Gustavo primo re di Svezia, Venezia, Rossetti, 1740
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| ERNESTO, ERGILDA | |
| Ernesto | |
| Felicissimo giorno in cui riaquista | |
| 325 | la nostra libertade il fregio antico. |
| Scaccia dal volto, Ergilda, | |
| l’importuno pallor. Richiama il riso | |
| sulle timide labbra. Io stesso, io stesso | |
| vidi dall’alte mura | |
| 330 | l’inimico fuggir. |
| Ergilda | |
| Ah ciò non basta | |
| per l’afflitto mio cor. Deh, padre amato, | |
| consolami; concedi | |
| Learco all’amor mio. | |
| Ernesto | |
| Ma del suo affetto | |
| assicurar ti puoi? Non mi dicesti | |
| 335 | ch’è tua rival Dorisbe? |
| Ergilda | |
| È vero e temo | |
| di costei le lusinghe, ah se tu m’ami, | |
| padre, lungi da noi scaccia l’ingrata. | |
| Non è tua figlia alfin. | |
| Ernesto | |
| Saria empietade | |
| l’abbandonar un’infelice. | |
| Ergilda | |
| Adunque | |
| 340 | per Ergilda e Dorisbe |
| fia del tuo cor la tenerezza eguale? | |
| Dorisbe è donna vil. | |
| Ernesto | |
| No, non è tale. | |
| In Dorisbe rispetta | |
| de’ nostri antichi re l’ultimo germe. | |
| Ergilda | |
| 345 | Signor, mi narri il ver? |
| Ernesto | |
| Non mente Ernesto. | |
| Ergilda | |
| Il suo nome? | |
| Ernesto | |
| Clotilde. | |
| Ergilda | |
| E come mai | |
| giunse nelle tue man? Da cruda belva | |
| non dicesti d’averla | |
| difesa per pietà? Che i suoi natali | |
| 350 | erano ignoti a te? |
| Ernesto | |
| Sì, tutto finsi | |
| per celare l’arcano. Io la sottrassi | |
| dalla stragge crudel del regio sangue. | |
| Tutti i figli del re, tutti i nipoti | |
| di coltello perir. Solo in Gustavo, | |
| 355 | benché in man de’ nemici |
| vivea la nostra speme; e questo pure | |
| ci tolsero li dei. Son già due lustri | |
| che somerso è nell’onde. Or questa figlia | |
| l’avanzo è sol della regal famiglia. | |
| Ergilda | |
| 360 | Dunque dovrò a Clotilde |
| io la fronte chinar? | |
| Ernesto | |
| No; devi cauta | |
| celar l’arcano. Il dissi | |
| per frenar l’ira tua. Finché Dorisbe | |
| si crede tale, è tua soggetta. Averti, | |
| 365 | se la scopri, dovrebbe |
| cederle i primi onori il tuo rispetto. | |
| Ergilda | |
| Tutto le cederei fuor che l’affetto. | |
| Ernesto | |
| Ma qual suono? Quai gridi? Ecco Learco; | |
| ecco il popol festoso. | |
| Ergilda | |
| Oh dei! Dorisbe | |
| 370 | al trionfo precede? |
| Cotanto ardire ogni misura eccede. | |
| SCENA II | |
| LEARCO, DORISBE, ARGENO, seguito di guerrieri e popolo e detti | |
| coro | |
| Viva il nostro difensore | |
| che in valor pari non ha. | |
| Viva il gran vendicatore | |
| 375 | della nostra libertà. |
| Ergilda, Dorisbe a due | |
| Numi voi del mio dolore | |
| deh movetevi a pietà. | |
| Consolate un mesto core | |
| pien d’amore e fedeltà. (Ogniuna da sé) | |
| coro | |
| 380 | Viva il nostro diffensore |
| che in valor pari non ha; | |
| viva il gran vendicatore | |
| della nostra libertà. | |
| Learco | |
| Achetatevi, amici, e il vostro zelo | |
| 385 | con inni più divoti |
| sciolga i suoi voti e renda grazie al cielo. | |
| Ernesto | |
| Lascia che al sen ti stringa | |
| generoso garzon. Tu rendi a questa | |
| patria, un tempo infelice, il suo riposo. | |
| Ergilda | |
| 390 | Permettimi che possa, |
| signor, col labbro mio | |
| formar applausi alle tue glorie anch’io. | |
| Learco | |
| Per sì bella vittoria | |
| nulla si deve a me. Le calde preci | |
| 395 | del popolo fedel giunsero al cielo |
| ed in nostra difesa | |
| tutte pugnar le intelligenze eterne. | |
| Ernesto | |
| Apprenda ognun di voi | |
| la favella qual sia de’ veri eroi. | |
| Dorisbe | |
| 400 | Tenti, Learco, invano |
| celar la tua virtù. Come nel seno | |
| chiudi un cor valoroso, | |
| così questo tuo cor fosse pietoso. | |
| Argeno | |
| Non fu solo Learco | |
| 405 | distruttor de’ nemici. Anch’io, Dorisbe, |
| nel cimento pugnai; | |
| fui compagno al trionfo e vinsi anch’io. | |
| Dorisbe | |
| Ma non hai di Learco | |
| le più belle virtù. | |
| Argeno | |
| 410 | Di’ che gl’affetti tuoi |
| lo distinguon così. | |
| Dorisbe | |
| Sì; ciò che vuoi. | |
| Ergilda | |
| (Superba!) (Da sé) | |
| Learco | |
| In sì bel giorno | |
| chetati, Argeno. | |
| Argeno | |
| Invan lo speri. | |
| Ernesto | |
| Audace, | |
| vuoi funestar con tue follie la pace? | |
| Argeno | |
| 415 | Io cerco da un’ingrata |
| per cui piango e sospiro il mio riposo. | |
| Da Learco pretendo | |
| più rispetto al mio grado; e il genitore | |
| più pietoso vorrei d’un figlio al core. | |
| Ernesto | |
| 420 | In Learco rispetta |
| il tuo benefattor. Del padre in faccia | |
| modera il troppo ardir. Serba il tributo | |
| dal cor del figlio al genitor dovuto. | |
| Argeno | |
| (Taccia per or lo sdegno. A miglior tempo | |
| 425 | vendicarmi saprò). (Da sé) Deh chi di voi |
| provò nel seno amore | |
| compatisca i trasporti al mio dolore. | |
| Chi sa che cosa è amar | |
| senza speranza in sen | |
| 430 | gl’effetti condonar |
| del mio dolor saprà. | |
| Acceso d’altro amor | |
| mirar l’amato ben | |
| è un barbaro dolor | |
| 435 | che simile non ha. |
| SCENA III | |
| ERNESTO, LEARCO, ERGILDA, DORISBE e popolo | |
| Ernesto | |
| Dunque sperar potiamo | |
| di compita vittoria il certo frutto? | |
| Learco | |
| Non v’è più che temer. L’usurpatore | |
| cadde fra’ primi. Al suo cader le schiere | |
| 440 | spaventate, confuse, |
| volsero a noi le spalle. I nostri brandi | |
| le giunsero però. Pagar col sangue | |
| gl’ostinati l’ardir; ma fu da noi, | |
| dicasi a nostro vanto, | |
| 445 | sparmiato il sangue a chi versava il pianto. |
| Ernesto | |
| Figlio ti attendo al fonte | |
| pria che tramonti il sole. Affar non lieve | |
| teco deggio trattar. Voi me seguite. (Al popolo) | |
| L’invisibile destra, | |
| 450 | che oggi sconfitto ha l’empio, |
| andiamo, amici, a ringraziar nel tempio. (Parte col popolo) | |
| SCENA IV | |
| ERGILDA, LEARCO, DORISBE | |
| Ergilda | |
| Ahimè, qual fier contrasto | |
| d’amore e gelosia! (Da sé) | |
| Dorisbe | |
| (Ah fosse almeno | |
| solo Learco!) | |
| Learco | |
| Oh dei! Sì meste, (Da sé) | |
| 455 | sì confuse perché? |
| Ergilda | |
| (Perfido!) | |
| Dorisbe | |
| (Ingrato!) | |
| Ergilda | |
| (Come tosto a Dorisbe | |
| ha lo sguardo rivolto!) (Da sé) | |
| Dorisbe | |
| (Come tosto mirò d’Ergilda il volto!) (Da sé) | |
| Learco | |
| Possibile ch’io deggia | |
| 460 | nel dì del mio trionfo |
| per te vivere in pene? (Ad Ergilda) | |
| Ergilda | |
| Ecco l’oggetto (Additando Dorisbe) | |
| che saprà consolarti. In lei, Learco, | |
| troverai la tua pace. | |
| Learco | |
| Deh Ergilda, idolo mio... | |
| Ergilda | |
| T’accheta, audace. | |
| 465 | Non mi parlar d’amor, |
| so che mendace sei, | |
| poveri affetti miei! | |
| Perfido, traditor, | |
| so che m’inganni. | |
| 470 | Lasciami sospirar, |
| non mi parlar mai più, | |
| se un infedel sei tu | |
| pace non so sperar | |
| fra tanti affanni. | |
| SCENA V | |
| LEARCO e DORISBE | |
| Learco | |
| 475 | Adorata Dorisbe, |
| abbi pietà di me. | |
| Dorisbe | |
| Ah in te non veggo | |
| più il mio fido Learco. | |
| Learco | |
| Oh dei! Che dici? | |
| Sì, cara, ti consola, | |
| che regni nel mio cor. | |
| Dorisbe | |
| Ma non già sola. | |
| Learco | |
| 480 | Non tormentarmi più; sai qual destino |
| per mia sventura eterna | |
| mi condanni a soffrir doppi legami. | |
| Dorisbe | |
| Scioglier uno ne puoi. | |
| Learco | |
| Taci, se m’ami. | |
| Dorisbe | |
| Oh dio che pena è questa, | |
| 485 | che barbaro tormento! |
| In seno, oh dio! mi sento | |
| l’affanno del morir. | |
| Deh mira afflitta e mesta | |
| colei che sol te adora. | |
| 490 | Ah, se non vuoi ch’io mora, |
| consola il mio martir. | |
| SCENA VI | |
| LEARCO solo | |
| Learco | |
| È destino comun che un core amante | |
| compri a prezzo di pene | |
| la dolce tirannia di sue catene. | |
| 495 | Ma che ad amar costretto |
| sia un cor senza speranza | |
| questo è dolor che ogni dolore avanza. | |
| Amo Ergilda e Dorisbe | |
| né quella più di questa | |
| 500 | né questa più di quella |
| rasembra agl’occhi miei vezzosa e bella. | |
| Sperarle ambe non lice, | |
| lasciarne una non posso. Ah vuol fortuna | |
| ch’io l’ami entrambe e non ne speri alcuna. | |
| 505 | Io son qual peregrino |
| in barbare contrade, | |
| confuso fra due strade | |
| che scegliere non sa. | |
| E tanto nel cammino | |
| 510 | s’arresta, sin che arriva |
| nemico che lo priva | |
| di vita o libertà. | |
| SCENA VII | |
| Giardino delizioso nell’abitazione d’Ernesto con fontana nel mezzo e sedili ombrosi all’intorno. | |
| ERNESTO, poi LEARCO | |
| Ernesto | |
| E Learco non viene? Ah non v’è al mondo | |
| piena felicità. Chi più contento | |
| 515 | oggi di me? Ma il pertinace affetto |
| di Dorisbe e di Ergilda | |
| turba la pace mia. Rivali entrambe | |
| sono amanti riamate; | |
| a non tradir Clotilde | |
| 520 | il dover mi consiglia, |
| m’obliga amore a non tradir la figlia. | |
| Learco | |
| Eccomi a’ cenni tuoi. | |
| Ernesto | |
| Figlio, sediamo (Siedono sui sedili erbosi) | |
| e per quell’infelice | |
| privileggio d’età che porto in fronte | |
| 525 | permettimi ch’io possa |
| libero favellar. | |
| Learco | |
| Di padre hai meco | |
| la ragione e l’impero. | |
| Ernesto | |
| Oggi godiamo, | |
| mercé del tuo valor, pace nel regno. | |
| Infrante le catene | |
| 530 | di cruda servitù, dispor potiamo |
| della nostra corona. Il popol tutto | |
| brama Learco al trono; | |
| quel che tu gli serbasti or t’offre in dono. | |
| Learco | |
| Più grato mi è l’affetto | |
| 535 | d’un popolo fedel che il trono stesso, |
| nol ricuso però. Ma Dalecarlia | |
| picciola parte è del svezzese regno; | |
| chi m’assicura, Ernesto, | |
| dell’assenso comun? | |
| Ernesto | |
| Chi può temerne? | |
| 540 | Tutti deggiono a te la libertade; |
| tutti con noi segreta | |
| tennero intelligenza. Arbitro io sono | |
| de’ voti del Senato. | |
| Learco | |
| Odi; potrei | |
| tal arcano scoprir, sicché dovuto | |
| 545 | questo soglio a me fosse. |
| Ma no, con chi lo dona, | |
| di sangue, di ragion parlar non devo. | |
| Sol dalle vostre mani io lo ricevo. | |
| Ernesto | |
| Qual sangue? Qual ragion?... | |
| Learco | |
| Deh mi concedi | |
| 550 | non spiegarmi di più. Verrà fra poco |
| chi farà noto al mondo | |
| qual sia Learco... In volto | |
| ti cangi? Perché mai? | |
| Ernesto | |
| Signor perdona... (S’alza) | |
| Learco | |
| No, se piacer mi vuoi, siedi e ragiona. | |
| Ernesto | |
| 555 | (Che fia?) Dunque m’ascolta. (Siede) |
| Tu sei straniero ignoto | |
| e, benché fossi ancor di regio sangue, | |
| sai che le nostre leggi | |
| vogliono sol del nostro sangue i reggi. | |
| 560 | Ma spesso variar lice |
| a seconda de’ casi anco i decreti. | |
| Or prevale l’affetto. A un tal diritto | |
| pur che regni Learco | |
| ciascun rinunzierà. Questo sol chiede | |
| 565 | il popolo da te; vuol che una sposa |
| oggi, signor, tu scelga, | |
| onde ne’ figli tuoi | |
| si assicuri la patria i reggi suoi. | |
| Learco | |
| (Che mai dirò?) Comincia | |
| 570 | forse il popolo adesso |
| a impor le leggi al re? | |
| Ernesto | |
| Legge soave | |
| che spiacer non ti può. So che Learco | |
| ama Ergilda e Dorisbe | |
| ma non mi è noto a chi la mano ei serbi. | |
| 575 | Sai ch’Ergilda è mia figlia e ciò sol basta |
| perché sia di te degna. Io ti assicuro | |
| sangue illustre in Dorisbe. O questa o quella | |
| sceglier tu devi al trono; | |
| queste del popol tuo le leggi sono. | |
| Learco | |
| 580 | Oimè, che punto è questo? |
| Io sceglier? Come mai? Le adoro entrambe, | |
| impossibil ciò fia. | |
| Ernesto | |
| Ma sai ch’entrambe | |
| non lice amar. Le perdi | |
| tutte e due, se non scegli. | |
| Learco | |
| Ah per pietade | |
| 585 | restino in libertà gl’affetti miei. |
| S’una di queste due mi costa il soglio, | |
| cedo lo scettro e più regnar non voglio. | |
| Ernesto | |
| Ma qual frutto pretendi | |
| da questo strano amore? | |
| Learco | |
| Altra mercede | |
| 590 | non bramo che pietà. |
| Ernesto | |
| Torna in te stesso. (S’alza e Learco sta sedendo) | |
| Pensaci. Or che all’occaso | |
| Febo sen riede, a riposar va’ intanto. | |
| Ti attendo al nuovo dì. Sì, mi lusingo | |
| di vederti cangiato, | |
| 595 | di mirar la tua pace in altro stato. |
| Non così tosto il gelo | |
| scioglie l’estivo ardore, | |
| non così tosto in cielo | |
| scaccia le nubi il sol, | |
| 600 | come potrai tu stesso |
| scacciar dal proprio cuore | |
| quel che ti tiene oppresso | |
| barbaro acerbo duol. | |
| SCENA VIII | |
| LEARCO solo, sedendo | |
| Learco | |
| Dunque sarò mai sempre | |
| 605 | scherzo di ria fortuna? Iniqua sorte, |
| mi togliesti dal piè le rie catene | |
| per raddopiarle al cor? Non ti bastava | |
| i tre lustri d’esilio? Oggi che torno | |
| degl’avi miei sul soglio, oggi, crudele, | |
| 610 | mi tormenti così? Perché da morte |
| mi salvasti? Perché, barbara sorte? | |
| Ma sembrami che il sonno | |
| prometta all’alma mia | |
| qualche tregua fugace al suo dolore. | |
| 615 | Deh immagini d’Ergilda e di Dorisbe, |
| fino ch’io dorma almeno, | |
| deh non venite a tormentarmi il seno. (S’addormenta) | |
| SCENA IX | |
| ERGILDA, poi DORISBE, poi ARGENO con un arciere, LEARCO che dorme | |
| Ergilda | |
| Ah dello sdegno ad onta | |
| mi tormenta l’affetto, | |
| 620 | se Learco non trovo, |
| se d’amor non gli parlo, | |
| viver non posso... Oh numi! Eccolo; ei dorme. | |
| Che fo? Che mi consigli, | |
| povero afflitto cor? Coraggio... Ah veggo | |
| 625 | donna che giunge. È forse |
| la mia rival? Si scopra | |
| dell’audace il disegno. (Si ritira dietro la fonte) | |
| Dorisbe | |
| Ombre gradite, a consigliarmi io vegno. | |
| Deggio morir? Deggio sperar... Ma oh dio. | |
| 630 | Qui dorme l’idol mio? Caro, il riposo |
| non ti turbin giammai larve funeste. | |
| Serbi al tuo cor la pace | |
| sempre pietoso il cielo. | |
| Godi... Gente s’avanza. Io qui mi celo. (Si ritira in un viale di sotto) | |
| Argeno | |
| 635 | Ecco nel sonno immerso |
| il superbo rival dell’amor mio. | |
| Amico, alle tue mani (All’arciere) | |
| fido la mia vendetta. Ah che dal core | |
| sento rimproverarmi il tradimento. | |
| 640 | Ma se celo a Dorisbe |
| la man che lo svenò, mi rendo poi | |
| men orribile oggetto agl’occhi suoi. (Parte) | |
| SCENA X | |
| ERGILDA, DORISBE, LEARCO che dorme. L’arciere che addatta all’arco lo strale | |
| Ergilda | |
| Che intesi? | |
| Dorisbe | |
| Che ascoltai? (Nell’atto che l’arciere vuole scoccar il dardo, Ergilda e Dorisbe l’arrestano. La prima gli leva l’arco, l’altra lo strale, l’arciere fugge) | |
| Ergilda | |
| Fermati. | |
| Dorisbe | |
| Lascia. | |
| Learco | |
| Numi. Ergilda, Dorisbe. (Si sveglia) | |
| Ergilda | |
| 645 | Un nemico... |
| Dorisbe | |
| Un fellone... | |
| Ergilda | |
| Te provò di ferir. | |
| Dorisbe | |
| Vollea tua morte. | |
| Ergilda | |
| Già caduto saresti, | |
| se a tempo io non giungea. | |
| Dorisbe | |
| Perir dovevi, | |
| s’era il mio piè più tardo. | |
| Ergilda | |
| 650 | Mira l’arco crudele. |
| Dorisbe | |
| Osserva il dardo. | |
| Learco | |
| Ad entrambe degg’io dunque la vita? | |
| Ergilda | |
| Da morte io ti sotrassi. | |
| Dorisbe | |
| Io ti salvai. | |
| Ergilda | |
| Mi sarai sempre ingrato? | |
| Dorisbe | |
| Mi negherai mercede? | |
| Learco | |
| 655 | (Ahi qual nuovo contrasto alla mia fede!) |
| Ergilda, oh dio! mi chiamerai spietato, | |
| crudo, lo so, mi chiamerai, Dorisbe; | |
| ma che farvi poss’io? Per esser fido, | |
| vi rassembro incostante. All’una o all’altra | |
| 660 | manco s’io scelgo e se non scelgo, oh dio! |
| peno e merto non spera il penar mio. | |
| Ergilda | |
| Ma non son io, Learco, | |
| quella che tu dicesti | |
| tuo ben, tua vita? Non son io colei | |
| 665 | che tanto agl’occhi tuoi |
| parve vezzosa e bella? | |
| Quella più non son io? | |
| Learco | |
| Sì che sei quella. | |
| Dorisbe | |
| Crudel, dunque io non sono | |
| più la speranza tua. Non ti sovviene | |
| 670 | la fede, i giuramenti, |
| i sospiri, gl’accenti | |
| con cui tutti impegnasti | |
| per te gl’affetti miei? | |
| Quella più non son io. | |
| Learco | |
| Sì, quella sei. | |
| Dorisbe | |
| 675 | Se quella son, se mi ami, |
| caro, non mi tradir. | |
| Ergilda | |
| Se il mio morir non brami, | |
| consola il mio martir. | |
| Learco | |
| Oh dio... vorrei... ma il fato... | |
| Ergilda, Dorisbe a due | |
| 680 | T’intendo, core ingrato. |
| Learco | |
| Pietà, mercé, perdono. | |
| Ergilda | |
| Son cieca. | |
| Dorisbe | |
| Sorda io sono. | |
| Ergilda, Dorisbe a due | |
| Non miro | |
| un traditor. | |
| Non odo | |
| Learco | |
| Che barbaro dolor! | |
| Ergilda, Dorisbe a due | |
| 685 | Qual anima infedele |
| chiudi nel sen crudele? | |
| Learco | |
| Così voi non direste, | |
| se mi vedeste il cor. | |
| Fine dell’atto secondo | |