Il filosofo di campagna, Bruxelles, 1759 (Il tutore burlato)
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| LESBINA e RINALDO | |
| LESBINA | |
| Deh se mi amate, o caro, | |
| ite lontan da queste soglie. Oh dio! | |
| 265 | Temo che ci sorprenda il tutor mio. |
| RINALDO | |
| Il suo rigor troppo vi vuole oppressa. | |
| Deh! Pensate a voi stessa. | |
| LESBINA | |
| Se il mio cor vi dono, per or vi basti. | |
| RINALDO | |
| Gradisco il vostro cor ma della mano... | |
| LESBINA | |
| 270 | Non più; spero in breve esser tua consorte |
| e conseguire alfin sì bella sorte. | |
| Perdon ti chiedo o caro | |
| del troppo mio rigor. | |
| Il tuo rival Tritemio | |
| 275 | fu causa del timor. |
| L’idolo mio tu sei, | |
| tuo sol è questo cor. | |
| E se talora fingo, | |
| non dubitar di me, | |
| 280 | che in premio di tua fé |
| spero godrai un dì | |
| i frutti dell’amor. | |
| Di renderti contento | |
| fu solo il mio pensier | |
| 285 | e del tuo fier tormento |
| perdon ti chiede il cor. | |
| Di tutti i veri amanti | |
| gl’ardori insieme uniti | |
| no che non son bastanti | |
| 290 | a trapassar la fiamma |
| che per te solo o caro | |
| racchiudo nel mio cor. | |
| SCENA II | |
| RINALDO, indi LISETTA | |
| RINALDO | |
| Oh che contento è il mio, | |
| or che della sua man certo son io. | |
| LISETTA | |
| 295 | Ritiratevi presto, mio signore. |
| RINALDO | |
| Perché! Che v’è di nuovo? | |
| LISETTA | |
| Or verrà il notaro. | |
| RINALDO | |
| Ed a che fare? | |
| LISETTA | |
| Il padrone l’ha mandato a chiamare | |
| perché vuole adrittura | |
| 300 | fra lui e Lesbina fare una scrittura. |
| RINALDO | |
| A tempo m’avvisasti. | |
| LISETTA | |
| E perché? | |
| RINALDO | |
| Prevenirò il notaro | |
| per ingannar costui senza riparo. | |
| Sì che felice il core | |
| 305 | spera goder la calma |
| e pace allor quest’alma | |
| sempre godrà con sé. | |
| Quando si trova amore | |
| alla costanza unito, | |
| 310 | ogni piacer gradito |
| prova chi serba fé. | |
| SCENA III | |
| LISETTA, indi LESBINA e TRITEMIO | |
| LISETTA | |
| Povero innamorato! | |
| Affé lo compatisco. | |
| Ecco il padron che viene, andiamo via. (Parte) | |
| DON TRITEMIO | |
| 315 | Senti Lesbina mia; se voi pensate |
| alla vostra fortuna, al vostro bene, | |
| sciegliere un uom posato vi conviene. | |
| LESBINA | |
| È questo il genio mio. | |
| DON TRITEMIO | |
| Dunque oggi sarà fatto | |
| 320 | delli nostri sponsali un buon contratto. |
| LESBINA | |
| Ma dite un poco... | |
| DON TRITEMIO | |
| Che? | |
| LESBINA | |
| Voi siete vecchio. | |
| DON TRITEMIO | |
| Che dite! | |
| Di voi mi maraviglio! | |
| Vecchio! E se ancor il fussi, | |
| 325 | amor mi fa rinascere. |
| Egli è padre di tutti, | |
| dona forza e vigore, | |
| ogni cosa si muove per amore. | |
| Quando gli augelli cantano, | |
| 330 | amor gli fa cantar. |
| E quando i pesci guizzano, | |
| amor gli fa guizzar. | |
| La pecora, la tortora, | |
| la passera, la lodola | |
| 335 | amor fa giubilar. |
| SCENA IV | |
| LESBINA sola | |
| LESBINA | |
| Egli è ben sciocco e pazzo, se ciò crede; | |
| non l’intendo né mai l’intenderò, | |
| perché Rinaldo fedel sempre amerò. | |
| Ah! Se in ciel benigne stelle | |
| 340 | la pietà non è smarrita, |
| o toglietemi la vita | |
| o lasciatemi il mio ben. | |
| SCENA V | |
| DON TRITEMIO, CAPOCCHIO e detta, indi RINALDO | |
| DON TRITEMIO | |
| Lesbina ecco il notaro. | |
| LESBINA | |
| (Oh dio che pena!) | |
| CAPOCCHIO | |
| Che cosa s’ha da fare? | |
| DON TRITEMIO | |
| 345 | Del nostro matrimonio una scrittura. |
| LESBINA | |
| Le mie carte dotali dove sono? | |
| DON TRITEMIO | |
| Nel scrigno mio serrate, | |
| a prenderle or vado. (Parte) | |
| LESBINA | |
| Se ingannarlo potrò, sarò contenta. | |
| RINALDO | |
| 350 | Eccomi qua Lesbina. |
| LESBINA | |
| A tempo pur giungesti. | |
| RINALDO | |
| A noi signor notaro, cominciate. | |
| CAPOCCHIO | |
| Subito ma il regalo preparate. | |
| In questo giorno etcaetera, | |
| 355 | dell’anno mille etcaetera, |
| promettono, si sposano... | |
| I nomi quali son? | |
| LESBINA | |
| I nomi sono questi... | |
| Oimè! Viene il tutore, | |
| 360 | andate presto là. (Rinaldo si ritira) |
| DON TRITEMIO | |
| Ehi Lesbina. | |
| LESBINA | |
| Signore? | |
| DON TRITEMIO | |
| Le carte non ritrovo, | |
| sai tu dov’elle sono? | |
| LESBINA | |
| No certamente. | |
| DON TRITEMIO | |
| Tornerò a ricercarle immantinente; | |
| 365 | aspettate un momento sior notaro. |
| LESBINA | |
| Intanto lo faccio principiare; io detto | |
| e lui scrive. | |
| DON TRITEMIO | |
| Benissimo. (Si ritira) | |
| LESBINA | |
| Presto, signor notaro, seguitate. | |
| RINALDO | |
| Terminiamo l’affar. | |
| CAPOCCHIO | |
| Scrivo, dettate. | |
| 370 | In questo giorno etcaetera, |
| dell’anno mille etcaetera, | |
| promettono, si sposano... | |
| I nomi quali son? | |
| LESBINA | |
| I nomi son questi: | |
| 375 | Lesbina con Rinaldo |
| de’ conti di Pancaldo. | |
| RINALDO | |
| Uniti ambi saranno | |
| in questo giorno ed anno. | |
| CAPOCCHIO | |
| La dote qual sarà? | |
| RINALDO | |
| 380 | La dote di Lesbina |
| son centomila scudi. | |
| CAPOCCHIO | |
| Lesbina mille scudi | |
| pro dote cum etcaetera. | |
| Lesbina che darà? | |
| LESBINA | |
| 385 | Scrivete; di Lesbina |
| la dote eccola qua; | |
| due mani ben leste | |
| che tutto san far. | |
| RINALDO | |
| Scrivete; duemila | |
| 390 | si puol calcolar. |
| LESBINA | |
| Un occhio modesto | |
| un animo onesto. | |
| RINALDO | |
| Scrivete; seimila | |
| gli voglio apprezzar. | |
| LESBINA | |
| 395 | Scrivete. Una lingua |
| che sa ben parlar. | |
| RINALDO | |
| Fermate; levate. | |
| Tremila per questo | |
| ne voglio levar. | |
| CAPOCCHIO | |
| 400 | Duemila, seimila, |
| battuti tremila | |
| faran cinquemila. | |
| Ma dite di che? | |
| LESBINA, RINALDO A DUE | |
| D’affetti, contenti, | |
| 405 | diletti per me. |
| A TRE | |
| Ciascuno lo vede, | |
| ciascuno lo crede | |
| che dote di questa | |
| più bella non v’è. | |
| DON TRITEMIO | |
| 410 | Corpo di satanasso! |
| Cieli! Son disperato. | |
| Ah! M’hanno assassinato, | |
| arde di sdegno il cor. | |
| LESBINA, RINALDO A DUE | |
| Il contratto è bello e fatto. | |
| CAPOCCHIO | |
| 415 | Senta, senta, mio signor. |
| DON TRITEMIO | |
| Perfida donna, ingrata! | |
| Dov’è la fé giurata? | |
| Empio Rinaldo, indegno, | |
| perfido traditor! | |
| CAPOCCHIO | |
| 420 | Senta, senta, mio signor. |
| DON TRITEMIO | |
| Sospendete... Sospendete... | |
| Me l’ha fatta il traditor. | |
| CAPOCCHIO | |
| Cosa dice? | |
| DON TRITEMIO | |
| Non lo so. | |
| LESBINA, RINALDO A DUE | |
| Sottoscriva? | |
| DON TRITEMIO | |
| Signor no. | |
| A QUATTRO | |
| 425 | Oh! che caso, oh! che aventura! |
| DON TRITEMIO | |
| Si sospenda la scrittura, | |
| che da poi si finirà. | |
| LESBINA, RINALDO, CAPOCCHIO | |
| Il tutore è già restato | |
| freddo, freddo e sconsolato; | |
| 430 | e il mio core dal piacere |
| sento in petto giubilar. | |
| DON TRITEMIO | |
| Me meschino! Son restato | |
| freddo, freddo e sconsolato; | |
| e il mio core dal dolore | |
| 435 | sento in petto palpitar. |
| Fine dell’atto secondo | |