La favola de tre gobbi, Vienna, Ghelen, 1759 (Madama Vezzosa)
| INTERMEZZO PRIMO | |
| Camera. | |
| VEZZOSA | |
| Sì, lo so, non replicare; | |
| tutti muoiono per me. | |
| Poverini! Sai perché? | |
| Perch’io sono la Vezzosa, | |
| 5 | tutta grazia e spiritosa, |
| che? Tu ridi? Ignorantaccio! | |
| Ah! Che chiedi? | |
| Chiedi a tutta la città | |
| se dich’io la verità. | |
| 10 | Per tutte le botteghe |
| so che di me si parla, | |
| per le vie, per le piazze e per le case. | |
| In ogn’angolo alfin della città | |
| non si fa che parlar di mia beltà. | |
| 15 | Io però non son pazza, |
| non cerco cicisbei belli e graziosi | |
| ma ricchi, di buon cuore e generosi. | |
| So che la gioventù passa e non dura, | |
| onde chi non procura | |
| 20 | per tempo stabilir la sua fortuna |
| arriva la vecchiezza | |
| ed allora può dirsi: «Addio bellezza». | |
| Come? Chi è? Il marchese Parpagnacco? | |
| Venga, venga, è padrone. | |
| 25 | Costui fa il signorone, |
| bench’é nato villan; ma non importa, | |
| in oggi che ha denaro in quantità | |
| porta nel suo taschin la nobiltà. | |
| PARPAGNACCO | |
| Riverente m’inchino | |
| 30 | a quella bella grazia |
| che di farmi penar non è mai sazia. | |
| VEZZOSA | |
| Riverente m’inchino | |
| a quei vezzosi rai | |
| che di farmi penar non cessan mai. | |
| PARPAGNACCO | |
| 35 | Ah! Madama Vezzosa |
| siete molto graziosa. | |
| VEZZOSA | |
| Ah! Parpagnacco mio, | |
| siete tutto bellezza e tutto brio. | |
| PARPAGNACCO | |
| Non faccio per lodarmi | |
| 40 | ma da che son marchese |
| faccio maravigliar tutto il paese, | |
| quand’ero alla montagna | |
| d’essere mi pareva un contadino, | |
| ora d’esser mi pare un ballerino. | |
| VEZZOSA | |
| 45 | Certo che un uomo siete |
| veramente ben fatto, | |
| v’è un certo non so che dietro la schiena; | |
| ma è una cosa da niente e non dà pena. | |
| PARPAGNACCO | |
| Sì, vi dirò il perché, come ricolma | |
| 50 | di pesanti pensieri ho la mia mente, |
| par che il dorso s’incurvi e non è niente. | |
| VEZZOSA | |
| Niente, niente, signor, lo dico anch’io, | |
| anzi grazia gli dà quel monticello | |
| e poi chi ha del denaro è sempre bello. | |
| PARPAGNACCO | |
| 55 | Denar? Voi lo sapete, |
| feudi, ville, campagne, | |
| palazzi, servitù, sedie e carrozze, | |
| ori, argenti, diamanti e ricche spoglie | |
| non mi mancano mai; voi lo sapete, | |
| 60 | io possiedo un tesoro. |
| VEZZOSA | |
| (Certamente ha costui la gobba d’oro). | |
| PARPAGNACCO | |
| Una cosa mi manca. | |
| VEZZOSA | |
| E cosa mai? | |
| Lei ha feudi, campagne, | |
| palazzi, servitù, sedie e carrozze, | |
| 65 | ori, argenti, diamanti e ricche spoglie. |
| PARPAGNACCO | |
| Mi manca, lo dirò, una bella moglie. | |
| VEZZOSA | |
| Ritrovarla conviene, una tal donna | |
| saria ben fortunata, | |
| se la trovi signore. | |
| PARPAGNACCO | |
| Io l’ho trovata. | |
| VEZZOSA | |
| 70 | E chi è mai? E chi è mai? Sarà sicuro |
| giovane, come lei, graziosa e bella. | |
| PARPAGNACCO | |
| La volete saper? Voi siete quella. | |
| VEZZOSA | |
| Io? Da vero? Lo credo; oh me felice! | |
| Oh che sorte! Che grazia! Che contento! | |
| 75 | Quasi impazzir dall’allegria mi sento. |
| (Se mi credi, minchion, la sbagli affé. | |
| Voglio la borsa tua, non voglio te). | |
| PARPAGNACCO | |
| Questa vostra allegrezza | |
| m’empie il cor di dolcezza. | |
| 80 | Sudo, smanio, deliro, |
| rido per il contento e poi sospiro. | |
| Quegli occhietti belli belli | |
| m’hanno fatto inamorar. | |
| Quei labretti cari cari | |
| 85 | mi potrebbon consolar. |
| Quel ch’io vedo e ch’io non vedo | |
| mi fa sempre sospirar. | |
| Occhi vezzosi, | |
| labri amorosi, | |
| 90 | ah non mi fate |
| più delirar. | |
| Di penar ormai son stracco, | |
| del mio mal chiedo pietà. | |
| Il marchese Parpagnacco | |
| 95 | di madama ognor sarà. |
| Sì, vezzosetta, | |
| cara, caretta; | |
| non saprei... non vorrei... | |
| che m’aveste ad ingannar. | |
| VEZZOSA | |
| 100 | Io ingannarvi, signor? Mi maraviglio, |
| in casa mia non vien nissuno al mondo. | |
| Io non sono di quelle... Eh! Faccia grazia, | |
| dove ha comprato mai quel bel diamante, | |
| spiritoso e brillante? | |
| 105 | Certamente è un incanto. |
| PARPAGNACCO | |
| Le piace? | |
| VEZZOSA | |
| Signorsì, mi piace tanto. | |
| PARPAGNACCO | |
| Padrona. | |
| VEZZOSA | |
| Maraviglio. | |
| PARPAGNACCO | |
| Eh via! | |
| VEZZOSA | |
| No certo. | |
| PARPAGNACCO | |
| Mi fa torto. | |
| VEZZOSA | |
| Ma poi?... Non vuo’, non vuo’. | |
| PARPAGNACCO | |
| Eh lo prenda. | |
| VEZZOSA | |
| Via, via, lo prenderò. | |
| PARPAGNACCO | |
| 110 | Dunque, mia cara sposa?... |
| VEZZOSA | |
| Con licenza... (Il servitore entra e gli parla all’orecchio) | |
| Il barone Macacco | |
| mi viene a visitar; non so che dire, | |
| farlo indietro tornar non è creanza. | |
| Venga pur, ch’io l’attendo in questa stanza. | |
| 115 | Oh gioia mia diletta! |
| Sono imbrogliata assai, vien mio fratello, | |
| uomo senza cervello e assai manesco, | |
| se vi vede con me, voi state fresco. | |
| PARPAGNACCO | |
| Dunque, che deggio far? | |
| VEZZOSA | |
| Io vi consiglio, | |
| 120 | per fuggire il periglio, |
| nascondervi colà. | |
| PARPAGNACCO | |
| Poi se mi trova? | |
| VEZZOSA | |
| Lasciate fare a me, | |
| defendervi prometto. | |
| PARPAGNACCO | |
| Che mi spiani la gobba io già m’aspetto. | |
| VEZZOSA | |
| 125 | Vi vuole un po’ d’ingegno |
| a far l’amor con questo e con quell’altro | |
| e vi vuol pronto labro ed occhio scaltro. | |
| MACACCO | |
| Ma... ma... ma... ma... madama | |
| vi chie... chiedo perdono. | |
| VEZZOSA | |
| 130 | Del barone Macacco io serva sono. |
| MACACCO | |
| Cosa fa... fate? | |
| VEZZOSA | |
| Io sto be... be... be... bene. | |
| MACACCO | |
| Non mi co... corbellate? | |
| VEZZOSA | |
| Pensi lei; signorsì. | |
| Parlo anch’io qualche volta co... così. | |
| MACACCO | |
| 135 | Io sono inamorato |
| di voi mia be... be... bella; | |
| viver non posso | |
| senza cercare aita | |
| da voi che che che siete la mia vita. | |
| VEZZOSA | |
| 140 | (Che ti venga la rabbia; |
| o che brutta figura! | |
| Questo può dirsi un mostro di natura). | |
| MACACCO | |
| Le raga... gazze mi co... corron dietro, | |
| vorrian che pazzamente | |
| 145 | l’amassi; ma non fa... fa... fanno niente. |
| Sono ancora raga... gazzo, | |
| non ci penso un pa... pa... pavolo | |
| e le mando tutte al diavolo | |
| queste donne maliarde, | |
| 150 | buggiarde senza pietà. |
| Per voi sola divengo pa... pazzo. | |
| E vi voglio be... be... be... be... bene, | |
| di levarmi di pene | |
| mi farete la ca... carità. | |
| VEZZOSA | |
| 155 | Caro signor Macacco |
| quando lei fosse sposo | |
| sarebbe poi geloso? | |
| MACACCO | |
| Pe... pensate, | |
| vorrei che la mia sposa | |
| fosse ma... manierosa e spiritosa, | |
| 160 | vagheggiata... |
| VEZZOSA | |
| Non vi saria pericolo | |
| che gli facesse torto, | |
| perché più bel di lei | |
| che si trovi nel mondo io non saprei. | |
| MACACCO | |
| Io sono ben fa... fatto, | |
| 165 | son be... be... be... be... bello in conclusione |
| e non sono un mi... mi... mi... mi... minchione. | |
| VEZZOSA | |
| (Che faccia di ba... ba... ba... babione!) | |
| Mi permette? (Il servitore le parla) | |
| MACACCO | |
| Sì sì, signora sì. | |
| VEZZOSA | |
| (Oh questa è bella affé! | |
| 170 | Se quest’altro se ne vien, saranno tre. |
| Sì sì, venga ancor lui. | |
| Soggezzion non mi prendo di costui). | |
| Giacché non è geloso, | |
| caro signor barone, | |
| 175 | con buona permissione, |
| un altro cavalier vuol visitarmi, | |
| onde la prego in libertà lasciarmi. | |
| MACACCO | |
| Fa... fa... fa... fate pure, | |
| so anch’io l’u... u... usanza | |
| 180 | e mi ritiro in que... que... questa stanza. |
| VEZZOSA | |
| Questo sarebbe il caso | |
| per una a cui piacesse | |
| di vivere al gran mondo. | |
| Ha la vita piegata e il corpo tondo. | |
| BELLAVITA | |
| 185 | Al volto porporino |
| di madama Vezzosa umil m’inchino. | |
| VEZZOSA | |
| Io dalle grazie sue resto stordita | |
| e riverisco il conte Bellavita. | |
| BELLAVITA | |
| Permetta, anzi conceda | |
| 190 | che prostrato si vada |
| il prototipo ver de’ rispettosi | |
| l’infimo de’ suoi servi generosi. | |
| VEZZOSA | |
| Signor, lei mi confonde; | |
| vorrà dir... ma non so. | |
| 195 | Per andare alla breve, io tacerò. |
| BELLAVITA | |
| Quel silenzio loquace | |
| quanto quanto mi piace; ella tacendo | |
| col muto favellar va rispondendo; | |
| ed io, che tutto intendo, | |
| 200 | il genio suo comprendo, |
| ella vuol favorirmi ed io m’arrendo | |
| ed accetto la grazia e grazie rendo. | |
| VEZZOSA | |
| Non ne dica di più; lo so, lo credo, | |
| lo capisco, lo vedo. | |
| 205 | Lei è tutto ben fatto, |
| lei è tutto gentil. Lei è (un bel matto). | |
| Voi siete un bel furbetto, | |
| io vi conosco già. | |
| Ahimè! Con quel risetto | |
| 210 | voi mi ferite il cor. |
| In questo petto mio | |
| non v’è mai stato amor; | |
| ed ora sento, oh dio! | |
| che per il mio gobbetto | |
| 215 | son tutta tutta ardor. |
| Quei globi graziosi | |
| son cari, belli e sono | |
| due cardini amorosi, | |
| ove risiede in trono | |
| 220 | il faretrato Amor. |
| BELLAVITA | |
| Senta signora mia, per dire il vero, | |
| io sono un cavaliero | |
| ameno e disinvolto, | |
| se lei m’osserva in volto, | |
| 225 | un certo non so che vi vedrà |
| che s’accosta di molto alla beltà. | |
| Circa la grazia poi, non fo per dire, | |
| osservi la presenza; | |
| col piè sempre in cadenza, | |
| 230 | nelle braccia grazioso, |
| nel gestir manieroso, | |
| si può dire ch’io sia cosa compita; | |
| e poi, che serve? Il conte Bellavita. | |
| VEZZOSA | |
| Già si sa, già si vede; | |
| 235 | la sua vita ben fatta è cosa rara, |
| vezzi e grazie da lei ciascuno impara. | |
| Ella con favorirmi mi fa onore, | |
| cerimonia non fo, son di buon core. | |
| BELLAVITA | |
| Viva, viva il buon core, | |
| 240 | anch’io l’affettazione |
| odio nelle persone. | |
| Parlar mi piace naturale affatto, | |
| perciò dal seno estratto | |
| il più divoto e caldo sentimento | |
| 245 | trabocca dalle labra il mio contento. |
| Vezzosa amabile, | |
| bramo l’onore | |
| de vous servir. | |
| Ma l’alma mia | |
| 250 | di gelosia |
| fate morir. | |
| (Io già m’avveggo | |
| che pena e langue! | |
| Che gran plaisir!) | |
| 255 | Beltà sciarmante! |
| Di voi sono amante; | |
| volto ben fatto! | |
| Per voi vengo matto. | |
| Pietà vi chiedo | |
| 260 | de’ miei sospir. |
| VEZZOSA | |
| Non si stia ad affaticare, | |
| sempre meno dirà di quel che appare | |
| ma, se è tanto grazioso, | |
| sarà ancor generoso? | |
| BELLAVITA | |
| Eh, cosa importa? | |
| 265 | Dov’è grazia e beltà, |
| non si ricerca generosità. | |
| VEZZOSA | |
| Signor, lei mi perdoni, in questo sbaglia. | |
| BELLAVITA | |
| Parmi di sentir gente? | |
| VEZZOSA | |
| Eh! Dite piano, | |
| poiché tengo un germano | |
| 270 | ch’è più tosto cervello stravagante, |
| se ci sente, vorrà far l’arrogante. | |
| BELLAVITA | |
| Tiriamoci più in qua; torniamo un poco | |
| al discorso di prima; | |
| per essempio, volendo | |
| 275 | darci un segno d’amor? Quest’orologio, |
| dite, saria opportuno? | |
| VEZZOSA | |
| Ah, sì, ne ho perso uno | |
| simile appunto a quello. | |
| BELLAVITA | |
| Guardate con che grazia io vel presento. | |
| VEZZOSA | |
| 280 | O che grazia gentil! Siete un portento. |
| BELLAVITA | |
| Mi vorrete poi bene? | |
| VEZZOSA | |
| Uh, tanto tanto. | |
| BELLAVITA | |
| Vi piace il volto mio? | |
| VEZZOSA | |
| Siete un incanto. | |
| BELLAVITA | |
| Vezzosa gradita, | |
| mio dolce tesoro. | |
| VEZZOSA | |
| 285 | Per voi, Bellavita, |
| io smanio, io moro. | |
| A DUE | |
| Che dolce contento | |
| ch’io provo, ch’io sento, | |
| che brio! Che beltà! | |
| BELLAVITA | |
| 290 | Ohimè! Sento gente! |
| VEZZOSA | |
| No no, non è niente. | |
| Sarà mio fratello. | |
| BELLAVITA | |
| Ha poco cervello, | |
| tremar ci farà. | |
| VEZZOSA | |
| 295 | Non tema di nulla, |
| stia fermo, stia qua. | |
| PARPAGNACCO | |
| Padron riverito. | |
| BELLAVITA | |
| Son servo obligato. | |
| VEZZOSA | |
| Che gran civiltà! | |
| PARPAGNACCO | |
| 300 | È tutto compito. |
| MADAMA | |
| Sorella gli sono, | |
| spiacermi non sa. | |
| BELLAVITA | |
| È assai ben creato. | |
| BELLAVITA, PARPAGNACCO A DUE | |
| Fratello più buono | |
| 305 | di lui non si dà. |
| VEZZOSA | |
| Per fino ch’ei parte | |
| celatevi in là. | |
| PARPAGNACCO | |
| È troppa bontà. | |
| VEZZOSA | |
| Andate in disparte, | |
| 310 | che poi partirà. |
| PARPAGNACCO, BELLAVITA A DUE | |
| Gli son servitore. | |
| Commandi, signore; | |
| ma con libertà. (Partono) | |
| VEZZOSA | |
| Oh questa sì ch’è bella, | |
| 315 | m’hanno creduto affé. |
| MACACCO | |
| Non c’è più più nissuno, | |
| to... to... to... tocca a me. | |
| VEZZOSA | |
| E questo bel Macacco | |
| da me cosa vorrà? | |
| MACACCO | |
| 320 | Mia ca... ca... ca... ca... cara. |
| VEZZOSA | |
| Mio be... be... be... be... bello. | |
| Son qua qua qua qua qua. | |
| BELLAVITA, PARPAGNACCO, A DUE | |
| Un altro fratello | |
| codesto ancor sarà. | |
| VEZZOSA | |
| 325 | Or sono nell’imbroglio, |
| non so cosa sarà. | |
| BELLAVITA, PARPAGNACCO, A DUE | |
| E ben quanti fratelli | |
| avete mia signora? | |
| VEZZOSA | |
| Padroni cari e belli, | |
| 330 | io non ve lo so dir. |
| PARPAGNACCO | |
| Voi siete menzogniera. | |
| BELLAVITA | |
| Voi siete lusinghiera. | |
| A DUE | |
| Scoperta siete già. | |
| VEZZOSA | |
| Andatene in malora, | |
| 335 | andate via di qua. |
| MACACCO | |
| Co... cosa mai sarà? | |
| BELLAVITA | |
| Che razza maledetta! | |
| VEZZOSA, PARPAGNACCO A DUE | |
| Che rabbia che mi fa! | |