Il filosofo di campagna, Brunswick, [1765] (La serva accorta)
| ATTO PRIMO | |
| SCENA PRIMA | |
| EUGENIA con un ramo di gelsomini. LESBINA con una rosa in mano | |
| EUGENIA | |
| Candidetto gelsomino | |
| che sei vago in sul mattino, | |
| perderai, vicino a sera, | |
| la primiera tua beltà. | |
| LESBINA | |
| 5 | Vaga rosa, onor de’ fiori, |
| fresca piaci ed innamori | |
| ma vicino è il tuo flagello | |
| e il tuo bello sparirà. | |
| A DUE | |
| Tal di donna la bellezza | |
| 10 | più ch’è fresca, più s’apprezza, |
| s’abbandonna allorché perde | |
| il bel verde dell’età. | |
| EUGENIA | |
| Nozze infelici! | |
| LESBINA | |
| Non così parlereste, | |
| 15 | s’ei proponesse al vostro cor Rinaldo. |
| EUGENIA | |
| Lesbina... Oimè... | |
| LESBINA | |
| V’ho fatto venir caldo? | |
| Vi compatisco; un cavalier gentile | |
| in tutto a voi simile, | |
| nell’età, nel costume e nell’amore, | |
| 20 | far potrebbe felice il vostro cuore. |
| EUGENIA | |
| Ma il genitor mi nega... | |
| LESBINA | |
| Io vi offerisco | |
| quel che so, quel che posso. | |
| EUGENIA | |
| Amor, pietade | |
| per la padrona tua serba nel seno; | |
| se non felice appieno, | |
| 25 | almen fa’ ch’io non sia sì sventurata. |
| LESBINA | |
| Meglio sola che male accompagnata, | |
| così volete dir; sì sì v’intendo. | |
| EUGENIA | |
| Dunque da te qualche soccorso attendo? | |
| Se perde il caro lido, | |
| 30 | sopporta il mar che freme. |
| Lo scoglio è quel che teme | |
| il misero nocchier. | |
| Lontan dal caro bene | |
| soffro costante e peno | |
| 35 | ma questo cuore almeno |
| rimanga in mio poter. | |
| SCENA II | |
| DON TRITEMIO e detta | |
| DON TRITEMIO | |
| Che si fa, signorina? | |
| LESBINA | |
| Un po’ d’insalatina | |
| raccogliere volea pel desinare. | |
| DON TRITEMIO | |
| 40 | Poco fa v’ho sentito a cantuzzare. |
| LESBINA | |
| Di questo o di quel fiore, | |
| di questo o di quel frutto | |
| si cantavan le lodi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Il crederò. | |
| LESBINA | |
| Le volete sentir? | |
| DON TRITEMIO | |
| Le sentirò. | |
| LESBINA | |
| 45 | Sentite, padron bello, |
| la canzonetta sopra il ravanello. | |
| Quando son giovine, | |
| son fresco e bello, | |
| son tenerello, | |
| 50 | di buon sapor. |
| Ma quando invecchio, | |
| gettato sono; | |
| non son più buono | |
| col pizzicor. | |
| DON TRITEMIO | |
| 55 | Scaccia questa canzon dalla memoria. |
| LESBINA | |
| Una ne vo’ cantar sulla cicoria. | |
| Son fresca, son bella | |
| cicoria novella, | |
| mangiatemi presto; | |
| 60 | coglietemi su. |
| Se resto nel prato, | |
| radicchio invecchiato, | |
| nessuno si degna | |
| raccogliermi più. | |
| DON TRITEMIO | |
| 65 | Senti ragazza mia, |
| questa canzone ha un poco d’allegria. | |
| Tu sei, Lesbina bella, | |
| cicorietta novella; | |
| prima che ad invecchiar ti veda il fato, | |
| 70 | esser colta dovresti in mezzo al prato. |
| Tu sei un bocconcino | |
| per il tuo padroncino. | |
| LESBINA | |
| Oh oh sentite | |
| un’altra canzonetta ch’ho imparata | |
| sul proposito mio dell’insalata. | |
| 75 | Non raccoglie le mie foglie |
| vecchia mano di pastor. | |
| Voglio un bello pastorello | |
| o vuo’ star nel prato ancor. | |
| SCENA III | |
| DON TRITEMIO e poi RINALDO | |
| DON TRITEMIO | |
| Allegoricamente | |
| 80 | m’ha detto che con lei non farò niente. |
| RINALDO | |
| (Ecco della mia bella | |
| il genitor felice). (Da sé) | |
| DON TRITEMIO | |
| Per la villa si dice | |
| che Nardo ha un buono stato | |
| 85 | e da tutti filosofo è chiamato. (Da sé) |
| RINALDO | |
| (Sorte, non mi tradir). Signor. | |
| DON TRITEMIO | |
| Padrone. | |
| RINALDO | |
| S’ella mi permettesse, | |
| le direi due parole. | |
| DON TRITEMIO | |
| Anche quattro ne ascolto e più, se vuole. | |
| RINALDO | |
| 90 | Non so se mi conosca. |
| DON TRITEMIO | |
| Non mi pare. | |
| RINALDO | |
| Di me si può informare. | |
| Son cavaliere e sono i beni miei | |
| vicini ai suoi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Mi rallegro con lei. | |
| RINALDO | |
| Ell’ha una figlia. | |
| DON TRITEMIO | |
| Sì signor. | |
| RINALDO | |
| Dirò... | |
| 95 | Se fossi degno... Troppo ardire è questo. |
| Ma! Mi sprona l’amore... | |
| DON TRITEMIO | |
| Intendo il resto. | |
| RINALDO | |
| Dunque, signor... | |
| DON TRITEMIO | |
| Dunque, signor mio caro, | |
| per venir alle corte, io vi dirò... | |
| RINALDO | |
| M’accordate la figlia? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| 100 | Ahi mi sento morir! |
| DON TRITEMIO | |
| Per cortesia, | |
| non venite a morir in casa mia. | |
| RINALDO | |
| Ma perché sì aspramente | |
| mi togliete alla prima ogni speranza? | |
| DON TRITEMIO | |
| Lusingarvi sarebbe una increanza. | |
| RINALDO | |
| 105 | Son cavalier. |
| DON TRITEMIO | |
| Benissimo. | |
| RINALDO | |
| De’ beni | |
| ricco son quanto voi. | |
| DON TRITEMIO | |
| Son persuaso. | |
| RINALDO | |
| Il mio stato, i miei fondi, | |
| le parentele mie vi mostrerò. | |
| DON TRITEMIO | |
| Credo tutto. | |
| RINALDO | |
| Che speri? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| RINALDO | |
| 110 | Ma la ragione almeno |
| dite perché né men si vuol ch’io speri. | |
| DON TRITEMIO | |
| La ragion?... | |
| RINALDO | |
| Vuo’ saper... | |
| DON TRITEMIO | |
| Sì, volentieri. | |
| La mia ragion è questa... | |
| Mi par ragione onesta. | |
| 115 | La figlia mi chiedeste |
| e la ragion voleste... | |
| La mia ragion sta qui. | |
| Non posso dirvi sì, | |
| perché vuo’ dir di no. | |
| 120 | Se non vi basta ancora, |
| un’altra ne dirò; | |
| rispondo: «Signor no, | |
| perché la vuo’ così». | |
| E son padron di dirlo; | |
| 125 | la mia ragion sta qui. |
| SCENA IV | |
| RINALDO solo | |
| RINALDO | |
| Sciocca ragione indegna | |
| d’anima vil dell’onestà nemica. | |
| Ma non vuo’ che si dica | |
| ch’io soffra un tale insulto, | |
| 130 | ch’io debb’andar villanamente inulto. |
| O Eugenia sarà mia | |
| o tu, padre inumano, | |
| ti pentirai del tuo costume insano. | |
| Taci amor nel seno mio, | |
| 135 | fin che parla il giusto sdegno |
| o prendete amabil pegno | |
| i miei torti a vendicar. | |
| Fido amante è ver son io. | |
| Ogni duol soffrir saprei | |
| 140 | ma il mio ben non soffrirei |
| con viltade abbandonar. | |
| SCENA V | |
| Campagna con casa rustica. | |
| NARDO esce di casa con una vanga, accompagnato da alcuni villani | |
| NARDO | |
| Al lavoro, alla campagna, | |
| poi si gode, poi si magna | |
| con diletto e libertà. | |
| 145 | Oh che pane delicato, |
| se da noi fu coltivato! | |
| Presto, presto a lavorare, | |
| a prodare, a seminare, | |
| e doppoi si mangerà; | |
| 150 | del buon vin si beverà |
| ed allegri si starà. (Partono i contadini restandone uno impiegato) | |
| Vanga mia benedetta, | |
| mio diletto conforto e mio sostegno, | |
| tu sei lo scettro e questi campi il regno. | |
| 155 | Quivi regnò mio padre, |
| l’avolo ed il bisavolo ed il tritavolo | |
| e fur sudditi lor la zucca, il cavolo. | |
| Non cambierei, lo giuro, | |
| col piacer delle feste e dei teatri | |
| 160 | zappe, trebbie, rastei, vanghe ed aratri. |
| SCENA VI | |
| LA LENA ed il sudetto | |
| LA LENA | |
| Eccolo qui; la vanga | |
| è tutto il suo diletto. (Da sé) | |
| Se foste un poveretto, (A Nardo) | |
| compatir vi vorrei; ma siete ricco, | |
| 165 | avete dei poderi e dei contanti; |
| la fatica lasciate ai lavoranti. | |
| NARDO | |
| Cara nipote mia, | |
| piuttosto che parlar come una sciocca, | |
| fareste meglio maneggiar la rocca. | |
| LA LENA | |
| 170 | Colla rocca, col fuso e coi famigli |
| stanca son d’annoiarmi; | |
| voi dovreste pensare a maritarmi. | |
| NARDO | |
| Sì, volontieri. Presto | |
| comparisca un marito. Eccolo qui. (Accena un villano) | |
| 175 | Vuoi sposar mia nipote? Signorsì. |
| Eccolo, io ve lo do. | |
| Lo volete? Vi piace? (Alla Lena) | |
| LA LENA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Va’ a veder se passasse | |
| a caso per la strada | |
| 180 | qualche affamato con parucca e spada. (Al villano, il quale parte ridendo) |
| Vedi? Ride Mingone, ti corbella. | |
| Povera vanarella, | |
| tu sposeresti un conte od un marchese, | |
| perché in meno d’un mese, | |
| 185 | strappazzata la dote e la fanciulla, |
| la nobilità ti riducesse al nulla. | |
| LA LENA | |
| Il signor don Tritemio | |
| è cittadino, e pure | |
| così non usa. | |
| NARDO | |
| È vero, | |
| 190 | ma in villa se ne sta, |
| perché nella città vede il pericolo | |
| d’esser vizioso o diventar ridicolo. | |
| LA LENA | |
| Della figliuola sua | |
| v’han proposte le nozze, io ben lo so. | |
| NARDO | |
| 195 | Ed io la sposerò, |
| perché la dote e il padre suo mi piace, | |
| con patto che non sia | |
| gonfia di vento e piena d’albagia. | |
| LA LENA | |
| Ammogliatevi presto signor zio | |
| 200 | ma voglio poscia maritarmi anch’io. |
| Di questa poverella | |
| abbiate carità. | |
| Io son un’orfanella | |
| che madre più non ha. | |
| 205 | Voi siete il babbo mio. |
| Vedete caro zio | |
| ch’io cresco nell’età. | |
| La vostra nipotina | |
| vorebbe poverina... | |
| 210 | Sapete... M’intendete... |
| Movetevi a pietà. | |
| SCENA VII | |
| NARDO solo | |
| NARDO | |
| Sì signora, non dubiti, | |
| che contenta sarà. | |
| La si mariterà la poverina; | |
| 215 | ma la vuo’ maritar da contadina. |
| D’un gradino alla volta | |
| qualchedun si contenta; | |
| alcuno due o tre ne fa in un salto | |
| ma lo sbalzo è peggior quanto è più alto. | |
| 220 | Vedo quell’albero |
| che ha un pero grosso, | |
| pigliar nol posso, | |
| si sbalzi in su. | |
| Ma fatto il salto, | |
| 225 | salito in alto, |
| vedo un perone | |
| grosso assai più. | |
| Prender lo bramo, | |
| m’alzo sul ramo, | |
| 230 | vado più in su. |
| Ma poi precipito | |
| col capo in giù. | |
| SCENA VIII | |
| Sala in casa di don Tritemio con due porte. | |
| EUGENIA e RINALDO, indi LESBINA | |
| EUGENIA | |
| Deh se mi amate, o caro, | |
| ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
| 235 | Temo che ci sorprenda il padre mio. |
| RINALDO | |
| Del vostro genitore | |
| il soverchio rigor vi vuole oppressa. | |
| Deh pensate a voi stessa. | |
| LESBINA | |
| V’è chi cerca di voi, signora mia. (Ad Eugenia) | |
| EUGENIA | |
| 240 | Il genitore? |
| LESBINA | |
| Oibò. Sta il mio padrone | |
| col suo fattore e contano denari. | |
| Né si spiccia sì presto in tali affari. | |
| RINALDO | |
| Dunque chi è che la dimanda? | |
| LESBINA | |
| Bravo! | |
| Voi pur siete curioso? | |
| 245 | Chi la cerca, signore, è il di lei sposo. |
| EUGENIA | |
| Misera! Che farò? | |
| RINALDO | |
| Coraggio avrete | |
| di tradir chi v’adora? | |
| EUGENIA | |
| È ver, son figlia | |
| ma sono amante ancor. Chi mi consiglia? | |
| LESBINA | |
| Ambi pietà mi fate; | |
| 250 | a me condur lasciate la facenda. |
| Ritiratevi presto. | |
| EUGENIA | |
| Vado. (In atto di partire) | |
| RINALDO | |
| Anch’io. (In atto di seguire Eugenia) | |
| LESBINA | |
| Con grazia, padron mio, | |
| ritiratevi, sì, questo mi preme; | |
| ma non andate a ritirarvi insieme. | |
| 255 | Voi di qua; voi di là; così va bene. |
| EUGENIA | |
| Soffrite, idol mio. (Si ritira in una stanza) | |
| RINALDO | |
| Soffrir conviene. (Si ritira in un’altra stanza) | |
| SCENA IX | |
| LESBINA, poi NARDO | |
| LESBINA | |
| Capperi! S’attaccava | |
| prestamente al partito. | |
| Troppo presto volea far da marito. | |
| 260 | Ecco il ricco villano! |
| Ora son nell’impegno! | |
| Tutta l’arte vi vuol, tutto l’ingegno. | |
| NARDO | |
| Chi è qui? | |
| LESBINA | |
| Non ci vedete? | |
| Per ora ci son io. | |
| NARDO | |
| 265 | Bondì a vossignoria. |
| LESBINA | |
| Padrone mio. | |
| NARDO | |
| Don Tritemio dov’è? | |
| LESBINA | |
| Verrà fra poco. | |
| Potete in questo loco | |
| aspettar, se v’aggrada. | |
| NARDO | |
| Aspetterò. | |
| Voi chi siete, signora? | |
| LESBINA | |
| Io non lo so. (Affettando modestia) | |
| NARDO | |
| 270 | Sareste per ventura |
| la figliuola di lui, venuta qui? | |
| LESBINA | |
| Potria darsi di sì. | |
| NARDO | |
| Alla ciera mi par... | |
| LESBINA | |
| Così sarà. | |
| NARDO | |
| Mi piacete davver. | |
| LESBINA | |
| Vostra bontà. | |
| NARDO | |
| 275 | Sapete chi son io? |
| LESBINA | |
| No, mio signore. | |
| NARDO | |
| Non ve lo dice il core? | |
| LESBINA | |
| Il cor d’una fanciulla, | |
| se si tratta d’uom, non sa dir nulla. | |
| NARDO | |
| Eh furbetta, voi mi avete | |
| 280 | conosciuto a drittura. |
| Delle fanciulle al cor parla natura. | |
| LESBINA | |
| Siete forse... | |
| NARDO | |
| Via, chi? | |
| LESBINA | |
| Nardino bello? | |
| NARDO | |
| Sì, carina, son quello, | |
| quello che vostro sposo è destinato. | |
| LESBINA | |
| 285 | Con licenza, signor, m’hanno chiamato. |
| NARDO | |
| Dove andate? | |
| LESBINA | |
| Non so. | |
| NARDO | |
| Eh restate, carina. | |
| LESBINA | |
| Signor no. | |
| NARDO | |
| Vi spiace il volto mio? | |
| LESBINA | |
| Anzi... mi piace... | |
| ma... | |
| NARDO | |
| Che ma? | |
| LESBINA | |
| Non so dir... che cosa sia. | |
| 290 | Con licenza, signor, voglio andar via. |
| NARDO | |
| Fermatevi un momento. | |
| (Si vede dal rossor ch’è figlia buona). | |
| LESBINA | |
| (Servo me stessa e servo la padrona). | |
| Compatite, signor, s’io non so, | |
| 295 | son così; non so far all’amor. |
| Una cosa mi sento nel cor | |
| che col labro spiegar non si può. | |
| Miratemi qua. | |
| Sapete cos’è? | |
| 300 | Voltatevi in là |
| lontano da me. | |
| Vuo’ partire, mi sento languire. | |
| Ah! Col tempo spiegarmi saprò. (Parte) | |
| SCENA X | |
| NARDO, poi DON TRITEMIO | |
| NARDO | |
| Si vede chiaramente | |
| 305 | che la natura in lei parla innocente. |
| Finger anche potrebbe, è ver purtroppo, | |
| ma è un cattivo animale | |
| quel che senza ragion sospetta male. | |
| DON TRITEMIO | |
| Messer Nardo da bene, | |
| 310 | compatite se troppo trattenuto |
| m’ha un domestico impaccio; | |
| vi saluto di core. | |
| NARDO | |
| Ed io vi abbraccio. | |
| DON TRITEMIO | |
| Or verrà la figliuola. | |
| NARDO | |
| È già venuta. | |
| DON TRITEMIO | |
| La vedeste? | |
| NARDO | |
| Gnorsì, l’ho già veduta. | |
| DON TRITEMIO | |
| 315 | Che vi par? |
| NARDO | |
| Mi par bella. | |
| DON TRITEMIO | |
| È un po’ ritrosa. | |
| NARDO | |
| La fanciulla va ben sia vergognosa. | |
| DON TRITEMIO | |
| Disse niente? Parlò? | |
| NARDO | |
| Mi disse tanto | |
| che sperare mi fa d’esser amato. | |
| DON TRITEMIO | |
| È vero? | |
| NARDO | |
| È ver. | |
| DON TRITEMIO | |
| (Oh ciel sia ringraziato). (Da sé) | |
| 320 | Ma perché se n’andò? |
| NARDO | |
| Perché bel bello | |
| amor col suo martello | |
| il cor le inteneriva | |
| e ne aveva rossore. | |
| DON TRITEMIO | |
| E viva, e viva. | |
| Eugenia, dove sei? Facciamo presto, | |
| 325 | concludiamo l’affar. |
| NARDO | |
| Per me son lesto. | |
| DON TRITEMIO | |
| Chi è quella? | |
| NARDO | |
| È mia nipote. | |
| SCENA XI | |
| LA LENA e detti, poi LESBINA | |
| NARDO | |
| Che volete voi qui? (Alla Lena) | |
| LA LENA | |
| Con sua licenza, | |
| alla sposa vorrei far riverenza. | |
| DON TRITEMIO | |
| Ora la chiamerò. | |
| NARDO | |
| 330 | Concludiamo le nozze. |
| DON TRITEMIO | |
| Io presto fo. (Parte) | |
| LA LENA | |
| Signor zio, com’è bella? | |
| NARDO | |
| La vedrai. È una stella. | |
| LA LENA | |
| È galante e graziosa? | |
| NARDO | |
| È galante, è gentile ed è amorosa. | |
| LA LENA | |
| 335 | Vi vorrà ben? |
| NARDO | |
| Si vede | |
| da un certo non so che | |
| che l’ha la madre sua fatta per me. | |
| Appena ci siam visti, | |
| un incognito amor di simpatia | |
| 340 | ha messo i nostri cuori in allegria. |
| Son pien di giubilo, | |
| ridente ho l’animo, | |
| nel sen mi palpita | |
| brillante il cor. | |
| LA LENA | |
| 345 | Il vostro giubilo |
| nelle mie viscere | |
| risveglia ed agita | |
| novello ardor. | |
| LESBINA | |
| Sposino amabile, (Esce da una camera) | |
| 350 | per voi son misera; |
| mi sento mordere | |
| dal dio d’amor. | |
| NARDO | |
| Vieni al mio seno, | |
| sposina mia. | |
| LA LENA | |
| 355 | Signora zia, |
| a voi m’inchino. | |
| A TRE | |
| Dolce destino, | |
| felice amor. | |
| LESBINA | |
| Parto, parto; il genitore. | |
| NARDO | |
| 360 | Perché parti? |
| LESBINA | |
| Il mio rossore | |
| non mi lascia restar qui. (Entra nella camera di dove è venuta) | |
| NARDO | |
| Vergognosetta | |
| la poveretta | |
| se ne fuggì. | |
| LA LENA | |
| 365 | Se fossi in lei, |
| non fuggirei | |
| chi mi ferì. | |
| DON TRITEMIO | |
| La ricerco e non la trovo. | |
| O che smania in sen io provo! | |
| 370 | Dove, diavolo, sarà? |
| NARDO, LA LENA | |
| Ah ah ah. | |
| DON TRITEMIO | |
| L’ho cercata su e giù; | |
| l’ho cercata qua e là. | |
| NARDO, LA LENA | |
| Ah ah ah. | |
| DON TRITEMIO | |
| 375 | Voi ridete? Come va? |
| NARDO | |
| Fin adesso è stata qua. | |
| DON TRITEMIO | |
| Dov’è andata? | |
| LA LENA | |
| È andata là. (Accenna ov’è entrata) | |
| DON TRITEMIO | |
| Quando è là, la troverò | |
| e con me la condurrò. (Entra) | |
| NARDO | |
| 380 | Superar il genitore |
| potrà ben il suo rossore. | |
| LA LENA | |
| Non è tanto vergognoso | |
| il suo core collo sposo. | |
| A DUE | |
| Si confonde nel suo petto | |
| 385 | il rispetto coll’amor. |
| LESBINA | |
| Presto, presto, sposo bello, | |
| via porgetemi l’anello, | |
| che la sposa allor sarò. | |
| LA LENA | |
| Questa cosa far si può. | |
| NARDO | |
| 390 | Ecco, ecco, ve lo do. (Le dà un anello) |
| LESBINA | |
| Torna il padre, vado via. | |
| NARDO | |
| Ma perché tal ritrosia? | |
| LESBINA | |
| Il motivo non lo so. | |
| LA LENA | |
| Dallo sposo non fuggite. | |
| LESBINA | |
| 395 | Compatite, tornerò. (Torna nella camera di prima) |
| NARDO, LA LENA | |
| Caso raro, caso bello! | |
| Una sposa coll’anello | |
| ha rossor... del genitor. | |
| DON TRITEMIO | |
| Non la trovo. | |
| NARDO, LA LENA | |
| Ah ah ah. | |
| DON TRITEMIO | |
| 400 | Voi ridete? |
| NARDO, LA LENA | |
| È stata qua. | |
| LA LENA | |
| Collo sposo ha favellato. | |
| NARDO | |
| E l’anello già le ha dato. | |
| DON TRITEMIO | |
| Alla figlia?... | |
| NARDO, LA LENA | |
| Signorsì. | |
| DON TRITEMIO | |
| Alla sposa? | |
| NARDO, LA LENA | |
| Messersì. | |
| DON TRITEMIO | |
| 405 | Quel ch’è fatto fatto sia. |
| A TRE | |
| Stiamo dunque in allegria, | |
| che la sposa vergognosa | |
| alla fin si cangierà; | |
| e l’amore nel suo core | |
| 410 | con piacer trionferà. |
| Fine dell’atto primo | |