARICE | |
| Il marito, | |
| fra i lunatici umori il più corrente, | |
| tacerà, soffrirà, non dirà niente. | |
| FLAMINIA | |
| 1220 | Il lunar cicisbeo |
| pria che siate levata | |
| verrà a bever da voi la ciocolata. | |
| LISETTA | |
| E il marito? | |
| CLARICE | |
| E il marito | |
| col medesimo gioco | |
| 1225 | andrà a beverla anch’egli in altro loco. |
| LISETTA | |
| Ma io che son novella | |
| trovarmi non saprei | |
| di questi cicisbei. | |
| CLARICE | |
| Fate così. | |
| Ditelo al vostro sposo. | |
| 1230 | Un marito amoroso |
| alla moglie prudente | |
| trova egli stesso il cavalier servente. | |
| Un parigin che serva | |
| per mera civiltà | |
| 1235 | col suo servir conserva |
| le leggi d’onestà. | |
| Guardatevi da quelli | |
| che voglion comandar. | |
| Già so che m’intendete | |
| 1240 | né voglio mormorar. |
| Vi basti un solo laccio | |
| ch’è quel del vostro sposo. | |
| Fuggite il duro impaccio | |
| d’un cicisbeo geloso. | |
| 1245 | Se docile è il servente, |
| si puole sopportar. | |
| Ma quando è impertinente, | |
| si manda a far squartar. | |
| SCENA III | |
| FLAMINIA e LISETTA | |
| FLAMINIA | |
| Possibile, o Lisetta, | |
| 1250 | che ti lasci acciecar dall’ambizione? |
| E non vedi che questa è una illusione? | |
| LISETTA | |
| Olà, come parlate? (Si alza) | |
| FLAMINIA | |
| Si fan delle risate | |
| a causa della tua sciocca credenza. | |
| LISETTA | |
| 1255 | Cos’è questa insolenza? |
| Lo so che per invidia voi parlate. | |
| Io sono imperatrice e voi creppate. | |
| FLAMINIA | |
| Tu sei pazza... | |
| LISETTA | |
| Tacete. | |
| FLAMINIA | |
| Lo vedrai... | |
| LISETTA | |
| Non v’ascolto. | |
| FLAMINIA | |
| 1260 | Cecco è l’imperator. |
| LISETTA | |
| No, non è vero. | |
| FLAMINIA | |
| Il lunatico impero | |
| terminerà in fischiate. | |
| LISETTA | |
| Io sono imperatrice e voi crepate. | |
| FLAMINIA | |
| Ritorna sì ritorna | |
| 1265 | al primo tuo sentiero, |
| lascia dal cor l’impero, | |
| la cura di regnar. | |
| Se la ragion al trono | |
| son le maggior tue pene, | |
| 1270 | abbandonar conviene |
| né devi suspirar. | |
| SCENA IV | |
| LISETTA sola | |
| LISETTA | |
| Oh guardate, garbata signorina! | |
| Con me, che son regina e monarchessa, | |
| voler venir a far la dottoressa? | |
| 1275 | Ma purtroppo è così. Quando si dona |
| a certa gente bassa | |
| un po’ di confidenza | |
| convien sempre temer qualche insolenza. | |
| E poi e poi l’invidia | |
| 1280 | è il vizio che a costoro il cor martella. |
| Or di questa, or di quella | |
| si mormora da loro a più non posso | |
| e si taglian agli altri i panni adosso. | |
| Quando si trovano | |
| 1285 | le basse femmine, |
| dicono, parlano | |
| sempre così. | |
| «Ehi non sapete? | |
| Nina l’ha fatta». | |
| 1290 | «Che cosa dite?» |
| «Lilla fuggì». | |
| Le triste femmine | |
| sono così. | |
| Ma di quel numero | |
| 1295 | io non vogl’essere. |
| Son fatta nobile | |
| e il basso spirito | |
| da me svanì. | |
| SCENA V | |
| Atrio con trono. | |
| ECCLITICO, BONAFEDE, CECCO da imperatore, ERNESTO e seguito di cavalieri e servi | |
| CECCO | |
| Uomo sublunare, | |
| 1300 | in questo nostro mondo |
| le figlie, quando sono da marito, | |
| si maritano tosto e non si aspetta, | |
| come talor nel vostro mondo usate, | |
| che le femmine sian quasi invecchiate. | |
| BUONAFEDE | |
| 1305 | Eh signor, le mie figlie |
| son pure ed innocenti. | |
| CECCO | |
| E pur si dice | |
| che le femmine vostre | |
| nascon laggiù colla malizia in corpo. | |
| ECCLITICO | |
| È vero, dite bene, | |
| 1310 | appena una ragazza sa parlare |
| principia a ricercare | |
| cosa vuol dir sta cosa e poi quest’altra; | |
| e con il praticar diventa scaltra. | |
| Le fanciulle alla moda | |
| 1315 | sanno dove che il diavolo ha la coda. |
| BUONAFEDE | |
| Ma Flaminia non sa, non sa Clarice | |
| distinguer dalla rapa la radice. | |
| CECCO | |
| Orsù, se queste figlie | |
| hanno da star quassù, | |
| 1320 | maritarle conviene, |
| altrimenti così non stanno bene. | |
| BUONAFEDE | |
| Io mi rimetto a quello che farà | |
| vostra più che lunare maestà. | |
| ECCLITICO | |
| Ecco viene Flaminia, ecco Clarice, | |
| 1325 | corteggiando la nostra imperatrice. |
| SCENA ULTIMA | |
| Tutti | |
| LISETTA | |
| Brave, brave, ragazze, mi piacete, | |
| se voi mi servirete, | |
| la mancia vi darò | |
| e quanto prima vi mariterò. | |
| CECCO | |
| 1330 | Sposa, venite in trono, |
| se vostro sposo io sono, | |
| vuo’ che siam promotori e testimoni | |
| di due altri felici matrimoni. (Va in trono con Lisetta) | |
| Espero, a voi destino (Ad Ernesto) | |
| 1335 | Flaminia per consorte. |
| La prenderete voi? | |
| ERNESTO | |
| Sì, mio signore, | |
| lieto la sposerò con tutto il core. | |
| CECCO | |
| E voi, Flaminia bella, | |
| siete di ciò contenta? | |
| FLAMINIA | |
| Contentissima. | |
| ERNESTO | |
| 1340 | Sposa mia dilettissima. |
| FLAMINIA | |
| Adorato consorte. | |
| A DUE | |
| Oh felice momento! Oh lieta sorte! | |
| ERNESTO | |
| Cara, ti stringo al seno. | |
| FLAMINIA | |
| Caro, già tu sei mio. | |
| A DUE | |
| 1345 | Oh che contento, oh dio! |
| Ah che mi balza in petto | |
| tutto brillante il cor. | |
| BUONAFEDE | |
| Oh figlia, oh sangue mio, | |
| nel vederti gioir giubilo anch’io. | |
| CECCO | |
| 1350 | Ecclitico, a voi tocca |
| render lieta e felice | |
| con i vostri sponsali anco Clarice. | |
| ECCLITICO | |
| Eccomi, pronto io sono | |
| e della destra sua sospiro il dono. | |
| CECCO | |
| 1355 | Clarice il prenderete? |
| CLARICE | |
| E perché no? | |
| Anzi con tutto il cor lo prenderò. | |
| ECCLITICO | |
| Ecco la mano. | |
| CLARICE | |
| E con la mano il core. | |
| A DUE | |
| Oh felice fortuna! Oh lieto amore! | |
| ECCLITICO | |
| Sposina mia cara. | |
| CLARICE | |
| 1360 | Sposino diletto. |
| ECCLITICO | |
| Mi sento nel petto | |
| il core balzar. | |
| CLARICE | |
| La gioia, l’affetto | |
| mi fa giubilar. | |
| A DUE | |
| 1365 | Oimè che contento! |
| Oimè cosa sento? | |
| Non posso più star. | |
| BUONAFEDE | |
| Cara la mia figliuola, | |
| il vederti contenta mi consola. | |
| CECCO | |
| 1370 | Bonafede, che dite? |
| Siete di ciò contento? | |
| BUONAFEDE | |
| Anzi ho piacere | |
| che sian le mie figliuole maritate. | |
| CECCO | |
| Voi stesso l’approvate? | |
| BUONAFEDE | |
| Signorsì... | |
| CECCO | |
| Quando dunque è così, | |
| 1375 | per maggior sussistenza |
| del loro matrimonio, | |
| acciò non si rendesse un giorno vano, | |
| congiungetele voi di vostra mano. | |
| BUONAFEDE | |
| Sì signor, dite bene; | |
| 1380 | questa funzione al genitor conviene. |
| Qua la mano, qua la mano. (A Flaminia ed Ernesto) | |
| Qua la mano, qua la mano, (Ad Ecclitico e Clarice) | |
| vi congiungo e sposi siete. | |
| State uniti, se potete; | |
| 1385 | fra voialtri non gridate |
| e al dovere non mancate | |
| della vostra fedeltà. | |
| CECCO | |
| Orsù tutto è finito. (S’alza) | |
| Son fatti i matrimoni. | |
| 1390 | Bonafede è contento. |
| Voi siete soddisfatti. | |
| Ognun vada a goder la sua fortuna | |
| e bisogno non v’è più d’altra luna. | |
| ECCLITICO | |
| Sì sì, voi dite bene. | |
| 1395 | Or che siam maritati, |
| or ch’è ognuno di noi lieto e giocondo, | |
| tornar tutti potiam al nostro mondo. | |
| ERNESTO | |
| Al mondo ritorniamo | |
| e grazie a Bonafede noi rendiamo. | |
| BUONAFEDE | |
| 1400 | Come? Che cosa dite? |
| Intendervi non so. | |
| CECCO | |
| Meglio dunque con voi mi spiegherò. | |
| TUTTI | |
| Questo è quello che succede | |
| a chi vuol cambiar fortuna; | |
| 1405 | tutto spera e tutto crede |
| nelle stelle e nella luna; | |
| ma alla fin si pentirà | |
| chi lunatico sarà. | |
| Fine del dramma | |