Farnace, Venezia, Rossetti, 1739
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Luogo spazioso d’architettura nella reggia. | |
| AQUILO e BERENICE con seguito | |
| BERENICE | |
| Di Farnace e del figlio | |
| cerchisi in ogni parte. Altro sospetto | |
| 380 | mormora nel mio petto |
| ch’entro la regia ascosi | |
| vivono entrambi. | |
| AQUILIO | |
| Ubbidirò. Ma donde, | |
| donde contro Farnace odio sì fiero | |
| sino a volerlo estinto? | |
| 385 | Perdona al zelo mio. Tanto rigore |
| per esser giusto i suoi confini eccede. | |
| BERENICE | |
| Quai confini trovasti | |
| nella rabbia crudel di Mitridate? | |
| Egli oppresse sul campo | |
| 390 | con empio tradimento |
| il mio sposo Ariarate. Egli recise | |
| con ferro micidiale | |
| il più eccelso rampollo | |
| del mio tronco reale; | |
| 395 | egli tutto tentò per mio periglio. |
| AQUILIO | |
| E le colpe del padre ascrivi al figlio? | |
| BERENICE | |
| Se non è reo Farnace | |
| de’ paterni delitti | |
| altamente m’offese | |
| 400 | allor che mi rapì la mia Tamiri. |
| Non più Aquilio. Intanto | |
| giacché amico destino | |
| guidò Selinda ne’ miei lacci, io voglio | |
| cominciar da costei la mia vendetta. | |
| 405 | La vittima è ben degna. |
| AQUILIO | |
| Ah mia regina. (S’inginocchia) | |
| BERENICE | |
| Che pretendi da me? Levati e parla. | |
| AQUILIO | |
| Dona al sangue ch’io spargo | |
| per la grandezza tua, dona al mio zelo, | |
| dona al mio amor... | |
| BERENICE | |
| Selinda? | |
| AQUILIO | |
| Ah l’innocente | |
| 410 | parte non ha... |
| BERENICE | |
| Già vedo | |
| che divenuto sei un folle amante. | |
| Sai pur che in cor guerriero | |
| è fallo amor. Cangia però pensiero. | |
| Rammentati talvolta | |
| 415 | che figlio sei di Roma, |
| il tuo dover ascolta | |
| e scaccia il folle amor. | |
| Invan di forti allori | |
| cerchi d’ornar la chioma, | |
| 420 | se poi coi vani amori, |
| vile tu rendi il cor. | |
| SCENA II | |
| AQUILIO solo | |
| AQUILIO | |
| No, che amor non è fallo in cor guerriero, | |
| anzi all’eroiche imprese | |
| stimolo di valore | |
| 425 | al pari della gloria è spesso amore. |
| Contro la mia diletta | |
| Berenice non s’armi o in pena attenda | |
| ch’io crudeltà per crudeltà le renda. | |
| Chi me privar intende | |
| 430 | dell’idolo che adoro |
| svellere, o dio, pretende | |
| quest’alma dal mio sen. | |
| In quelle luci belle | |
| ritrovo il mio tesoro | |
| 435 | e dal favor di quelle |
| la pace a me provien. | |
| SCENA III | |
| Mausolei con la piramide destinata per sepolcro dei re di Ponto. | |
| FARNACE | |
| FARNACE | |
| No, che ceder non voglio. Ancor mi resta | |
| un momento fatale | |
| che renda memorabile e tremendo | |
| 440 | al gran giro de’ secoli il mio nome. |
| Oppressa libertà ti devo ancora | |
| l’ultimo sacrificio. Oggi s’adempia. | |
| Son già scelte le vittime e son tali | |
| che ben ponno illustrar la mia sciagura. | |
| 445 | Scenderò negli Elisi |
| con le spoglie superbe | |
| di due tiranni trucidati e carco | |
| di trofeo sì pesante | |
| stancherà l’ombra mia sul guado estremo | |
| 450 | dell’antico nocchier il fatal remo. |
| SCENA IV | |
| TAMIRI e detti | |
| TAMIRI | |
| (Pupille, o voi sognate o questi è certo | |
| il diletto mio sposo). | |
| FARNACE | |
| (Cieli! Vive Tamiri e il mio comando | |
| non eseguì?) | |
| TAMIRI | |
| Qual nume | |
| 455 | mosso a pietà degli aspri miei tormenti |
| ti riconduce a consolarmi, o caro? | |
| FARNACE | |
| Quel nume spergiurato | |
| da te vil donna. | |
| TAMIRI | |
| Ah che quel nume stesso... | |
| FARNACE | |
| Taci. Cotanto è dunque | |
| 460 | dolce la vita ai miseri che ponno |
| goderne ancora in servitù crudele? | |
| TAMIRI | |
| Io ben volea morendo | |
| fuggir l’ingiurie della mia fortuna | |
| ma Berenice... | |
| FARNACE | |
| Intendo. | |
| 465 | Berenice ti diede |
| col sangue suo la sua viltà. Ma forse | |
| al primo tradimento | |
| il secondo accopiasti | |
| e all’oltraggio del barbaro trionfo | |
| 470 | il figlio mio serbasti. |
| TAMIRI | |
| Ah lo serbai (deh secondate, o cieli, | |
| l’amorosa menzogna) | |
| ma lo serbai di quella tomba in seno. | |
| Ivi è sepolta, oh dio! | |
| 475 | l’unica tua delizia e l’amor mio. |
| FARNACE | |
| Dunque morì l’amata prole? Ah troppo, | |
| troppo ottenne da me la mia sciagura. | |
| Si è servito alla gloria, omai si serva | |
| alla paterna tenerezza. Parli, | |
| 480 | parli alquanto il dolore, |
| poi la virtù il sommerga entro del core. | |
| Il tuo pianto, i tuoi sospiri | |
| giusti sono, o sposa amata, | |
| io non serbo un’alma ingrata, | |
| 485 | teco langue anche il mio cor. |
| Il tiranno in me tu miri, | |
| il crudele in me tu vedi | |
| ma nel sen più che non credi | |
| provo estremo il mio dolor. | |
| SCENA V | |
| BERENICE con seguito de soldati e TAMIRI | |
| BERENICE | |
| 490 | Olà! Queste superbe |
| memorie d’una stirpe | |
| insidiosa a Berenice e a Roma. | |
| Cadano a terra sparse. | |
| TAMIRI | |
| Oh dei! Che sento? | |
| BERENICE | |
| E ’l cenere infedel disperda il vento. | |
| TAMIRI | |
| 495 | Ah regina, ah soldati, avida tanto |
| l’ira vostra è di sangue | |
| che s’avanza a cercar nell’ossa ignude | |
| de’ reali sepolcri esca funesta! | |
| BERENICE | |
| Alla vendetta mia non basta il sangue, | |
| 500 | vive sempre l’offesa |
| fin che vive fra noi | |
| dell’ingiusto offensor qualche memoria. | |
| TAMIRI | |
| Ah madre, ed è pur questo un sì bel nome | |
| che raddolcir potria quel di nemica, | |
| 505 | per quei teneri amplessi, onde una volta |
| con braccia pargolette | |
| ti circondava il sen, per quei soavi | |
| vezzi, con cui dal collo | |
| bambino a te pendea, | |
| 510 | risparmia al mio dolore, |
| risparmia alla tua gloria e alla tua fama | |
| un oltraggio crudele, | |
| da cui degno di te frutto non cogli. | |
| BERENICE | |
| E pianger può la moglie | |
| 515 | del gran Farnace, pianga |
| ma pietà non ottenga. Ite, atterrate... | |
| TAMIRI | |
| Sì; ben dicesti. Il pianto | |
| non è degno di me, di me più degno | |
| sarà il furor, contrasterò feroce, | |
| 520 | darà forza lo sdegno al braccio imbelle |
| e forse alla difesa | |
| del suo regale avello avrò compagna | |
| l’ombra di Mitridate. | |
| BERENICE | |
| A voi guerrieri, cada | |
| 525 | l’altera mole. |
| TAMIRI | |
| (Oh dio! | |
| Tutto invano ho tentato). Empi fermate. | |
| Odimi Berenice. | |
| BERENICE | |
| Che dirai? | |
| TAMIRI | |
| (Che farò? Materno amore | |
| seguo, sì, le tue voci e il tuo consiglio; | |
| 530 | mi trafigga lo sposo e viva il figlio). |
| BERENICE | |
| A che pensi? A che badi? | |
| TAMIRI | |
| Oh con qual prezzo | |
| la tua clemenza oggi a comprar m’accingo. | |
| BERENICE | |
| Spiegati. | |
| TAMIRI | |
| Il pargoletto | |
| che finor t’occultai voglio svelarti. | |
| 535 | Ma cara madre, hai ben di sasso il core, |
| s’ei la vita d’un figlio oggi mi niega. | |
| Io lo darò; ma... poi... | |
| BERENICE | |
| Dallo e poi priega. | |
| TAMIRI | |
| Apransi queste nere | |
| stanze di morte. Esci dal tuo ricovro | |
| 540 | flebile furto d’infelice madre. |
| Ecco, o regina, il grande | |
| terror di Roma, ecco l’avanzo estremo | |
| di quel sangue che abborri. | |
| Su via, piegati a terra | |
| 545 | picciola fronte e al piè regale imprimi |
| dell’ava eccelsa ossequiosi bacci. | |
| Non è viltà cor mio | |
| ciò che comanda ai miseri fortuna. | |
| Questi, o regina, è il tuo nipote. In esso | |
| 550 | del suo genio guerrier l’indole osserva; |
| ma col tuo sangue il tuo rigor consiglia | |
| che alfin madre mi sei. | |
| BERENICE | |
| Non mi sei figlia. (Parte col fanciullo) | |
| SCENA VI | |
| FARNACE e TAMIRI | |
| FARNACE | |
| Questa è la fé spergiura | |
| che tu serbi al consorte? | |
| 555 | Così guardi al mio figlio |
| il prezioso onore | |
| d’una libera morte? E quando mai | |
| t’insegnò tal viltà la gloria mia? | |
| Or vanne e porgi ancora | |
| 560 | al romano carnefice la spada, |
| perché fiero e crudele | |
| in quel tenero sen tutta l’immerga. | |
| Vanne... Anzi resta... Io tolgo agl’occhi miei | |
| l’orror di quel sembiante | |
| 565 | codardo, abominevole, funesto |
| ma la pena dovuta | |
| non fuggirai. T’attendo | |
| spettro vendicator, larva sdegnata | |
| là degli Elisi in su le nere soglie. | |
| TAMIRI | |
| 570 | Sposo... Farnace... Oh dio... |
| FARNACE | |
| Non mi sei moglie. | |
| SCENA VII | |
| TAMIRI sola | |
| TAMIRI | |
| Dite che v’ho fatt’io, ditelo, o cieli! | |
| È delitto sì grande | |
| una giusta pietà che si punisca | |
| in sì barbare guise? | |
| 575 | Sol perché salvo un misero innocente |
| dalla rabbia crudel del mio destino, | |
| già mi niega la madre | |
| il titolo di figlia, | |
| già mi toglie lo sposo | |
| 580 | il nome di consorte. |
| Ah! In mezzo a tanti affanni, | |
| numi a voi per pietà chiedo la morte. | |
| La madre mi scaccia, | |
| lo sposo mi fugge, | |
| 585 | s’affanna, si strugge |
| quest’alma fedele, | |
| destino crudele, | |
| che fiero rigor! | |
| Conviene ch’io taccia, | |
| 590 | ch’io soffra , ch’io pena |
| ma l’alma è ripiena | |
| di doglia sì fiera | |
| che morte sol spera | |
| l’afflitto mio cor. | |
| SCENA VIII | |
| Gabinetti reali. | |
| SELINDA, FARNACE | |
| SELINDA | |
| 595 | Dove mai ti trasporta, |
| signor, il tuo coraggio e il tuo destino? | |
| Queste di Berenice | |
| son le soglie crudeli. | |
| FARNACE | |
| Io voglio or ora | |
| trucidar l’inumana. | |
| SELINDA | |
| E donde speri | |
| 600 | dopo il colpo fatal rifugio e scampo? |
| Qui da folti custodi | |
| è ristretto ogni passo. | |
| FARNACE | |
| Ai gran delitti | |
| talor la sorte ammiratrice arride. | |
| SELINDA | |
| Ah con inutil prova | |
| 605 | di valor disperato |
| te stesso perdi e non racquisti il figlio. | |
| A più sano consiglio | |
| volgi, o signor, la mente. | |
| Emireno il tuo duce | |
| 610 | del fuggitivo esercito raccolte |
| le disperse reliquie e degl’amici | |
| ragunati i soccorsi a sé ti chiama. | |
| FARNACE | |
| Ad Emireno è noto | |
| che in questa regia io tento | |
| 615 | di svenar Berenice, |
| di dar morte a Pompeo. L’esito attende | |
| della grand’opra e poi | |
| contro i nemici impetuose e fiere | |
| spingerà le sue schiere. | |
| SELINDA | |
| 620 | Maggior ch’io non credea |
| è il tuo disegno ed il tuo rischio. Vanne, | |
| vanne german, dove Emiren ti attende | |
| e a me lascia il pensiero | |
| d’eseguir ciò che brami. A secondarmi | |
| 625 | disporrò in breve Aquilio. |
| FARNACE | |
| Ammiro il tuo | |
| generoso e magnanimo ardimento; | |
| ma compagni non voglio al gran cimento. | |
| Non basta al guerrier forte | |
| che il suo nemico cada | |
| 630 | ma vuol con la sua spada |
| dell’empio trionfar. | |
| Per altrui man la morte | |
| dell’empia non desio; | |
| io son l’offeso ed io | |
| 635 | vuo’ l’onte vendicar. |
| SCENA IX | |
| BERENICE col fanciullo, POMPEO con AQUILIO e SELINDA | |
| BERENICE | |
| Del nemico Farnace eccoti il figlio. | |
| Vedilo; ha nel sembiante | |
| della madre l’orgoglio, | |
| del genitore la perfidia. Abbatti | |
| 640 | il papavero infausto, |
| pria che spiegata la superba spoglia | |
| di pestiferi semi ingombri il campo. | |
| SELINDA | |
| Duce, regina, in che v’offese questa | |
| pargoletta innocenza? | |
| 645 | Che mai, che mai temete |
| da sì tenera età? | |
| BERENICE | |
| Spesso il torrente | |
| che pria dimesso e tacito correa, | |
| sormontando superbo il suo confine, | |
| mormorando rovine, | |
| 650 | gregge e pastori atterra |
| e porta al mar tributo no ma guerra. | |
| POMPEO | |
| Olà, sia vostra cura | |
| custodir quel fanciullo | |
| finché di lui disponga e del suo fato | |
| 655 | l’autorità di Roma e del Senato. |
| Sento che al cor mi parla | |
| quell’innocente figlio | |
| e che del suo periglio | |
| a me chiede pietà. | |
| 660 | Né posso a lui negarla |
| né deggio esser crudele | |
| con chi non è infedele, | |
| con chi colpa non ha. | |
| SCENA X | |
| BERENICE e SELINDA | |
| SELINDA | |
| Fra le libiche serpi | |
| 665 | non nascesti, o regina; |
| perché mai l’innocenza | |
| il tuo rigor condanna? | |
| Ah! Sei col sangue tuo troppo tiranna. | |
| Raffrena i sdegni tuoi, | |
| 670 | il tuo materno amore |
| desta nel regio core; | |
| ma udirmi tu non vuoi; | |
| ma la pietade, o dio, | |
| non leggo in volto a te. | |
| 675 | Ah se sperar non lice |
| pietà per l’infelice, | |
| troppo spietata sei, | |
| scampo per lui non v’è. | |
| SCENA XI | |
| BERENICE | |
| BERENICE | |
| Sarò sempre crudel qual tigre irata | |
| 680 | contro di chi m’offese. |
| Voglio il suo sangue e allor sarò placata. | |
| Sì, sì, mora... Ma chi? M’offese forse | |
| l’innocenza del figlio? Ah no. Sarebbe | |
| crudeltà senza pari. Ei viva... E in esso | |
| 685 | viverà il mio periglio? |
| Vivranno i scorni miei? No, mora. Il padre | |
| basta per farlo reo. Quel sangue indegno | |
| spargasi da ogni vena. | |
| Oggi le membra odiate | |
| 690 | mirerò lacerate |
| e del padre e del figlio, | |
| poiché solo dell’ira odo il consiglio. | |
| Tutto è terrore, tutto è spavento, | |
| pianti e sospiri d’intorno io sento; | |
| 695 | chi mesto langue, chi versa il sangue |
| ma d’un tal duolo non ho pietà. | |
| Di sdegno accesa, di fuori e armata, | |
| con chi m’ha offesa sarò spietata, | |
| sarò ripiena di crudeltà. | |
| Fine dell’atto secondo | |