Il conte Chicchera, Milano, Montano, 1759
ATTO TERZO | |
SCENA PRIMA | |
Camera in casa di donna Lucrezia. | |
LUCREZIA ed IPPOLITO | |
Ippolito | |
950 | È ver, da voi non merito |
né pietade né amor. So che ho mancato | |
e so che giustamente, | |
or che torno da voi mesto e pentito, | |
con estremo rigor sarò punito. | |
Lucrezia | |
955 | Lo so perché temete. Alfin vedeste |
quale stima di voi facea Lindora. | |
Lo sdegno mio non è contento ancora. | |
Ippolito | |
Quando si placherà? | |
Lucrezia | |
Può darsi mai. | |
Ippolito | |
Deh! Quei vezzosi rai | |
960 | volgete a me pietosi. |
Lucrezia | |
Anima ingrata! | |
Ippolito | |
Mi promettete amor? | |
Lucrezia | |
No; son sdegnata. | |
SCENA II | |
MANTECCA e detti | |
Mantecca | |
Signora, il mio padron... | |
Lucrezia | |
Il tuo padrone | |
è un cavalier malnato. | |
L’ho deriso mai sempre e non amato. | |
Mantecca | |
965 | Mi manda il mio padron... |
Lucrezia | |
Digli che impari | |
a trattar colle dame. | |
Mantecca | |
A dir mi manda... | |
Lucrezia | |
Vattene via di qua. | |
Mantecca | |
Come comanda. (In atto di partire) | |
Ippolito | |
Sentimi. | |
Mantecca | |
Sì signor. | |
Ippolito | |
Per parte mia | |
di’ a madama Lindora ch’io mi pento | |
970 | d’averla vagheggiata un sol momento. |
Mantecca | |
Glielo dirò. (Come sopra) | |
Ippolito | |
T’arresta. | |
Dille che di Lucrezia | |
il cuor vale un tesoro. | |
Che le fui sconoscente e che or l’adoro. | |
Mantecca | |
975 | Sarà servita. (Come sopra) |
Lucrezia | |
Ascoltami. | |
Racconta al tuo padrone | |
che sol per sua cagione | |
con Ippolito mio sdegnata io sono. | |
Ma che scuso il suo fallo e gli perdono. | |
Ippolito | |
980 | (Oh amore! Oh cortesia!) |
Dille la gioia mia. (A Mantecca) | |
Lucrezia | |
Narra all’indegno | |
che in dolce amor si convertì lo sdegno. | |
Mantecca | |
Sì, sarete serviti, | |
farò l’obbligo mio; | |
985 | ma voglio dire anch’io |
con vostra permissione | |
quel che ha detto di dirvi il mio padrone. | |
«Vanne» mi disse «o servo, | |
vanne dove sai tu. | |
990 | Dille...» Mi son confuso; |
non mi ricordo più. | |
Ora... Mi par... Sì bene. | |
Disse ch’è innamorato | |
ma di chi poi non so. | |
995 | Di voi mi par di no. |
Dunque sarà di lei... | |
Uh, mi bastonerei. | |
Zitto, che mi sovviene; | |
me ne ricordo affé. | |
1000 | Disse ch’io vi dicessi |
quel che di dir mi ha detto... | |
Cervello maladetto | |
non vuoi più star con me. (Parte) | |
SCENA III | |
LUCREZIA ed IPPOLITO | |
Lucrezia | |
Non mi preme saper quel che dir voglia, | |
1005 | bastami che voi siate |
ritornato ad amarmi. | |
Ippolito | |
Basta che voi seguite a perdonarmi. | |
Lucrezia | |
Sì, vel dissi di cor. | |
Ippolito | |
L’affetto mio | |
brama un più certo segno. | |
Lucrezia | |
1010 | Che vorreste da me? |
Ippolito | |
La destra in pegno. | |
Lucrezia | |
La meritate voi? | |
Ippolito | |
No, non la merito; | |
ma la spero però. | |
Lucrezia | |
Su che fondaste | |
questa vostra speranza? | |
Ippolito | |
Sul vostro cor ch’ogni bel core avvanza. | |
Lucrezia | |
1015 | Sì, mio bene, io ti perdono |
e ritorno al primo amor. | |
Prendi pur la destra in dono | |
e alla destra unito il cor. | |
Ippolito | |
Idol mio, del tuo perdono | |
1020 | mi fa degno il dio d’amor. |
Corrisponda a un sì bel dono | |
la mia destra ed il mio cor. | |
a due | |
Cara destra, amabil core, | |
m’empie l’alma un dolce ardore, | |
1025 | fortunato il mio dolor. (Partono) |
SCENA IV | |
CAVALLINA e FABRIZIO | |
Fabrizio | |
Cavallina, che dite? | |
Dalla padrona vostra | |
posso sperare amor? | |
Cavallina | |
Io non ci vedo | |
certa difficoltà. Voi siete libero, | |
1030 | libera è la padrona. |
Io crederei di sì. | |
Fabrizio | |
Quando crediamo noi verrà quel dì? | |
Cavallina | |
Oh questo, signor mio, | |
non lo sapete voi né lo so io. | |
Fabrizio | |
1035 | Viver così non posso. |
Parmi d’avere adosso | |
centomila demoni; ogni momento | |
per lei tremo e pavento. In questa guisa | |
vivere più non so; | |
1040 | un bel sì vuo’ sentire od un bel no. |
Di Tantalo le pene | |
non voglio più soffrir. | |
Il sospirare un bene | |
è cosa da morir. | |
1045 | Di sì se mi dirà, |
contento il cor sarà. | |
Se mi dirà di no, | |
mi spiacerà moltissimo | |
ma poi mi quieterò. (Parte) | |
SCENA V | |
CAVALLINA, poi MANTECCA | |
Cavallina | |
1050 | Questi è un uom che mi piace. |
Pena, sospira e langue | |
ma non si scalda il sangue, | |
spera d’amore il frutto | |
ma se invano lo spera è pronto a tutto. | |
Mantecca | |
1055 | La padrona dov’è? |
Cavallina | |
Sarà di là. | |
Mantecca | |
Ho delle novità. | |
Cavallina | |
Ma in che proposito? | |
Mantecca | |
Donna Lucrezia ha fatto lo sproposito. | |
Cavallina | |
Che vuol dire? | |
Mantecca | |
Ad Ippolito | |
ha tutto perdonato; | |
1060 | e credo che oramai l’abbia sposato. |
Cavallina | |
Per questo? Ha fatto mal? | |
Mantecca | |
Male, malissimo. | |
Cavallina | |
E perché? | |
Mantecca | |
Il maritarsi | |
mi dicono che sia | |
un sproposito vero e una pazzia. | |
Cavallina | |
1065 | Dunque il signor Mantecca |
non si vuol maritar? | |
Mantecca | |
Credo di no. | |
Cavallina | |
Possibile? | |
Mantecca | |
Sicuro. | |
Cavallina | |
Eh via. | |
Mantecca | |
No certo. | |
Cavallina | |
E se io mi esibissi | |
dargli la destra mia? | |
Mantecca | |
Prova e vedrai. | |
Cavallina | |
1070 | Eccola. |
Mantecca | |
Cosa fai? | |
Cavallina | |
Col più sincero affetto | |
ti esibisco la destra. | |
Mantecca | |
Ed io l’accetto. | |
Cavallina | |
Ah furbetto malizioso! | |
Mi volesti corbellar. | |
1075 | No, la man non ti vuo’ dar. |
Sì, mio caro, a te la dono, | |
tu sei mio, di te già sono. | |
Maritarsi è uno sproposito | |
ma lo fa chi lo può far. (Parte) | |
SCENA VI | |
MANTECCA, poi madama LINDORA | |
Mantecca | |
1080 | Per dir la verità |
io ne avea volontà più assai di lei | |
ma certi amici miei m’hanno insegnato | |
che quando dalla donna | |
qualche cosa si vuo’ | |
1085 | principiare bisogna a dir di no. |
Madama | |
Mantecca. | |
Mantecca | |
Mia signora. | |
Madama | |
È egli ver che Lucrezia | |
si sposi con Ippolito? | |
Mantecca | |
Sicuro. | |
Anzi mi hanno ordinato | |
1090 | di dire a voi ed al padrone ancora |
cento insolenze e ve lo dico or ora. | |
Madama | |
Va’ tosto immantinente | |
a cercare il padron. | |
Mantecca | |
Subitamente. (Parte) | |
SCENA VII | |
MADAMA, poi il CONTE | |
Madama | |
Mi aspetto che Lucrezia | |
1095 | col caro sposo unita |
pensi venire e rinfacciarmi ardita. | |
Dirà: «Con cento amanti | |
che sospiran per lei la notte e il dì, | |
io son sposata e madamina è lì». | |
1100 | Sia per amore o brio, |
vuo’ maritarmi anch’io e per avere | |
un marito discreto, | |
come che piace a me, | |
meglio del conte Chiccara non c’è. | |
1105 | Eccolo; vuo’ sposarlo |
ma non vogl’io pregarlo. | |
Voglio star su le mie ma come va; | |
e lo vuo’ consolar per carità. | |
Conte | |
Madam, vostre valé. (Sostenuto) | |
Madama | |
1110 | Molto grave, signor. |
Conte | |
Je suis fâché. | |
Madama | |
Fate voi lo sdegnato (Passeggiando) | |
e l’offesa son io. | |
Conte | |
Bene obbligato. (Come sopra) | |
Madama | |
Andare a mio dispetto | |
Lucrezia a vagheggiar? Una mia pari | |
1115 | si ha da trattar così? |
Conte | |
Uì, vous avé raison. (Come sopra) | |
Madama | |
Scherzar, parlar d’amori | |
fin colla mia fantesca; | |
e poi colla tedesca... | |
Conte | |
Ah ah ah. (Ridendo e passeggiando) | |
1120 | Uì madam. Ubsassà. |
Madama | |
(Che tu sia maledetto; | |
non si vede piegar). Pazienza! Ingrato | |
tanto amor che ho per lui | |
e mi tratta così? (Conte si ferma) | |
1125 | Tre volte in un sol dì |
mi ha mancato di fede; | |
o non sa quant’io l’ami o non lo crede. | |
Conte | |
Madama, perdonate. | |
Voi mi rimproverate ed io non parlo. | |
Madama | |
1130 | Ed io seguito ancora ad adorarlo. |
Conte | |
Ma voi cosa faceste | |
con colui di Fabrizio? | |
Madama | |
Donne senza giudizio. (Passeggiando) | |
Conte | |
Voi mi avete schernito | |
1135 | con troppa crudeltà. |
Madama | |
Sì sì, ho capito. (Come sopra) | |
Conte | |
Per rabbia e per dolore | |
ho fallato, lo so. | |
Madama | |
Che bell’amore! (Come sopra) | |
Conte | |
E poi quella tedesca... | |
Madama | |
Ah ah ah. (Ridendo e passeggiando) | |
Uì monsieur. Ubsassà. | |
Conte | |
1140 | (Ah, se fosse pentita, |
io le perdonerei). Via madamina | |
delicieuse, chermante, | |
pitié, pitié de moi. | |
Madama | |
Non siete degno. (Irata) | |
Conte | |
Chi non cura l’amor provi lo sdegno. | |
Madama | |
1145 | Mio signor, non tanto foco, |
si contenti a poco a poco | |
che si calmi il mio dolor. | |
Conte | |
Troppo caldo, mia signora, | |
pensi ben che lei ancora | |
1150 | innocente non ha il cor. |
Madama | |
Vuol che a lei mi getti al piede? | |
Conte | |
Vuol che a lei chieda mercede! | |
a due | |
Nol consente il proprio onor. | |
Madama | |
Vada pur. | |
Conte | |
La riverisco. | |
Madama | |
1155 | Non intendo... |
Conte | |
Non capisco... | |
a due | |
Di che pasta sia quel cor. | |
Madama | |
Il mio core è troppo buono. | |
Conte | |
Troppo amante ancor io sono. | |
Madama | |
Ah crudele! | |
Conte | |
Ahimè spietata! | |
a due | |
1160 | Io mi sento dal tormento |
palpitare in seno il cor. | |
Conte | |
Madamina. | |
Madama | |
Bel contino. | |
Conte | |
Poverina! | |
Madama | |
Poverino! | |
a due | |
Che vi ha fatto il dio d’amor? | |
Conte | |
1165 | Mi ha ferito. |
Madama | |
Mi ha piagato. | |
Conte | |
Qui nel seno. | |
Madama | |
In questo lato. | |
Conte | |
Oh che pena! | |
Madama | |
Oh che dolor! | |
a due | |
Chi ci ha ferito | |
dunque ci sani, | |
1170 | stringa le mani, |
stringaci il cor. | |
Splenda d’amore | |
la chiara face. | |
Viva la pace, | |
1175 | viva l’amor. |
SCENA ULTIMA | |
FABRIZIO, CAVALLINA, MANTECCA e detti | |
Fabrizio | |
Madama io son venuto | |
ardito e risoluto | |
per sapere da voi sinceramente | |
se volete esser mia sicuramente. | |
Madama | |
1180 | Oh sì, signor Fabrizio, |
siete venuto in tempo. | |
Via, mostratevi pur sereno in fronte, | |
che in questo punto mi ho sposata al conte. | |
Fabrizio | |
Davvero? | |
Conte | |
Uì monsieur. | |
Fabrizio | |
1185 | Ah donne, donne, io non vi credo più. |
Cavallina | |
Ed io mi son sposata | |
col mio caro Mantecca. | |
Mantecca | |
E con Ippolito | |
si è sposata Lucrezia. | |
Fabrizio | |
Ah sì, pazienza; | |
povero disgraziato! Io resto senza. | |
tutti | |
1190 | Non si lagni del destino |
chi contento il cor non ha. | |
Che se adesso egli è meschino, | |
più felice un dì sarà. | |
Conte, Madama a due | |
Provo in petto un bel diletto | |
1195 | per la mia felicità. |
Cavallina, Mantecca a due | |
Che contento ch’io mi sento, | |
che piacere amor mi dà. | |
tutti | |
Non si lagni del destino | |
chi contento il cor non ha. | |
1200 | Che se adesso egli è meschino, |
più felice un dì sarà. | |
Fine del dramma | |