Il filosofo di campagna, San Pietroburgo, 1758
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Camera di don Tritemio. | |
EUGENIA e LESBINA | |
LESBINA | |
520 | Venite qui, signora padroncina; |
tenete questo anello; | |
ponetevelo in dito. | |
Fate che il genitore ve lo veda; | |
lasciate che la sposa egli vi creda. | |
EUGENIA | |
525 | Tu m’imbrogli Lesbina e non vorrei... |
LESBINA | |
Se dei consigli miei | |
vi volete servir, per voi qui sono. | |
Quando no, vel protesto, io v’abbandono. | |
EUGENIA | |
Deh non mi abbandonare, ordina, imponi; | |
530 | senza cercar ragioni |
lo farò ciecamente; | |
ti sarò, non temer, tutta obbediente. | |
LESBINA | |
Quest’anello tenete. | |
Quel che seguì sapete; | |
535 | e quel che seguirà |
regola in avvenir ci porgerà. | |
EUGENIA | |
Ecco mio padre. | |
LESBINA | |
Presto; | |
ponetevelo al dito. | |
EUGENIA | |
Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) | |
SCENA II | |
DON TRITEMIO e detti | |
DON TRITEMIO | |
540 | A che gioco giochiamo; (Ad Eugenia) |
corro, ti cerco e chiamo; | |
mi fugi e non rispondi? | |
Quando vengo da te, perché ti ascondi? | |
EUGENIA | |
Perdonate, signor... | |
LESBINA | |
La poveretta | |
545 | è un pochin ritrosetta. |
DON TRITEMIO | |
Oh bella affé, | |
si vergogna di me, poi collo sposo | |
il suo cuore non è più vergognoso. | |
LESBINA | |
Vi stupite di ciò? Si vedon spesso | |
cotali meraviglie. | |
550 | Soglion tutte le figlie, |
ch’ardono in sen d’amore, | |
la modestia affettar col genitore. | |
DON TRITEMIO | |
Basta; veniamo al fatto. È ver che avesti | |
dallo sposo l’anello? (Ad Eugenia) | |
LESBINA | |
Signorsì. | |
DON TRITEMIO | |
555 | Parlo teco. Rispondi. (Ad Eugenia) |
EUGENIA | |
Eccolo qui. (Mostra l’annello a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Capperi! È bello assai. | |
Non mi credevo mai | |
che Nardo avesse di tai gioie in dito. | |
Vedi se t’ho trovato un buon marito? | |
EUGENIA | |
560 | (Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) |
DON TRITEMIO | |
Oh via, | |
codesta ritrosia scaccia dal petto; | |
queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
LESBINA | |
Amabile sposina, | |
mostrate la bocchina un po’ ridente. | |
EUGENIA | |
565 | (Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) |
DON TRITEMIO | |
È picchiato, mi par. | |
LESBINA | |
Vedrò chi sia. | |
(Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano a Eugenia e parte) | |
SCENA III | |
DON TRITEMIO, EUGENIA, poi LESBINA che torna | |
EUGENIA | |
(È molto s’io resisto). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
Affé non ho mai visto | |
570 | una donna di te più scimunita. |
Figlia che si marita | |
suol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
e tu stai lì che pari una marmotta? | |
EUGENIA | |
Che volete ch’io dica? | |
DON TRITEMIO | |
Parla o taci, | |
575 | no me n’importa più. |
Sposati e in avvenir pensaci tu. | |
LESBINA | |
Signor, è un cavaliero | |
col notar della villa in compagnia | |
che brama riverir vossignoria. | |
DON TRITEMIO | |
580 | Vengano. (Col notaro? (Da sé) |
Qualchedun che bisogno ha di denaro). | |
LESBINA | |
(È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
d’evitar il periglio). (Piano ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
(Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Va’ pure. | |
EUGENIA | |
(Ahi me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
SCENA IV | |
DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO notaro | |
DON TRITEMIO | |
585 | Se denaro vorrà, ghe ne darò, |
purché sicuro sia con fondamento | |
e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
Ma che vedo? È colui | |
che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende? | |
590 | Col notaro che vuol? Che far intende? |
RINALDO | |
Compatite signor... | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco. | |
RINALDO | |
Compatite se ardisco | |
replicarvi l’incommodo. Temendo | |
che non siate di me ben persuaso, | |
595 | ho condotto il notaro, |
il qual patente e chiaro | |
di me vi mostrerà | |
titolo, parentele e facoltà. | |
DON TRITEMIO | |
(È ridicolo invero). | |
CAPOCCHIO | |
Ecco, signore, | |
600 | l’istrumento rogato |
d’un ricco marchesato; | |
ecco l’albero suo, da cui si vede | |
che per retto camino | |
vien l’origine sua dal re Pipino. | |
DON TRITEMIO | |
605 | Oh caperi! Che vedo? |
Questa è una cosa bella in verità. | |
Ma della nobilità, signor mio caro, | |
come andiamo dal par con il denaro? | |
RINALDO | |
Mostrategli i poderi, | |
610 | mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) |
CAPOCCHIO | |
Questi sono instrumenti | |
di comprede, di censi, di livelli, | |
questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’instrumenti antichi) | |
Nel Quattrocento | |
615 | sei possessioni, |
nel Cinquecento | |
quattro valloni. | |
Anno millesimo | |
una duchea. | |
620 | Milletrentesimo |
una contea | |
emit etcaetera. | |
Case e casoni, | |
giurisdizioni, | |
625 | frutti annuali, |
censi e cambiali. | |
Sic etcaetera | |
cum etcaetera. (Parte) | |
SCENA V | |
DON TRITEMIO e RINALDO | |
DON TRITEMIO | |
La riverisco etcaetera. | |
630 | Vada signor notaro a farsi etcaetera. |
RINALDO | |
Ei va per ordin mio | |
a prender altri fogli, altri capitoli, | |
per provarvi di me lo stato e i titoli. | |
DON TRITEMIO | |
Sì sì, la vostra casa | |
635 | ricca, nobile, grande ognora fu. |
Credo quel che mi dite e ancora più. | |
RINALDO | |
Dunque di vostra figlia | |
mi credete voi degno? | |
DON TRITEMIO | |
Anzi degnissimo. | |
RINALDO | |
Le farò contradote. | |
DON TRITEMIO | |
Obligatissimo. | |
RINALDO | |
640 | Me l’accordate voi? |
DON TRITEMIO | |
Per verità | |
v’è una difficoltà. | |
RINALDO | |
Da che dipende? | |
DON TRITEMIO | |
Ho paura che lei... | |
RINALDO | |
Chi? | |
DON TRITEMIO | |
La figliuola... | |
RINALDO | |
D’Eugenia non pavento. | |
DON TRITEMIO | |
Quando lei possa farlo, io son contento. | |
RINALDO | |
645 | Ben, vi prendo in parola. |
DON TRITEMIO | |
Chiamerò la figliuola. | |
S’ella non fosse in caso, | |
del mio buon cor sarete persuaso. | |
RINALDO | |
Sì; chiamatela pur, contento io sono; | |
650 | se da lei son escluso, io vi perdono. |
DON TRITEMIO | |
Bravo. Un uom di ragion si loda e stima. | |
S’ella non puole, amici come prima. | |
Io son di tutti amico, | |
son vostro servitor. | |
655 | Un uomo di buon cor |
conoscerete in me. | |
La chiamo subito; | |
verrà ma dubito, | |
sconvolta trovisi | |
660 | da un non so che; |
farò il possibile | |
per vostro merito. | |
Che per i titoli, | |
per i capitoli | |
665 | anche in preterito |
famoso egli è. | |
SCENA VI | |
RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
RINALDO | |
Se da Eugenia dipende il piacer mio, | |
di sua man, del suo cor certo son io. | |
Veggola che ritorna | |
670 | col genitore allato; |
della gioia vicino è il dì beato. | |
DON TRITEMIO | |
Eccola qui; vedete se son io | |
un galantuomo. | |
RINALDO | |
Ognor tal vi credei, | |
benché foste nemico ai desir miei. | |
DON TRITEMIO | |
675 | Eugenia, quel signore |
ti vorrebbe in isposa; e tu che dici? | |
EUGENIA | |
Tra le donne felici | |
la più lieta sarò, padre amoroso, | |
se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo. | |
DON TRITEMIO | |
680 | Brava, figliuola mia, |
il rossor questa volta è andato via. | |
RINALDO | |
L’udiste? Ah non tardate (A don Tritemio) | |
entrambi a consolare. | |
DON TRITEMIO | |
Eppur pavento... | |
RINALDO | |
Ogni timor è vano. | |
685 | In faccia al genitor mi dia la mano. |
DON TRITEMIO | |
La mano? In verità | |
s’ha da far; s’ha da far... se si potrà. | |
Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Eccola. (Don Tritemio le prende la mano) | |
DON TRITEMIO | |
A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
Prendetela... bel bello, | |
690 | che nel dito d’Eugenia evvi un anello. |
Ora che mi ricordo, | |
Nardo con quell’anello la sposò; | |
e due volte sposarla non si può. | |
RINALDO | |
Come! | |
DON TRITEMIO | |
Non è così? (Ad Eugenia) | |
EUGENIA | |
Sposa non sono. | |
DON TRITEMIO | |
695 | Ma se l’anello in dono |
prendesti già delle tue nozze in segno, | |
non si può, figlia mia, scioglier l’impegno. | |
Voi che dite, signor? (A Rinaldo) | |
RINALDO | |
Dico che tutti | |
perfidi m’ingannate, | |
700 | che di me vi burlate, e che son io |
bersaglio del destin barbaro e rio. | |
DON TRITEMIO | |
La colpa non è mia. | |
EUGENIA | |
(Tacer non posso); | |
udite; ah svelar deggio | |
l’arcano onde ingannato... | |
SCENA VII | |
LESBINA e detti | |
LESBINA | |
705 | Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) |
EUGENIA | |
(Ci mancava costei). | |
DON TRITEMIO | |
Chi è che mi vuole? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Un famiglio di Nardo. | |
DON TRITEMIO | |
Sente, signor; del genero un famiglio | |
favellarmi desia, | |
710 | onde vosignoria, |
s’altra cosa non ha da commandare, | |
per cortesia, se ne potrebbe andare. | |
RINALDO | |
Sì sì, me n’anderò ma giuro ai numi, | |
vendicarmi saprò. | |
EUGENIA | |
(Destin crudele!) | |
715 | Rinaldo, questo cor... |
RINALDO | |
Taci, infedele. | |
Perfida figlia ingrata, | |
padre spietato indegno, | |
non so frenar lo sdegno, | |
l’alma si scuote irata. | |
720 | Empio, crudele, audace, (Or all’una, or all’altro) |
pace per me non v’è. | |
E tu che alimentasti (A Lesbina) | |
sinora il foco mio | |
colla speranza, oh dio! | |
725 | così tu m’ingannasti? |
L’offeso cuor aspetta | |
vendetta anche di te. | |
SCENA VIII | |
EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
LESBINA | |
(Obbligata davver del complimento). (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
(Ho un tantin di paura). (Da sé) | |
EUGENIA | |
(Ahi che tormento!) (Da sé) | |
DON TRITEMIO | |
730 | Orsù, signora pazza, (Ad Eugenia) |
ho capito il rossor che cosa sia. | |
Quel che voglia colui vado a sentire. | |
Poi la discorrerem. S’ha da finire. (In atto di partire) | |
LESBINA | |
Sì signor, dite bene. (A don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
E tu, fraschetta, (A Lesbina) | |
735 | tu alimentasti dell’amante il foco? |
Vado e ritorno; parlerem fra poco. | |
SCENA IX | |
EUGENIA e LESBINA | |
EUGENIA | |
Ah Lesbina crudele! | |
Solo per tua cagion sono in periglio. | |
LESBINA | |
Loderete nel fine il mio consiglio. | |
740 | Questa cosa finor mi pare un gioco; |
non mi perdo, davver, per così poco. | |
EUGENIA | |
Prenditi quest’anello. | |
LESBINA | |
Eh no, signora mia. | |
EUGENIA | |
Prendilo e giuro al ciel lo getto via. | |
LESBINA | |
745 | Ma perché? |
EUGENIA | |
Fu cagione | |
che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida. | |
Quest’anello omicida | |
dinnanzi agl’occhi miei soffrir non vuo’. | |
LESBINA | |
Se volete così, lo prenderò. | |
750 | Eccolo nel mio dito. |
Che vi par? Mi sta bene? | |
EUGENIA | |
Ah tu sei la cagion delle mie pene. | |
SCENA X | |
DON TRITEMIO e dette | |
DON TRITEMIO | |
Oh genero garbato! | |
Alla sposa ha mandato (Mostra un gioiello) | |
755 | questo ricco gioiello. |
Prendilo, Eugenia mia; guarda s’è bello. | |
EUGENIA | |
Non lo curo, signore... | |
DON TRITEMIO | |
Ed io comando | |
che tu prender lo debba; il ricusarlo | |
sarebbe una insolenza. | |
EUGENIA | |
760 | Dunque lo prendo per obbedienza. (Prende il gioiello) |
Ma... vi chiedo perdono, | |
non mi piace, nol voglio; a te lo dono. (Lo dà a Lesbina) | |
LESBINA | |
Grazie. (Lo prende) | |
DON TRITEMIO | |
Rendilo a me. (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Signor padrone, | |
sentite una parola. | |
765 | (Se la vostra figliuola |
è meco generosa, | |
lo fa perché di voi mi brama sposa). (Piano a don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
(Lo crederò?) (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Signora, | |
non è ver che bramate | |
770 | che sposa io sia? Nel darmi queste gioie |
confessatelo pur, vostro pensiero | |
non è che sposa sia Lesbina? | |
EUGENIA | |
È vero. | |
DON TRITEMIO | |
E tu che dici? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
Io dico | |
che se il destino amico | |
775 | seconderà il disegno, |
le gioie accetto e accetterò l’impegno. | |
Una ragazza | |
che non è pazza | |
la sua fortuna | |
780 | sprezzar non sa. |
Voi lo sapete; | |
voi m’intendete, | |
questo mio core | |
si scoprirà. | |
785 | Anche l’agnella, |
la tortorella | |
il suo compagno | |
cercando va. (Parte) | |
SCENA XI | |
EUGENIA e DON TRITEMIO | |
DON TRITEMIO | |
Dunque giacché lo sai tel dico anch’io; | |
790 | è questi il pensier mio |
doppoché tu sarai fatta la sposa, | |
anch’io mi sposerò questa fanciulla. | |
Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? | |
Son stanco di soffrirti. | |
795 | Oggi darai la man. S’ha da finire. |
Se sei pazza, non vuo’ teco impazzire. (Parte) | |
EUGENIA | |
Pazza a ragion mi chiama | |
il genitor crudele, | |
se in faccia al mio fedel, al mio diletto, | |
800 | ho tradito l’affetto, |
per celar follemente in sen l’arcano, | |
ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
Misera, a tante pene | |
come resisto, oh dio! | |
805 | Il crudo affanno mio |
ah tolerar non so. | |
Dov’è l’amato bene? | |
Dove s’asconde, o cieli? | |
Amor, se non lo sveli, | |
810 | più vivere non vuo’. (Parte) |
SCENA XII | |
Campagna. | |
NARDO, cantando, e poi RINALDO | |
NARDO | |
Care selve, amato rio | |
più non siete il piacer mio, | |
già perdei l’antica pace | |
e d’amor l’ignota face | |
815 | vuol ch’impari a sospirar. |
RINALDO | |
Galantuom, siete voi | |
quello che Nardo ha nome? | |
NARDO | |
Signorsì. | |
RINALDO | |
Cerco appunto di voi. | |
NARDO | |
Eccomi qui. | |
RINALDO | |
Ditemi; è ver che voi | |
820 | aveste la parola |
da don Tritemio per la sua figliuola? | |
NARDO | |
Sì signore, l’ho avuta; | |
la ragazza ho veduta; | |
mi piace il viso bello | |
825 | e le ho dato stamane anco l’anello. |
RINALDO | |
Sapete voi qual dote | |
recherà con tai nozze al suo consorte? | |
NARDO | |
Ancor nol so... | |
RINALDO | |
Colpi, ferite e morte. | |
NARDO | |
Bagatelle, signor! E su qual banco | |
830 | investita sarà, padrone mio? |
RINALDO | |
Sul dorso vostro e il pagator son io. | |
NARDO | |
Buono. Si può sapere | |
almen per cortesia | |
perché vossignoria | |
835 | con generosità |
allo sposo vuol far tal carità? | |
RINALDO | |
Perché di don Tritemio | |
amo anch’io la figliuola, | |
perché fu da lei stessa | |
840 | la sua fede promessa a me suo sposo; |
perché le siete voi troppo odioso. | |
NARDO | |
Dite da ver? | |
RINALDO | |
Non mentono i miei pari. | |
NARDO | |
E i pari miei non sanno | |
per pontiglio sposare il lor malanno. | |
845 | Se la figlia vi vuol, vi prenda pure; |
se mi burla e mi sprezza, io non ci penso, | |
so anch’io colla ragion vincere il senso. | |
Vi ringrazio d’avermi | |
avisato per tempo; | |
850 | ve la cedo, signor, per parte mia, |
che già di donne non v’è carestia. | |
RINALDO | |
Ragionevole siete | |
giustamente dal popolo stimato; | |
filosofo chiamato con ragione, | |
855 | superando sì presto la passione. |
Voi l’avete ceduta. A don Tritemio | |
la cosa narrerò tutta com’è; | |
e se contrasta, avrà da far con me. (Parte) | |
SCENA XIII | |
NARDO, poi LESBINA | |
NARDO | |
Pazzo sarei davvero, | |
860 | se a costo d’una lite, |
se a costo di temere anche la morte | |
procurar mi volessi una consorte. | |
Amo la vita assai; | |
fuggo, se posso, i guai; | |
865 | bramo sempre la pace in casa mia; |
e non intendo altra filosofia. | |
LESBINA | |
Sposo, ben obbligata. | |
M’avete regalata. | |
Anch’io, quando potrò, | |
870 | qualche cosetta vi regalerò. |
NARDO | |
No no, figliuola cara, | |
dispensatevi pur da tal finezza. | |
Quand’ho un poco di bene, mi consolo | |
ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
LESBINA | |
875 | Che dite? Io non v’intendo. |
NARDO | |
Chiaramente | |
dunque mi spiegherò. | |
Siete impegnata, il so, con altro amico | |
e a me di voi no me n’importa un fico. | |
LESBINA | |
V’ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
880 | con cui da me si crede |
impegnata la fede? | |
NARDO | |
È un forastiero | |
che mi par cavaliero, | |
giovane, risoluto, ardito e caldo. | |
LESBINA | |
(Ora intendo il mister; sarà Rinaldo). | |
885 | Credetemi, v’inganna. |
Vostra sono, il sarò, ve l’assicuro. | |
A tutti i numi il giuro; | |
non ho ad alcuno l’amor mio promesso; | |
son ragazza e ad amar principio adesso. | |
NARDO | |
890 | S’ella fosse così... |
LESBINA | |
Così è purtroppo | |
ma voi siete pentito | |
d’essere mio marito; | |
qualch’altra donna amate | |
e per questo, crudel, mi discacciate. | |
NARDO | |
895 | No, ben mio, no carina; |
siete la mia sposina; e se colui | |
o s’inganna o m’inganna o fu ingannato, | |
dell’inganno sarà disingannato. | |
LESBINA | |
Dunque mi amate? | |
NARDO | |
Sì v’amo di core. | |
LESBINA | |
900 | Siete l’idolo mio. |
NARDO | |
Siete il mio amore. | |
SCENA XIV | |
LA LENA e detti | |
LA LENA | |
Signor zio, signor zio, che cosa fate; | |
lontano discacciate | |
colei che d’ingannarvi ora s’impegna, | |
d’essere vostra sposa non è degna. | |
LESBINA | |
905 | (Qualche imbroglio novello). |
NARDO | |
Ha forse altrui | |
data la fé di sposa? | |
LA LENA | |
Eh signor no. | |
Quel ch’io dico lo so per cosa vera, | |
ella di don Tritemio è cameriera. | |
LESBINA | |
(Ah maledetta!) | |
NARDO | |
È ver quel ch’ella dice? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
910 | Ah misera infelice! |
Compatite se tanto | |
amor mi rese ardita. | |
Finsi il grado, egli è ver, perché v’adoro. | |
Per voi languisco e moro. | |
915 | Confesso il mio fallire |
ma vogl’essere vostra oppur morire. | |
NARDO | |
(Poverina!) | |
LA LENA | |
Vi pare | |
che convenga sposare | |
a un uom come voi femina tale? | |
NARDO | |
920 | Non ci vedo alcun male. |
Per me nel vostro sesso | |
serva o padrona sia, tutt’è lo stesso. | |
LESBINA | |
Deh per pietà donate | |
perdono all’error mio. | |
NARDO | |
925 | Se mi amate di cor, v’adoro anch’io. |
Per me sostengo e dico, | |
ed ho la mia ragione, | |
che sia la condizione un accidente. | |
Sposar una servente | |
930 | che cosa importa a me, se bella e buona? |
Peggio è assai s’è cattiva una padrona. | |
Se non è nata nobile | |
che cosa importa a me? | |
Di donna il miglior mobile | |
935 | la civiltà non è. |
Il primo è l’onestà; | |
secondo è la beltà; | |
il terzo è la creanza; | |
il quarto è l’abbondanza; | |
940 | il quinto è la virtù |
ma non si usa più. | |
Serveta graziosa | |
sarai la mia sposa, | |
sarai la vezzosa | |
945 | padrona di me. |
SCENA XV | |
LESBINA e LA LENA | |
LA LENA | |
Mio zio, ricco sfondato | |
non si puole scordar che vile è nato. | |
LESBINA | |
Signora, mi rincresce | |
ch’ella sarà nipote | |
950 | d’una senza natali e senza dote. |
LA LENA | |
Certo che il zio poteva | |
maritarsi con meglio proprietà. | |
LESBINA | |
Che nella nobiltà | |
resti pregiudicato | |
955 | certamente è un peccato. Imparentarmi |
arrossire dovrei | |
con una contadina come lei. | |
LA LENA | |
Son contadina, è vero, | |
ma d’accasarmi spero | |
960 | con un uomo civil, poiché dal pari |
talor di nobiltà vanno i denari. | |
LESBINA | |
Udita ho una novella | |
d’un somar che solea | |
con pelle di leone andar coperto | |
965 | ma poi dal suo ragghiar l’hanno scoperto. |
Così voi vi coprite | |
talor con i denari | |
ma siete nel parlar sempre somari. (Parte) | |
SCENA XVI | |
LA LENA sola | |
LA LENA | |
Se fosse in casa mia | |
970 | questa signora zia, confesso il vero, |
non vi starei con essa un giorno intero. | |
Sprezza la contadina; | |
vuol far da cittadina, | |
perché nata in città per accidente, | |
975 | perché bene sa far l’impertinente. |
Eppur quando ci penso, | |
bella vita è la nostra ed onorata! | |
Sono alla sorte ingrata, | |
allorché mi lamento | |
980 | d’uno stato ripien d’ogni contento. |
La pastorella al prato | |
col gregge se ne va, | |
coll’agnelline a lato | |
cantando in libertà. | |
985 | Se l’innocente amore |
gradisce il suo pastore, | |
la bella pastorella | |
contenta ognor sarà. (Parte) | |
SCENA XVII | |
Camera in casa di don Tritemio. | |
DON TRITEMIO e LESBINA | |
DON TRITEMIO | |
Che ardir, che petulanza? | |
990 | Questo signor Rinaldo è un temerario. |
Gli ho detto civilmente | |
ch’Eugenia è data via; | |
egli viene a bravarmi in casa mia? | |
LESBINA | |
Povero innamorato! | |
995 | Lo compatisco. |
DON TRITEMIO | |
Brava? | |
Lo compatisci? | |
LESBINA | |
Anch’io | |
d’amor provo il desio, | |
desio però modesto; | |
e se altrui compatisco, egli è per questo. | |
DON TRITEMIO | |
1000 | Ami ancor tu, Lesbina? |
LESBINA | |
Da questi occhi | |
lo potete arguire. | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? | |
LESBINA | |
Basta... (Guardando pietosamente don Tritemio) | |
DON TRITEMIO | |
Ma chi? (Amoroso) | |
LESBINA | |
Nol posso dire. (Mostrando vergognarsi) | |
DON TRITEMIO | |
Eh t’intendo, furbetta; | |
basta, Lesbina, aspetta | |
1005 | ch’Eugenia se ne vada |
a fare i fatti suoi | |
ed allor pensaremo anche per noi. | |
LESBINA | |
Per me come per lei | |
si potrebbe pensar nel tempo stesso. | |
DON TRITEMIO | |
1010 | Via pensiamoci adesso. |
Quando il notaro viene, | |
ch’ho mandato a chiamar per la figliuola, | |
farem due cose in una volta sola. | |
LESBINA | |
Ecco il notaro appunto; | |
1015 | e vi è Nardo con lui. |
DON TRITEMIO | |
Vengono a tempo. | |
Vado a prender Eugenia e in un momento | |
farem due matrimoni e un istrumento. (Parte) | |
SCENA XVIII | |
LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
LESBINA | |
Oh se sapessi il modo | |
di burlar il padron, far lo vorrei. | |
1020 | Basta, m’ingegnerò; |
tutto quel che so far, tutto farò. | |
NARDO | |
Lesbina, eccoci qui; se don Tritemio | |
ci ha mandati a chiamar perch’io vi sposi | |
lo farò volentier ma non vorrei | |
1025 | che vi nascesse qualche parapiglia, |
qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
LESBINA | |
La cosa è accomodata. | |
La figliuola sposata | |
sarà col cavalier che voi sapete | |
1030 | ed io vostra sarò, se mi volete. |
NARDO | |
Don Tritemio dov’è? | |
LESBINA | |
Verrà a momenti. | |
Signor notaro intanto | |
prepari bello e fatto | |
per un paio di nozze il suo contratto. | |
CAPOCCHIO | |
1035 | Come? Un contratto solo |
per doppie nozze? Oibò. | |
Due contratti farò, se piace a lei, | |
che non vuo’ dimezzar gl’utili miei. | |
LESBINA | |
Ma facendone un solo | |
1040 | fate più presto e avrete doppia paga. |
CAPOCCHIO | |
Quand’è così, questa ragion m’appaga. | |
NARDO | |
Mi piace questa gente, | |
della ragione amica, | |
ch’ama il guadagno ed odia la fatica. | |
LESBINA | |
1045 | Presto dunque, signore, |
finché viene il padrone | |
a scriver principiate. | |
CAPOCCHIO | |
Bene, principierò; | |
ma che ho da far? | |
LESBINA | |
Scrivete, io detterò. | |
CAPOCCHIO | |
1050 | In questo giorno, etcaetera |
dell’anno mille, etcaetera | |
promettono... si sposano... | |
I nomi quali sono? (A Lesbina) | |
LESBINA | |
I nomi sono questi... | |
1055 | (Oimè vien il padron). |
DON TRITEMIO | |
Ehi, Lesbina. | |
LESBINA | |
Signore. | |
DON TRITEMIO | |
Eugenia non ritrovo. | |
Sai tu dov’ella sia? | |
LESBINA | |
No certamente. | |
DON TRITEMIO | |
Tornerò a ricercarla immantinente. | |
1060 | Aspettate un momento, |
signor notaro. | |
LESBINA | |
Intanto | |
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. | |
DON TRITEMIO | |
Benissimo. | |
NARDO | |
La sposa | |
non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
LESBINA | |
Certo; | |
1065 | le spose sono due. |
Una Eugenia si chiama, una Lesbina. | |
Con una scritturina | |
due matrimoni si faranno, io spero; | |
non è vero, padrone? | |
DON TRITEMIO | |
È vero, è vero. (Parte) | |
LESBINA | |
1070 | Presto signor notar, via seguitate. |
NARDO | |
Terminiamo l’affar. | |
CAPOCCHIO | |
Scrivo, dettate. | |
In questo giorno, etcaetera | |
dell’anno mille, etcaetera | |
promettono... si sposano... | |
1075 | I nomi quali sono? |
LESBINA | |
I nomi sono questi: | |
Eugenia con Rinaldo | |
dei conti di Pancaldo. | |
NARDO | |
Dei Trottoli Lesbina | |
1080 | con Nardo Ricottina. |
CAPOCCHIO | |
Promettono... si sposano... | |
La dote qual sarà? | |
LESBINA | |
La dotte della figlia | |
saranno mille scudi. | |
CAPOCCHIO | |
1085 | Eugenia mille scudi |
pro dote cum etcaetera. | |
NARDO | |
La serva quanto avrà? | |
LESBINA | |
Scrivete; della serva | |
la dote eccola qua. | |
1090 | Due mani assai leste |
che tutto san far. | |
NARDO | |
Scrivete; duemilla | |
si puon calcolar. | |
LESBINA | |
Un occhio modesto, | |
1095 | un animo onesto. |
NARDO | |
Scrivete; seimilla | |
lo voglio apprezzar. | |
LESBINA | |
Scrivete; una lingua | |
che sa ben parlar. | |
NARDO | |
1100 | Fermate; cassate. |
Tremilla per questo | |
ne voglio levar. | |
CAPOCCHIO | |
Duemilla, seimilla, | |
battuti tremilla, | |
1105 | saran cinquemilla... |
ma dite di che... | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Contenti ed affetti, | |
diletti per me. | |
A TRE | |
Ciascuno lo crede, | |
1110 | ciascuno lo vede |
che dote di quella | |
più bella non v’è. | |
DON TRITEMIO | |
Corpo di satanasso! | |
Cieli, son disperato! | |
1115 | Ah! M’hanno assassinato. |
Arde di sdegno il cor. | |
LESBINA, NARDO A DUE | |
Il contrato è bello e fatto. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Dove la figlia è andata? | |
1120 | Dove me l’han portata? |
Empio Rinaldo, indegno, | |
perfido rapitor. | |
CAPOCCHIO | |
Senta, senta, mio signor. | |
DON TRITEMIO | |
Sospendete. Non sapete? | |
1125 | Me l’ha fatta il traditor. |
LESBINA | |
Dov’è Eugenia? | |
DON TRITEMIO | |
Non lo so. | |
NARDO | |
Se n’è ita? | |
DON TRITEMIO | |
Se n’andò! | |
CAPOCCHIO | |
Due contratti? | |
DON TRITEMIO | |
Signor no. | |
CAPOCCHIO | |
Casso Eugenia cum etcaetera | |
1130 | non sapendosi etcaetera |
se sia andata o no etcaetera. | |
TUTTI | |
Oh che caso, oh che avventura! | |
Si sospenda la scrittura, | |
che dopoi si finirà. | |
1135 | Se la figlia fu involata, |
a quest’ora è maritata. | |
E presente la servente, | |
quest’ancor si sposerà. | |
Fine dell’atto secondo | |
Siegue il ballo dell’Addio delli matelotti, composto dal signor Giovanni Antonio Sacco. | |