Il filosofo di campagna, Barcellona, 1761
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera di don Tritemio. | |
| EUGENIA e LESBINA | |
| LESBINA | |
| Venite qui, signora padroncina; | |
| tenete questo anello; | |
| ponetevelo in dito; | |
| 525 | fate che il genitore ve lo veda; |
| lasciate che la sposa egli vi creda. | |
| EUGENIA | |
| Tu m’imbrogli Lesbina e non vorrei... | |
| LESBINA | |
| Se de’ consigli miei | |
| vi volete servir, per voi qui sono. | |
| 530 | Quando no, vel protesto, io v’abbandono. |
| EUGENIA | |
| Deh non mi abbandonare, ordina, imponi, | |
| senza cercar ragioni | |
| lo farò ciecamente; | |
| ti sarò, non temer, tutta obbediente. | |
| LESBINA | |
| 535 | Quest’anello tenete. |
| Quel che seguì sapete; | |
| e quel che seguirà | |
| regola in avvenir ci porgerà. | |
| EUGENIA | |
| Ecco mio padre. | |
| LESBINA | |
| Presto, | |
| 540 | ponetevelo al dito. |
| EUGENIA | |
| Una sposa son io senza marito. (Si mette l’anello) | |
| SCENA II | |
| DON TRITEMIO e dette | |
| TRITEMIO | |
| A che gioco giochiamo? (Ad Eugenia) | |
| Corro, ti cerco e chiamo; | |
| mi fuggi e non rispondi? | |
| 545 | Quando vengo da te, perché ti ascondi? |
| EUGENIA | |
| Perdonate, signor... | |
| LESBINA | |
| La poveretta | |
| è un pochin ritrosetta. | |
| TRITEMIO | |
| Oh bella affé, | |
| si vergogna di me, poi collo sposo | |
| il suo cuore non è più vergognoso. | |
| LESBINA | |
| 550 | Vi stupite di ciò? Si vedon spesso |
| cotali maraviglie. | |
| Soglion tutte le figlie, | |
| ch’ardono in sen d’amore, | |
| la modestia affettar col genitore. | |
| TRITEMIO | |
| 555 | Basta; veniamo al fatto. È ver che avesti |
| dallo sposo l’anello? (Ad Eugenia) | |
| LESBINA | |
| Signorsì. | |
| TRITEMIO | |
| Parlo teco. Respondi. | |
| EUGENIA | |
| Eccolo qui. (Mostra l’anello a don Tritemio) | |
| TRITEMIO | |
| Capperi! È bello assai. | |
| Non mi credevo mai | |
| 560 | che Nardo avesse di tai gioie in dito. |
| Vedi se t’ho trovato un buon marito? | |
| EUGENIA | |
| (Misera me, se tal mi fosse!) (Da sé) | |
| TRITEMIO | |
| Oh via, | |
| codesta ritrosia scaccia dal petto; | |
| queste smorfie oramai mi fan dispetto. | |
| LESBINA | |
| 565 | Amabile sposina, |
| mostrate la bocchina un po’ ridente. | |
| EUGENIA | |
| (Qualche volta Lesbina è impertinente). (Da sé) | |
| TRITEMIO | |
| È picchiato, mi par. | |
| LESBINA | |
| Vedrò chi sia. | |
| (Ehi, badate non far qualche pazzia). (Piano a Eugenia e parte) | |
| SCENA III | |
| DON TRITEMIO, EUGENIA, poi LESBINA | |
| EUGENIA | |
| 570 | (È molto s’io resisto). (Da sé) |
| TRITEMIO | |
| Affé non ho mai visto | |
| una donna di te più scimunita. | |
| Figlia che si marita | |
| suol esser lieta, al suo gioir condotta, | |
| 575 | e tu stai lì che pari una marmota? |
| EUGENIA | |
| Che volete ch’io dica? | |
| TRITEMIO | |
| Parla o taci, | |
| no me n’importa più. | |
| Sposati e in avvenir pensaci tu. | |
| LESBINA | |
| Signor, è un cavaliero | |
| 580 | col notar della villa in compagnia |
| che brama riverir vossignoria. | |
| TRITEMIO | |
| Vengano. (Col notaro? (Da sé) | |
| Qualchedun che bisogno ha di denaro). | |
| LESBINA | |
| (È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio | |
| 585 | d’evitar il periglio). (Piano ad Eugenia) |
| EUGENIA | |
| (Andiam Lesbina). (A Lesbina) | |
| Con licenza. (S’inchina a don Tritemio) | |
| TRITEMIO | |
| Va’ pure. | |
| EUGENIA | |
| (Ahi me meschina!) (Da sé e parte con Lesbina) | |
| SCENA IV | |
| DON TRITEMIO, poi RINALDO e CAPOCCHIO notaro | |
| TRITEMIO | |
| Se denaro vorrà, ghe ne darò, | |
| purché sicuro sia con fondamento | |
| e che almeno mi paghi il sei per cento. | |
| 590 | Ma che vedo? È colui |
| che mi ha chiesto la figlia. Or che prettende? | |
| Col notaro che vuol? Che far intende? | |
| RINALDO | |
| Compatite signor... | |
| TRITEMIO | |
| La riverisco. | |
| RINALDO | |
| Compatite se ardisco | |
| 595 | replicarvi l’incommodo. Temendo |
| che non siate di me ben persuaso, | |
| ho condotto il notaro, | |
| il qual patente e chiaro | |
| di me vi mostrarà | |
| 600 | titoli, parentele e facoltà. |
| TRITEMIO | |
| (È ridicolo invero). | |
| CAPOCCHIO | |
| Ecco, signore, | |
| l’instrumento rugato | |
| d’un ricco marchesato; | |
| ecco l’albero suo, da cui si vede | |
| 605 | che per retto camino |
| vien l’origine sua dal re Pipino. | |
| TRITEMIO | |
| Oh capperi, che vedo? | |
| Questa è una cosa bella in verità. | |
| Ma della nobiltà, signor mio caro, | |
| 610 | come andiamo dal par con il denaro? |
| RINALDO | |
| Mostrategli i poderi, | |
| mostrategli sinceri i fondamenti. (A Capocchio) | |
| CAPOCCHIO | |
| Questi sono instrumenti | |
| di comprede, di censi e di livelli, | |
| 615 | questi sono contratti buoni e belli. (Mostrando alcuni fogli a guisa d’instrumenti antichi) |
| Nel Quattrocento | |
| sei possessioni, | |
| nel Cinquecento | |
| quattro valloni. | |
| 620 | Anno millessimo |
| una duchea. | |
| Milletrentessimo | |
| una contea | |
| emit etcaetera. | |
| 625 | Case e casoni, |
| giurisdizioni, | |
| frutti annuali, | |
| censi e cambiali, | |
| sic etcaetera | |
| 630 | cum etcaetera. |
| SCENA V | |
| DON TRITEMIO e RINALDO | |
| TRITEMIO | |
| La reverisco etcaetera. | |
| Vada signor notaro a farsi etcaetera. | |
| RINALDO | |
| Ei va per ordin mio | |
| a prender altri fogli, altri capitoli, | |
| 635 | per provarvi di me lo stato e i titoli. |
| TRITEMIO | |
| Sì sì, la vostra casa | |
| ricca, nobile, grande ognora fu. | |
| Credo quel che mi dite e ancora più. | |
| RINALDO | |
| Dunque di vostra figlia | |
| 640 | mi credete voi degno? |
| TRITEMIO | |
| Anzi degnissimo. | |
| RINALDO | |
| Le farò contradote. | |
| TRITEMIO | |
| Obbligatissimo. | |
| RINALDO | |
| Me l’accordate voi? | |
| TRITEMIO | |
| Per verità | |
| v’è una difficoltà. | |
| RINALDO | |
| Da che dipende? | |
| TRITEMIO | |
| Ho paura che lei... | |
| RINALDO | |
| Chi? | |
| TRITEMIO | |
| La figliuola... | |
| RINALDO | |
| 645 | D’Eugenia non pavento. |
| TRITEMIO | |
| Quando lei possa farlo, io son contento. | |
| RINALDO | |
| Vi prendo la parola. | |
| TRITEMIO | |
| Chiamerò la figliuola. | |
| S’ella non fosse in caso, | |
| 650 | del mio buon cor sarete persuaso. |
| RINALDO | |
| Sì; chiamatela pur, contento io sono; | |
| se da lei son escluso, io vi perdono. | |
| TRITEMIO | |
| Bravo. Un uom di ragion si loda e stima. | |
| S’ella non puole, amici come prima. | |
| 655 | Io son di tutti amico, |
| son vostro servitor. | |
| Un uomo di buon cor | |
| conoscerete in me. | |
| La chiamo subito; | |
| 660 | verrà ma dubito; |
| sconvolta trovasi | |
| da un non so che. | |
| Farò il possibile | |
| pel vostro merito. | |
| 665 | Che per i titoli, |
| per i capitoli | |
| anche in preterito | |
| famoso egli è. | |
| SCENA VI | |
| RINALDO, poi DON TRITEMIO ed EUGENIA | |
| RINALDO | |
| Se da Eugenia dipende il piacer mio, | |
| 670 | di sua man, di suo cor certo son io. |
| Veggola che ritorna | |
| col genitore allato; | |
| della gioia vicino è il dì bramato. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eccola qui; vedete se son io | |
| 675 | un galantuomo. |
| RINALDO | |
| Ognor tal vi credei, | |
| benché foste nemico ai desir miei. | |
| DON TRITEMIO | |
| Eugenia, quel signore | |
| ti vorrebbe in isposa; e tu, che dici? | |
| EUGENIA | |
| Tra le donne felici | |
| 680 | la più lieta sarò, padre amoroso, |
| se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo. | |
| DON TRITEMIO | |
| Brava, figliuola mia, | |
| il rossor questa volta è andato via. | |
| RINALDO | |
| L’udiste? Ah, non tardate (A don Tritemio) | |
| 685 | entrambi a consolare. |
| DON TRITEMIO | |
| Eppur pavento... | |
| RINALDO | |
| Ogni timor è vano. | |
| In faccia al genitor mi dia la mano. | |
| DON TRITEMIO | |
| La mano! In verità | |
| s’ha da far, s’ha da far... se si potrà. | |
| 690 | Dammi la destra tua. (Ad Eugenia) |
| EUGENIA | |
| Eccola. (Don Tritemio le prende la mano) | |
| DON TRITEMIO | |
| A voi. (Chiede la mano a Rinaldo) | |
| Prendetela... bel bello, | |
| che nel dito d’Eugenia evvi un anello. | |
| Ora che mi ricordo, | |
| Nardo con quell’anello la sposò; | |
| 695 | e due volte sposarla non si può. |
| RINALDO | |
| Come! | |
| DON TRITEMIO | |
| Non è così? (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| Sposa non sono. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ma se l’anello in dono | |
| prendesti già delle tue nozze in segno, | |
| non si può, figlia mia, scioglier l’impegno. | |
| 700 | Voi che dite, signor? (A Rinaldo) |
| RINALDO | |
| Dico che tutti | |
| perfidi m’ingannate, | |
| che di me vi burlate, e che son io | |
| bersaglio del destin barbaro e rio. | |
| DON TRITEMIO | |
| La colpa non è mia. | |
| EUGENIA | |
| (Tacer non posso). | |
| 705 | Udite; ah svelar deggio |
| l’arcano onde ingannato... | |
| SCENA VII | |
| LESBINA e detti | |
| LESBINA | |
| Signor padron, voi siete domandato. (A don Tritemio) | |
| EUGENIA | |
| (Ci mancava costei). | |
| DON TRITEMIO | |
| Chi è che mi vuole? (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Un famiglio di Nardo. | |
| DON TRITEMIO | |
| 710 | Sente, signor? Del genero un famiglio |
| favellarmi desia, | |
| onde vosignoria, | |
| s’altra cosa non ha da comandare, | |
| per cortesia, se ne potrebbe andare. | |
| RINALDO | |
| 715 | Sì sì, me n’anderò ma giuro ai numi, |
| vendicarmi saprò. | |
| EUGENIA | |
| (Destin crudele!) | |
| Rinaldo, questo cor... | |
| RINALDO | |
| Taci, infedele. | |
| Perfida figlia ingrata, | |
| padre spietato indegno, | |
| 720 | non so frenar lo sdegno, |
| l’alma si scuote irata. | |
| Empio, crudele, audace, | |
| pace per me non v’è. (Or all’uno, or all’altro) | |
| E tu che alimentasti (A Lesbina) | |
| 725 | sinor il foco mio, |
| colla speranza, oh dio! | |
| così tu m’ingannasti? | |
| L’offeso cor aspetta | |
| vendetta anche di te. | |
| SCENA VIII | |
| EUGENIA, DON TRITEMIO e LESBINA | |
| LESBINA | |
| 730 | (Obbligata davver del complimento). |
| DON TRITEMIO | |
| (Ho un tantin di paura). | |
| EUGENIA | |
| (Ahi che tormento!) | |
| DON TRITEMIO | |
| Orsù, signora pazza, (Ad Eugenia) | |
| ho capito il rossor che cosa sia. | |
| Quel che voglia colui vado a sentire. | |
| 735 | Poi la discorrerem. S’ha da finire. (In atto di partire) |
| LESBINA | |
| Sì signor, dite bene. | |
| DON TRITEMIO | |
| E tu, fraschetta, | |
| tu alimentasti dell’amante il foco? | |
| Vado e ritorno; parlerem fra poco. | |
| SCENA IX | |
| EUGENIA e LESBINA | |
| EUGENIA | |
| Ah Lesbina crudele! | |
| 740 | Solo per tua cagion sono in periglio. |
| LESBINA | |
| Loderete nel fine il mio consiglio. | |
| Questa cosa finor mi pare un gioco; | |
| non mi perdo, davver, per così poco. | |
| EUGENIA | |
| Prenditi quest’anello. | |
| LESBINA | |
| 745 | Eh no, signora mia. |
| EUGENIA | |
| Prendilo o giuro al ciel lo getto via. | |
| LESBINA | |
| Ma perché? | |
| EUGENIA | |
| Fu cagione | |
| che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida. | |
| Quest’anello omicida | |
| 750 | dinnanzi agl’occhi miei soffrir non vuo’. |
| LESBINA | |
| Se volete così, lo prenderò. | |
| Eccolo nel mio dito. | |
| Che vi par? Mi sta bene? | |
| EUGENIA | |
| Ah, tu sei la cagion delle mie pene. | |
| SCENA X | |
| DON TRITEMIO e dette | |
| DON TRITEMIO | |
| 755 | Oh genero garbato! |
| Alla sposa ha mandato (Mostra un gioiello) | |
| questo ricco gioiello. | |
| Prendilo, Eugenia mia; guarda s’è bello. | |
| EUGENIA | |
| Non lo curo, signore... | |
| DON TRITEMIO | |
| Ed io comando | |
| 760 | che tu prender lo debba; il ricusarlo |
| sarebbe una insolenza. | |
| EUGENIA | |
| Dunque lo prenderò per ubbidienza. | |
| Ma... vi chiedo perdono, | |
| non mi piace, nol voglio; a te lo dono. (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| 765 | Grazie. (Lo prende) |
| DON TRITEMIO | |
| Rendilo a me. (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Signor padrone, | |
| sentite una parola. | |
| (Se la vostra figliuola | |
| è meco generosa, | |
| lo fa perché di voi mi brama sposa). (Piano a don Tritemio) | |
| DON TRITEMIO | |
| 770 | Lo crederò? (A Lesbina) |
| LESBINA | |
| Signora, | |
| non è ver che bramate | |
| che sposa io sia? Nel darmi queste gioie, | |
| confessatelo pur, vostro pensiero | |
| non è che sposa sia Lesbina? | |
| EUGENIA | |
| È vero. | |
| DON TRITEMIO | |
| 775 | E tu che dici? |
| LESBINA | |
| Io dico | |
| che se il destino amico | |
| seconderà il disegno, | |
| le gioie accetto e accetterò l’impegno. | |
| Una ragazza | |
| 780 | che non è pazza |
| la sua fortuna | |
| sprezzar non sa. | |
| Voi lo sapete; | |
| voi m’intendete, | |
| 785 | questo mio core |
| si scoprirà. | |
| Anche l’agnella, | |
| la tortorella | |
| il suo compagno | |
| 790 | cercando va. |
| SCENA XI | |
| EUGENIA e DON TRITEMIO | |
| DON TRITEMIO | |
| Dunque giacché lo sai tel dico anch’io; | |
| è quest’il pensier mio; | |
| doppoché tu sarai fatta la sposa, | |
| anch’io mi sposerò questa fanciulla. | |
| 795 | Piangi? Sospiri? E non rispondi nulla? |
| Son stanco di soffrirti. | |
| Oggi darai la man; s’ha da finire; | |
| se sei pazza, non vuo’ teco impazzire. (Parte) | |
| EUGENIA | |
| Pazza a ragion mi chiama | |
| 800 | il genitor crudele, |
| se in faccia al mio fedele, al mio diletto, | |
| ho tradito l’affetto, | |
| per celar follemente in sen l’arcano, | |
| ed or mi lagno ed or sospiro invano. | |
| 805 | Va crescendo qual face agitata |
| nel mio core la barbara pena | |
| non ha pace quest’alma turbata | |
| nell’affanno che pari non ha. | |
| Ma crudele più d’ogni tormento | |
| 810 | è ’l tacere soffrire penando, |
| non lo dico morire mi sento, | |
| quest’è il duolo che morte mi dà. | |
| SCENA XII | |
| Campagna. | |
| NARDO, suonando il chitarino e cantando, e poi RINALDO | |
| NARDO | |
| Amor, se vuoi così, | |
| quel che tu vuoi farò. | |
| 815 | Io mi accompagnerò |
| in pace e sanità | |
| ma la mia libertà | |
| perciò non perderò. | |
| Penare? Signor no. | |
| 820 | Soffrir, gridare? Oibò. |
| Voglio cantare; | |
| voglio suonare; | |
| voglio godere | |
| fin che si può. | |
| RINALDO | |
| 825 | Galantuom, siete voi |
| quello che Nardo ha nome? | |
| NARDO | |
| Signorsì. | |
| RINALDO | |
| Cerco appunto di voi. | |
| NARDO | |
| Eccomi qui. | |
| RINALDO | |
| Ditemi; è ver che voi | |
| aveste la parola | |
| 830 | da don Tritemio per la sua figliuola? |
| NARDO | |
| Sì signore, l’ho avuta; | |
| la ragazza ho veduta; | |
| mi piace il viso bello | |
| e le ho dato stamane anche l’anello. | |
| RINALDO | |
| 835 | Sapete voi qual dote |
| recherà con tai nozze al suo consorte? | |
| NARDO | |
| Ancor nol so... | |
| RINALDO | |
| Colpi, ferite e morte. | |
| NARDO | |
| Bagatelle, signor! E su qual banco | |
| investita sarà, padrone mio? | |
| RINALDO | |
| 840 | Sul dorso vostro e il pagator son io. |
| NARDO | |
| Buono. Si può sapere | |
| almen per cortesia | |
| perché vossignoria | |
| con generosità | |
| 845 | allo sposo vuol far tal carità? |
| RINALDO | |
| Perché di don Tritemio | |
| amo anch’io la figliuola, | |
| perché fu da lei stessa | |
| la sua fede promessa a me suo sposo, | |
| 850 | perché le siete voi troppo odioso. |
| NARDO | |
| Dite davver? | |
| RINALDO | |
| Non mentano i miei pari... | |
| NARDO | |
| E i pari miei non sanno | |
| per puntiglio sposare il lor malanno. | |
| Se la figlia vi vuol, vi prenda pure; | |
| 855 | se mi burla e mi sprezza, io non ci penso. |
| So anch’io colla ragion vincere il senso. | |
| Vi ringrazio d’avermi | |
| avisato per tempo; | |
| ve la cedo, signor, per parte mia, | |
| 860 | che già di donne non v’è carestia. |
| RINALDO | |
| Ragionevole siete, | |
| giustamente dal popolo stimato; | |
| filosofo chiamato con ragione, | |
| superando sì presto la passione. | |
| 865 | Voi l’avete ceduta. A don Tritemio |
| la cosa narrerò tutta com’è; | |
| e se contrasta, avrà da far con me. (Parte) | |
| SCENA XIII | |
| NARDO, poi LESBINA | |
| NARDO | |
| Pazzo sarei davvero, | |
| se a costo d’una lite, | |
| 870 | se a costo di temere anche la morte |
| procurar mi volessi una consorte. | |
| Amo la vita assai; | |
| fuggo, se posso, i guai; | |
| bramo sempre la pace in casa mia; | |
| 875 | e non intendo altra filosofia. |
| LESBINA | |
| Sposo, ben obbligata; | |
| m’avete regalata. | |
| Anch’io, quando potrò, | |
| qualche coseta vi regalerò. | |
| NARDO | |
| 880 | No no, figliuola cara, |
| dispensatevi pur da tal finezza. | |
| Quand’ho un poco di bene, mi consolo | |
| ma quel poco di ben lo voglio solo. | |
| LESBINA | |
| Che dite? Io non v’intendo. | |
| NARDO | |
| Chiaramente | |
| 885 | dunque mi spiegherò. |
| Siete impegnata, il so, con altro amico | |
| e a me di voi non me n’importa un fico. | |
| LESBINA | |
| V’ingannate, lo giuro; e chi è codesto | |
| con cui da me si crede | |
| 890 | impegnata la fede? |
| NARDO | |
| È un forastiero | |
| che mi par cavaliero, | |
| giovane, risoluto, ardito e caldo. | |
| LESBINA | |
| (Or intendo il mister; sarà Rinaldo). | |
| Credetemi, v’inganna. | |
| 895 | Vostra sono, il sarò, ve l’assicuro. |
| A tutti i numi il giuro; | |
| non ho ad alcuno l’amor mio promesso; | |
| son ragazza e ad amar principio adesso. | |
| NARDO | |
| Eppure in questo loco, | |
| 900 | tutt’amor, tutto fuoco, |
| sostenne il cavaliero | |
| che voi siete sua sposa. | |
| LESBINA | |
| Ah, non è vero. | |
| Di mendace e infedel non vuo’ la taccia. | |
| Lo sosterrò di tutto il mondo in faccia. | |
| 905 | Qualch’error vi sarà, ve lo protesto. |
| Tenero cuore onesto | |
| per voi serbo nel petto; | |
| ardo solo per voi di puro affetto. | |
| NARDO | |
| (Impossibile par ch’ella m’inganni). | |
| LESBINA | |
| 910 | Tenera sono d’anni |
| ma ho cervello che basta e so ben io | |
| che divider amor non può il cor mio. | |
| Voi siete il mio sposino; | |
| e se amico destino a voi mi dona, | |
| 915 | anche un re lascierei colla corona. |
| NARDO | |
| S’ella fosse così... | |
| LESBINA | |
| Così è purtroppo; | |
| ma voi siete pentito | |
| d’essere mio marito; | |
| qualch’altra donna amate | |
| 920 | e per questo, crudel, mi discacciate. |
| NARDO | |
| No, ben mio, no, carina; | |
| siete la mia sposina; e se colui | |
| o s’inganna o m’inganna o fu ingannato, | |
| dell’inganno sarà disingannato. | |
| LESBINA | |
| 925 | Dunque mi amate? |
| NARDO | |
| Sì, v’amo di core. | |
| LESBINA | |
| Siete l’idolo mio. | |
| NARDO | |
| Siete il mio amore. | |
| SCENA XIV | |
| LENA e detti | |
| LENA | |
| Signor zio, signor zio, che cosa fate? | |
| Lontano discacciate | |
| colei che d’ingannarvi ora s’impegna; | |
| 930 | d’essere vostra sposa non è degna. |
| LESBINA | |
| (Qualche imbroglio novello). | |
| NARDO | |
| Ha forse altrui | |
| data la fé di sposa? | |
| LENA | |
| Eh signor no. | |
| Quel ch’io dico lo so per cosa vera. | |
| Ella di don Tritemio è cameriera. | |
| LESBINA | |
| 935 | (Ah maledetta!) |
| NARDO | |
| È ver quel ch’ella dice? (A Lesbina) | |
| LESBINA | |
| Ah misera infelice! | |
| Compatite se tanto | |
| amor mi rese ardita. | |
| Finsi il grado, egli è ver, perché v’adoro. | |
| 940 | Per voi languisco e moro. |
| Confesso il mio fallire | |
| ma voglio essere vostra oppur morire. | |
| NARDO | |
| (Poverina!) | |
| LENA | |
| Vi pare | |
| che convenga sposare | |
| 945 | ad un uom come voi femina tale? |
| NARDO | |
| Non ci vedo alcun male. | |
| Per me, nel vostro sesso, | |
| serva o padrona sia, tutt’è lo stesso. | |
| LESBINA | |
| Deh per pietà donate | |
| 950 | perdono all’error mio. |
| NARDO | |
| Se mi amate di cor, v’adoro anch’io. | |
| Per me sostengo e dico, | |
| ed ho la mia ragione, | |
| che sia la condizione un accidente. | |
| 955 | Sposar una servente |
| che cosa importa a me s’è bella e buona? | |
| Peggio è assai s’è cattiva una padrona. | |
| Se non è nata nobile, | |
| che cosa importa a me? | |
| 960 | Di donna il miglior mobile |
| la nobiltà non è. | |
| Il primo è l’onestà; | |
| secondo è la beltà; | |
| il terzo è la creanza; | |
| 965 | il quarto è l’abbondanza; |
| il quinto è la virtù | |
| ma non si usa più. | |
| Servetta graziosa, | |
| sarai la mia sposa, | |
| 970 | sarai la vezzosa |
| padrona di me. | |
| SCENA XV | |
| LESBINA e LENA | |
| LENA | |
| (Mio zio, ricco sfondato, | |
| non si puole scordar che vile è nato). | |
| LESBINA | |
| Signora, mi rincresce | |
| 975 | ch’ella sarà nipote |
| d’una senza natali e senza dote. | |
| LENA | |
| Certo che il zio poteva | |
| maritarsi con meglio proprietà. | |
| LESBINA | |
| Che nella nobiltà | |
| 980 | resti pregiudicato |
| certamente è un peccato. Imparentarmi | |
| arrossire dovrei | |
| con una contadina come lei. | |
| LENA | |
| Son contadina, è vero; | |
| 985 | ma d’accasarmi spero |
| con un uomo civil, poiché dal pari | |
| talor di nobiltà vanno i denari. | |
| LESBINA | |
| Udita ho una novella | |
| d’un somar che solea | |
| 990 | con pelle di leone andar coperto |
| ma poi dal suo ragghiar l’hanno scoperto. | |
| Così voi vi coprite | |
| talor con i denari | |
| ma siete nel parlar sempre somari. (Parte) | |
| SCENA XVI | |
| LA LENA sola | |
| LENA | |
| 995 | Se fosse in casa mia |
| questa signora zia, confesso il vero, | |
| non vi starei con essa un giorno intero. | |
| Sprezza la contadina; | |
| vuol far da cittadina, | |
| 1000 | perché nata in città per accidente, |
| perché bene sa far l’impertinente. | |
| Eppur quando ci penso, | |
| bella vita è la nostra ed onorata! | |
| Sonno alla sorte ingrata, | |
| 1005 | allorché mi lamento |
| d’uno stato ripien d’ogni contento. | |
| La pastorella al prato | |
| col grege se ne va, | |
| coll’agnelline allato | |
| 1010 | cantando in libertà. |
| Se l’innocente amore | |
| gradisce il suo pastore, | |
| la bella pastorella | |
| contenta ognor sarà. (Parte) | |
| SCENA XVII | |
| Camera in casa di don Tritemio. | |
| DON TRITEMIO e LESBINA | |
| DON TRITEMIO | |
| 1015 | Che ardir, che petulanza? |
| Questo signor Rinaldo è un temerario. | |
| Gli ho detto civilmente | |
| ch’Eugenia è andata via; | |
| egli viene a bravarmi in casa mia? | |
| LESBINA | |
| 1020 | Povero innamorato! |
| Lo compatisco. | |
| DON TRITEMIO | |
| Brava! | |
| Lo compatisci? | |
| LESBINA | |
| Anch’io | |
| d’amor provo il desio, | |
| desio però modesto; | |
| 1025 | e se altrui compatisco, egli è per questo. |
| DON TRITEMIO | |
| Ami ancor tu, Lesbina? | |
| LESBINA | |
| Da questi occhi | |
| lo potete arguire. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ma chi? | |
| LESBINA | |
| Basta... (Guardando pietosamente don Tritemio amoroso) | |
| DON TRITEMIO | |
| Ma chi? | |
| LESBINA | |
| Nol posso dire. (Mostrando vergognarsi) | |
| DON TRITEMIO | |
| Eh t’intendo, furbetta; | |
| 1030 | basta, Lesbina, aspetta |
| ch’Eugenia se ne vada | |
| a fare i fatti suoi | |
| ed allor pensaremo anche per noi. | |
| LESBINA | |
| Per me come per lei | |
| 1035 | si potrebbe pensar nel tempo stesso. |
| DON TRITEMIO | |
| Via pensiamoci adesso. | |
| Quando il notaro viene, | |
| ch’ho mandato a chiamar per la figliuola, | |
| farem due cose in una volta sola. | |
| LESBINA | |
| 1040 | Ecco il notaro appunto; |
| e vi è Nardo con lui. | |
| DON TRITEMIO | |
| Vengono a tempo. | |
| Vado a prender Eugenia e in un momento | |
| farem due matrimoni e un instrumento. (Parte) | |
| SCENA XVIII | |
| LESBINA, poi NARDO e CAPOCCHIO notaro, poi DON TRITEMIO | |
| LESBINA | |
| Oh, se sapessi il modo | |
| 1045 | di burlar il patron, far lo vorrei. |
| Basta, m’ingegnerò; | |
| tutto quel che so far, tutto farò. | |
| NARDO | |
| Lesbina, eccoci qui; se don Tritemio | |
| ci ha mandati a chiamar perch’io vi sposi | |
| 1050 | lo farò volentier ma non vorrei |
| che vi nascesse qualche parapiglia, | |
| qualche imbroglio novel tra serva e figlia. | |
| LESBINA | |
| La cosa è accomodata. | |
| La figliuola sposata | |
| 1055 | sarà col cavalier che voi sapete |
| ed io vostra sarò, se mi volete. | |
| NARDO | |
| Don Tritemio dov’è? | |
| LESBINA | |
| Verrà a momenti. | |
| Signor notaro intanto | |
| prepari bello e fatto | |
| 1060 | per un paio di nozze il suo contratto. |
| CAPOCCHIO | |
| Come? Un contratto solo | |
| per doppie nozze? Oibò. | |
| Due contratti farò, se piace a lei, | |
| che non vuo’ dimezzar gl’utili miei. | |
| LESBINA | |
| 1065 | Ma facendone un solo, |
| fate più presto e avrete doppia paga. | |
| CAPOCCHIO | |
| Quand’è così, questa ragion m’appaga. | |
| NARDO | |
| Mi piace questa gente, | |
| della ragione amica, | |
| 1070 | ch’ama il guadagno ed odia la fatica. |
| LESBINA | |
| Presto dunque, signore, | |
| finché viene il padrone | |
| a scriver principiate. | |
| CAPOCCHIO | |
| Bene, principierò; | |
| 1075 | ma bene che ho da far? |
| LESBINA | |
| Scrivete, io detterò. | |
| CAPOCCHIO | |
| In questo giorno, etcaetera | |
| dell’anno mille, etcaetera | |
| promettono... si sposano... | |
| 1080 | I nomi quali sono? (A Lesbina) |
| LESBINA | |
| I nomi sono questi... | |
| (Oimè viene il padron). | |
| TRITEMIO | |
| Ehi, Lesbina. | |
| LESBINA | |
| Signore. | |
| TRITEMIO | |
| Eugenia non ritrovo. | |
| 1085 | Sai tu dov’ella sia? |
| LESBINA | |
| No certamente. | |
| TRITEMIO | |
| Tornerò a ricercarla immantinente. | |
| Aspettate un momento, | |
| signor notaro. | |
| LESBINA | |
| Intanto | |
| lo facio principiare. Io detto, ei scrive. | |
| DON TRITEMIO | |
| 1090 | Benissimo. |
| NARDO | |
| La sposa | |
| non è Lesbina? (A don Tritemio) | |
| LESBINA | |
| Certo; | |
| le spose sono due. | |
| Una Eugenia si chiama, una Lesbina. | |
| Con una scritturina | |
| 1095 | due matrimoni si faranno, io spero; |
| non è vero, padrone? | |
| DON TRITEMIO | |
| È vero, è vero. (Parte) | |
| LESBINA | |
| Presto, signor notar, via seguitate. | |
| NARDO | |
| Terminiamo l’affar. | |
| CAPOCCHIO | |
| Scrivo, dettate. | |
| In questo giorno, etcaetera | |
| 1100 | de l’anno mille, etcaetera |
| promettono... si sposano... | |
| I nomi quali sono? | |
| LESBINA | |
| I nomi sono questi: | |
| Eugenia con Rinaldo, | |
| 1105 | dei conti di Pancaldo. |
| NARDO | |
| Dei Trottoli Lesbina | |
| con Nardo Ricottina. | |
| CAPOCCHIO | |
| Promettono... si sposano... | |
| La dote qual sarà? | |
| LESBINA | |
| 1110 | La dote della figlia |
| saranno mille scudi. | |
| CAPOCCHIO | |
| Eugenia mille scudi | |
| pro dote cum etcaetera. | |
| NARDO | |
| La serva quanto avrà? | |
| LESBINA | |
| 1115 | Scrivete; della serva |
| la dote eccola qua. | |
| Due mani assai leste | |
| che tutto san far. | |
| NARDO | |
| Scrivete; duemilla | |
| 1120 | si puon calcolar. |
| LESBINA | |
| Un occhio modesto, | |
| un animo onesto. | |
| NARDO | |
| Scrivete; seimilla | |
| lo voglio apprezzar. | |
| LESBINA | |
| 1125 | Scrivete; una lingua |
| che sa ben parlar. | |
| NARDO | |
| Fermate; cassate. | |
| Tremilla per questo | |
| ne voglio levar. | |
| CAPOCCHIO | |
| 1130 | Duemilla, seimilla, |
| battuti tremilla, | |
| saran cinquemilla... | |
| ma dite di che... | |
| LESBINA, NARDO A DUE | |
| Contenti ed affetti, | |
| 1135 | diletti per me. |
| A TRE | |
| Ciascuno lo crede, | |
| ciascuno lo vede | |
| che dote di quella | |
| più bella non v’è. | |
| DON TRITEMIO | |
| 1140 | Corpo di satanasso! |
| Cieli, son disperato! | |
| Ah! M’hanno assassinato. | |
| Arde di sdegno il cor. | |
| LESBINA, NARDO A DUE | |
| Il contrato è bello e fatto. | |
| CAPOCCHIO | |
| 1145 | Senta, senta, mio signor. |
| DON TRITEMIO | |
| Dove la figlia è andata? | |
| Dove me l’han portata? | |
| Empio Rinaldo, indegno, | |
| perfido rapitor. | |
| CAPOCCHIO | |
| 1150 | Senta, senta, mio signor. |
| DON TRITEMIO | |
| Sospendete, non sapete? | |
| Me l’ha fatta il traditor. | |
| LESBINA | |
| Dov’è Eugenia? | |
| DON TRITEMIO | |
| Non lo so. | |
| NARDO | |
| Se n’è ita? | |
| DON TRITEMIO | |
| Se n’andò. | |
| CAPOCCHIO | |
| 1155 | Due contrati? |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| CAPOCCHIO | |
| Casso Eugenia cum etcaetera, | |
| non sapendosi etcaetera, | |
| se sia andata o no etcaetera. | |
| TUTTI | |
| Oh che caso, oh che avventura! | |
| 1160 | Si sospenda la scrittura, |
| che dopoi si finirà. | |
| Se la figlia fu involata, | |
| a quest’ora è maritata. | |
| E presente la servente, | |
| 1165 | quest’ancor si sposerà. |
| Fine dell’atto secondo | |