Il re alla caccia, Venezia, Bassanese, 1763
ATTO SECONDO | |
SCENA PRIMA | |
Bosco con collina praticabile ed arbori isolati. Continua la scena oscura come nella fine dell’atto primo, oscura però in maniera che si vedano i personaggi. | |
GIORGIO da una parte, PASCALE dall’altra, ambidue collo schioppo con baionetta in canna, non conoscendosi fra di loro | |
Giorgio | |
Chi va là? | |
Pascale | |
Chi va là? | |
Giorgio | |
Altolà. | |
Pascale | |
Ferma là. | |
Giorgio | |
Se ti trovo. | |
Pascale | |
Se ti prendo. | |
Giorgio | |
505 | Tu sei morto. |
Pascale | |
Ti distendo. | |
Giorgio | |
Di fuggirmi non sperar. | |
Pascale | |
Non potrai di qua scampar. | |
Giorgio | |
Chi va là? | |
Pascale | |
Ferma là. (S’incontrano) | |
Giorgio | |
Pascale. | |
Pascale | |
Giorgio. | |
Giorgio | |
Siete voi? | |
Pascale | |
Son io. | |
Giorgio | |
510 | Voi avete arrischiato |
di restare ammazzato. | |
Pascale | |
Per mia fé, | |
voi avete arrischiato più di me. | |
Ma che fate voi qui? Non vi fidate | |
di me, de’ miei compagni? | |
Giorgio | |
Ho accompagnato | |
515 | Giannina a casa sua con mia sorella. |
Pascale | |
E Lisetta ancor ella | |
al mulin di Giannina? | |
Giorgio | |
Sì, pregato | |
m’han tutte due di stare in compagnia. | |
Passeranno la notte in allegria. | |
Pascale | |
520 | Lisetta è la migliore |
ragazzina del mondo. Ella ha proposito. | |
Voi, per vostra bontà, mi avete detto | |
che all’amor che ho per essa | |
non sarete contrario e vi protesto... | |
Giorgio | |
525 | Or non è tempo di parlar di questo. |
Si è dispersa la caccia. Il re medesmo | |
dicon che si è smarrito e se per sorte | |
ritrovassi milord perduto, errante, | |
lo vorrei confinar fra queste piante. | |
Pascale | |
530 | Lontano ancora il calpestio si sente. |
Giorgio | |
Voi colla vostra gente | |
andate verso la montagna. Io resto | |
alla collina intorno | |
colle mie guardie sin che arriva il giorno. (S’incamminano per partire uno da una parte, l’altro dall’altra. Giorgio prende un albero isolato per un uomo) | |
Giorgio | |
535 | Chi va là? |
Pascale | |
Chi va là? | |
Giorgio | |
Ferma là. | |
Pascale | |
Ferma là. | |
Giorgio | |
Non si muove. | |
Pascale | |
Chi sarà? | |
Giorgio | |
Niente, niente, ella è una pianta. | |
Pascale | |
È una grande oscurità. | |
Giorgio | |
540 | Voi andate per di là. |
Io men vado per di qua. | |
Pascale | |
Io men vado per di qua. | |
Voi andate per di là. | |
Giorgio | |
Chi va là? | |
Pascale | |
Chi va là? | |
a due | |
545 | È una grande oscurità. (Partono) |
SCENA II | |
Il RE discende dalla collina colla spada in mano che gli serve di guida. L’orchestra accompagna la sua discesa | |
il Re | |
Infelice... io son perduto... | |
Né so dove... avanzi il piè... | |
Senza scorta, senza aiuto | |
che mi giova l’esser re? | |
550 | Ah in sì fatal momento |
veggio quanto si accosta | |
al più vil de’ mortali un re possente. | |
Non va un monarca esente | |
dal timor, dal dolor; finché sul trono | |
555 | siede il sovrano, ai sudditi prevale; |
quando è solo in un bosco, agli altri è eguale. | |
SCENA III | |
GIORGIO ed il suddetto | |
Giorgio | |
Ho inteso qualchedun. | |
il Re | |
Qualcun s’avanza. | |
Giorgio | |
Chi va là? Chi va là? | |
il Re | |
Son io. | |
Giorgio | |
Chi siete? | |
il Re | |
Son io. Non intendete? (Con alterezza) | |
Giorgio | |
Io, io; quest’io | |
560 | non sarà il vostro nome. |
Vo’ sapere chi siete e dove andate. | |
il Re | |
In guisa mi parlate | |
troppo nuova per me. Chi siete voi? | |
Giorgio | |
Guardacaccia del re. Della foresta | |
565 | inspettor principale; |
e uso con voi l’autorità reale. | |
il Re | |
Mi convien rispettarla. E bene, io sono | |
un amico... | |
Giorgio | |
Che amico? Io non accetto | |
per amici color ch’io non conosco. | |
570 | Cosa fate a quest’ora in questo bosco? |
il Re | |
(Affidar non ardisco a un sconosciuto | |
il grado mio). Son uno (Da sé) | |
del seguito del re. | |
Giorgio | |
Suo cortigiano? | |
il Re | |
Suo cortigian. | |
Giorgio | |
Perbacco! | |
575 | Me ne sono avveduto |
a quel nome d’amico. I cortigiani | |
sono amici sinceri? (Con ironia) | |
il Re | |
Per gl’incerti sentieri | |
smarrito io son della foresta oscura. | |
Giorgio | |
580 | E morite mi par dalla paura. |
Non avete cavallo? | |
il Re | |
Il mio destriere | |
cadde dal monte al pian precipitato. | |
Giorgio | |
Può darsi; ho ritrovato | |
un cavallo spirante in su la strada. | |
585 | Ma cosa avete in mano? |
il Re | |
È la mia spada, | |
sulla quale mi appoggio. | |
Giorgio | |
Datela qui; tenete, | |
meglio sul mio baston vi appoggiarete. (Gli dà il bastone e prende la spada) | |
(Non mi fido). (Da sé) | |
il Re | |
(Conviene | |
590 | acchetarsi e soffrir). (Da sé) |
Giorgio | |
Ma dite un poco. | |
Dove pensate andar? | |
il Re | |
Vi pregherei | |
di condurmi a Scerud. | |
Giorgio | |
Io? Questa notte? | |
Con questa oscurità? Per quest’arena? | |
A tre leghe lontan? No, perdonate. | |
595 | Ma compassion mi fate, |
vi credo galantuom, malgrado al nome | |
d’amico e cortigian; se voi volete | |
abbreviar il cammino, | |
condurovvi a un mulin che è qui vicino. | |
il Re | |
600 | Bene l’accetterò. |
Giorgio | |
Farò trovarvi | |
domattina un caval; lo pagherete | |
e vi farò scortar dove volete. | |
il Re | |
Voi verrete con me? | |
Giorgio | |
No, certamente. | |
Non mi distaccherei di qui lontano, | |
605 | se me lo comandasse il mio sovrano. |
il Re | |
Non ho nulla che dire. | |
Giorgio | |
Andiam. Credete | |
che alla caccia domani il re ritorni? | |
il Re | |
No; il re non caccierà per vari giorni. | |
Giorgio | |
Cosa sapete voi? | |
il Re | |
Ne son sicuro. | |
Giorgio | |
610 | Voi conoscete il re? |
il Re | |
Sì lo conosco. | |
Giorgio | |
Dicono ch’ei sia buon. | |
il Re | |
Mi par di sì. | |
Giorgio | |
Oh se la sorte un dì | |
fa ch’io possa vederlo!... | |
Oh se arrivo a parlargli!... | |
il Re | |
615 | Che vorreste? |
Giorgio | |
Una grazia ho a dimandargli. | |
Figurate che voi siate | |
per esempio il nostro re. | |
Se venissi a querelarmi | |
d’un milord che m’ha insultato, | |
620 | potrei essere ascoltato? |
O faresti licenziarmi | |
senza intendere il perché? | |
il Re | |
Se il sovrano conosceste | |
tal di lui non pensareste, | |
625 | così ingiusto egli non è. |
Giorgio | |
Voglio creder ch’ei sia buono | |
ma di lui d’intorno sono | |
tanti tristi cortigiani | |
che dispor non può da sé. | |
il Re | |
630 | (Ecco qui il primier momento |
che da un labbro dir io sento | |
verità che fa per me). | |
Giorgio | |
Date a me la vostra mano. | |
Camminando piano piano, | |
635 | vi dirò chi sia quell’uomo, |
quel milord senza fé. | |
Mi parete un galantuomo, | |
meritate d’esser re. (Partono) | |
SCENA IV | |
MILEDI sola | |
Miledi | |
Misera sfortunata, | |
640 | da tutti abbandonata. I servi miei |
non vedo e non ascolto. | |
Tetro cammino e folto | |
m’arresta ad ogni passo | |
né trovo almen per riposarmi un sasso. | |
645 | Ah ingrato Fidelingh, per tua cagione |
sono agl’insulti esposta | |
di perverso destino... Oh dei! Mi sembra | |
tacito calpestio sentir non lungi. | |
Tutto mi rende pavida e tremante. | |
650 | Celerò il mio timor fra queste piante. (Si concentra nel bosco) |
SCENA V | |
Interno del bosco. | |
MILORD, RICCARDO e MILEDI ritirata | |
Milord | |
Ehi Riccardo? (Riccardo alla dritta ed il milord alla sinistra) | |
Riccardo | |
Milord. | |
Milord | |
Non vi staccate. | |
Stiamo uniti. L’un altro | |
ci potremo aiutare. | |
Riccardo | |
Ahi. (Mostra quasi di cadere) | |
Milord | |
Cos’è stato? | |
Riccardo | |
La radice di un albero | |
655 | quasi mi fe’ cader. |
Milord | |
Gran notte oscura! | |
Miledi | |
(La sorte mi procura | |
un incontro all’amore o alla vendetta). (Da sé fra gli alberi) | |
Milord | |
Perdo la notte e la Giannina aspetta. | |
Miledi | |
(Perfido!) (Da sé) | |
Riccardo | |
E che credete | |
660 | di miledi sarà? S’ella perduta |
fosse, qual noi, nel bosco? | |
Milord | |
Un mal cercato | |
non merita pietà. Se un tale affanno | |
procurato ha da sé, direi suo danno. | |
Miledi | |
Sì mio danno, crudel! (Esce e si fa sentire accostandosi) | |
Milord | |
Cieli! | |
Riccardo | |
Che sento? | |
Miledi | |
665 | È tua colpa, è mio danno il mio tormento. |
Milord | |
E che fate voi qui? | |
Miledi | |
Son qui, spietato, | |
l’ingiustizia a sentir di un cuore ingrato. | |
Milord | |
Riccardo. (Sottovoce chiamandolo) | |
Riccardo | |
Eccomi qui. | |
Milord | |
Partiam. La mano (Piano a Riccardo, crede di prender lui per la mano e prende quella di miledi) | |
datemi. Andiamo via. | |
Miledi | |
Ferma inumano. | |
670 | Di qui non partirai. (Lo ferma per il braccio colla mano sinistra) |
Milord | |
(Barbaro fato!) (Da sé) | |
Riccardo | |
(Oh l’amico davvero è imbarazzato). (Da sé) | |
Milord | |
Che volete da me? (A miledi) | |
Miledi | |
Vo’ che la fede | |
serbi che mi giurasti o che tu mora. | |
Milord | |
In un bosco? All’oscuro? Ed a quest’ora? | |
Miledi | |
675 | Non schernirmi, crudel. Con questo stile |
vendicarmi saprò. (Impugna uno stile) | |
Milord | |
Come. | |
Riccardo | |
Fermate. | |
Miledi | |
Invan vi lusingate | |
disarmar la mia destra. Il mio furore | |
resistere saprà. | |
SCENA VI | |
PASCALE con lanterna accesa, poi molte guardie armate di fucili con baionetta, le quali escono a tempo, da lui chiamate, e detti | |
Pascale | |
680 | Chi va là? Chi va là? |
Miledi | |
(Misera me!) (Da sé intimorita, scostandosi un poco) | |
Riccardo | |
(La guardia. Rispondiamo). (Piano al milord) | |
Milord | |
No; la guardia è una sola e in due noi siamo. | |
Difenderci convien. (Mette mano alla spada) | |
Riccardo | |
Come volete. (Mette mano alla spada) | |
Pascale | |
Chi va là? Chi va là? Non rispondete? | |
685 | Fuori guardie ed attaccate, |
circondate ed arrestate | |
chi resistere vorrà. (Escono le guardie ed attaccano il milord e Riccardo che difendendosi entrano fra le scene seguitati dalle stesse guardie) | |
Voi siete? (Trovando miledi, alza la lanterna e la guarda) | |
Miledi | |
Un’infelice. | |
Pascale | |
A quest’ora a voi non lice | |
690 | passeggiare per di qua. |
Perdonate ma lasciate | |
che con tutta civiltà | |
vi conduca via di qua. (Le dà mano) | |
SCENA VII | |
RICCARDO ed il MILORD fra le guardie e detti | |
Pascale | |
Ah ah, voi siete presi. | |
695 | Bravi, signori miei, me ne consolo. |
Guidateli ambidue dove sapete. (Alle guardie) | |
Ma vo’ veder chi siete. (Alza la lanterna) | |
Ah milord Fidelingh, mi spiace assai | |
della vostra disdetta. | |
700 | Giannina è nel castello che vi aspetta. (Poi da sé ride) |
Miledi | |
Va’, perfido, spergiuro.... (A milord) | |
Milord | |
Olà son stanco | |
gl’insulti tollerar di un vil ministro, | |
di una femmina ardita. | |
Perder poss’io la vita | |
705 | ma non soffrir in pace |
una donna insolente, un servo audace. | |
Può minacciar il fato | |
straggi, ruine e morte | |
ma un’anima ch’è forte | |
710 | tremar non si vedrà. |
Quel che mi fa dispetto, | |
quel che mi move a sdegno | |
è un derisore indegno, | |
è garrula beltà. (Parte con Riccardo fra le guardie) | |
SCENA VIII | |
MILEDI, PASCALE e guardie | |
Pascale | |
715 | Prendetevi di ciò, signora mia, |
la parte vostra, io prenderò la mia. (A miledi) | |
Miledi | |
Il linguaggio intendeste | |
di un barbaro infedel! Tratta in tal guisa | |
quella che un dì chiamava | |
720 | suo conforto, suo ben. |
Pascale | |
Non vi affligete; | |
sola in tale destin voi non sarete. | |
Per tutto ove son stato | |
sentito ho a dir così: | |
«Il tal mi ha abbandonato; | |
725 | il tale mi tradì». |
Ma s’egli vi abbandona | |
fate voi pur così. | |
Voi siete troppo buona | |
e tutto il mal sta qui. (Parte e fa cenno partendo alle guardie che scortino miledi) | |
SCENA IX | |
MILEDI e guardie | |
Miledi | |
730 | Ah che per mia sventura |
serbo un cuor troppo fido e se l’amore | |
mi ha legato una volta | |
spero invan finch’io vivo andar disciolta! | |
Ma per chi tanta fé? Per un ingrato? | |
735 | Per un che mi deride, |
che mi alletta, m’incanta e poi m’uccide? | |
O cuor, più nero ancora | |
di quest’orrida notte! Alma ferina | |
più degli abitator della foresta! | |
740 | Che più sperar mi resta |
da te, dall’odio tuo, dalla mia sorte? | |
Viver in pene o accelerar mia morte. | |
Fra l’orror di queste selve, | |
vieni, o morte, al seno mio. | |
745 | No capace non son io |
tanti affanni a tollerar. | |
Se la vita è un bel tesoro | |
per chi gode amor e pace, | |
è la morte il sol ristoro | |
750 | di chi è nato a sospirar. (Parte colle guardie) |
SCENA X | |
Cortile di Giannina piantato d’alberi che da una parte introduce alla casa e dall’altra al mulino, per via di un picciolo ponte levatoio. | |
GIANNINA, venendo dal mulino, passa il ponte e si avanza, poi LISETTA | |
Giannina | |
Bella cosa è il vedere un mulino | |
macinare di notte e di giorno | |
e girando girando d’intorno | |
separare la crusca dal fior. | |
755 | S’un molino vi fosse de’ cuori |
e di vizi e di belle virtù, | |
la farina sarebbe pochina | |
e la crusca sarebbe assai più. | |
Così è. Se per esempio | |
760 | il cuor di Giorgio e quello di milordo |
nel mulino gettati | |
fossero macinati, | |
un farina daria candida e pura, | |
l’altro in crusca andarebbe arida e dura. | |
765 | Lisetta. (Chiama alla porta dalla casa) |
Lisetta | |
Eccomi qui. (Sortendo dalla porta) | |
Giannina | |
Non torna ancora | |
Giorgio dalla foresta? | |
Lisetta | |
Io sono in pena | |
niente meno che voi. | |
Giannina | |
Se ci patite, | |
coricarvi potete a piacer vostro. | |
Lisetta | |
No no, s’egli non vien, non vado a letto. | |
Giannina | |
770 | Anch’io fino a doman veglio e l’aspetto. |
Lisetta | |
Ma facciam qualche cosa. | |
Giannina | |
Lavoriamo. | |
Lisetta | |
Lavoriam se volete e in un cantiamo. (Si mettono a sedere, cavano dalle loro borse il loro lavoro, lavorano e cantano) | |
L’amore è dolce cosa, a dir io sento, | |
ma qualche volta ci può far del male. | |
775 | La figlia deve star con l’occhio attento, |
che quando è fatta il sospirar non vale. | |
Giannina | |
Amor da prima rende il cuor contento | |
e poi la piaga sua si fa mortale, | |
fuggite, donne, amor quando diletta, | |
780 | che non lo fugge più chi troppo aspetta. |
Lisetta, Giannina a due | |
Fuga amore chi amore paventa; | |
son contenta d’averlo nel core | |
che l’ardore piacere mi dà. | |
Giannina | |
Han battuto, mi par. | |
Lisetta | |
Vado a vedere. (S’alza e corre alla porta che dà sulla strada) | |
Giannina | |
785 | Amor mi fa piacere. |
L’amor di Giorgio mio mi sembra bello. | |
Lisetta | |
Giannina, è mio fratello; | |
ma seco in compagnia | |
evvi un signore che non so chi sia. | |
Giannina | |
790 | Un signor è con lui? (Si alza e mette via il lavoro) |
SCENA XI | |
Il RE, GIORGIO e le suddette | |
Giorgio | |
Son qui, Giannina. | |
Scusate se ho condotto | |
un galantuom ch’io stesso non conosco. | |
L’ho trovato nel bosco, | |
mi ha fatto compassione; | |
795 | e l’ho condotto qui. |
Giannina | |
Siete padrone. | |
Giorgio | |
Signore io vi presento | |
Giannina molinara | |
che mia sposa sarà. (Al re) | |
il Re | |
Gentile e bella. (A Giannina con gravità, la quale gli fa una riverenza) | |
Lisetta | |
Ed io sono di Giorgio la sorella. (Gli fa una riverenza) | |
il Re | |
800 | Vezzosetta e gentil non men di lei. (Come sopra a Lisetta) |
Giorgio | |
Vostra madre dov’è? (A Giannina) | |
Giannina | |
Povera vecchia! | |
Se n’è andata al riposo. | |
Giorgio | |
Veramente non oso; | |
ma pregarvi vorrei... (A Giannina) | |
Giannina | |
Che far io posso? | |
805 | Comandatemi pur. |
Giorgio | |
Non ho cenato; | |
e questo gentiluomo, | |
ch’è un di quelli del seguito del re, | |
ha appetito, cred’io, non men di me. | |
il Re | |
(La cosa è singolar). (Da sé) | |
Giannina | |
Sì, volontieri, | |
810 | vi darò di buon cuore |
quello che ci sarà. (A Giorgio) | |
Questo buon cavalier perdonerà. (Al re con una riverenza) | |
Lisetta | |
Perdonerà la nostra povertà. (Al re con una riverenza) | |
Giorgio | |
Ehi, è amico del re. (A Giannina) Non è egli vero? (Al re) | |
il Re | |
815 | Verissimo. |
Giorgio | |
Gli ho detto | |
l’istoria di milord che ci ha insultato; | |
e meco si è impegnato | |
d’impetrarci dal re buona giustizia. (A Giannina) | |
È vero? (Al re) | |
il Re | |
È ver. | |
Giannina | |
Credete | |
820 | che il re farà giustizia? (Al re) |
il Re | |
Ne son certo. | |
Giannina | |
E ch’ei la sappia far? | |
il Re | |
Ne dubitate? | |
Giannina | |
Caro signor, scusate. | |
Mi han detto che alla corte | |
tre chiavi apron le porte; | |
825 | l’oro, l’adulazione e la bellezza. |
Io non so d’esser bella, | |
io sono poverella, | |
adulare non so colle persone, | |
dunque fatene voi la conclusione. | |
il Re | |
830 | (Un caso tal credo non si sia dato. |
Così vero ad un re mai fu parlato). | |
Giorgio | |
Via, Giannina, spicciatevi; | |
quel povero signore | |
ch’alla caccia col re sinora è stato | |
835 | senz’altro è bisognoso |
di ristoro, di quiete e di riposo. | |
Giannina | |
Io non so concepire | |
come gl’uomini ch’han qualch’intelletto | |
vogliano affaticarsi a bel diletto. | |
840 | Sopra tutto la caccia |
detestabil mi sembra e vi avvertisco, | |
se siete mio marito, | |
che non vi venga mai questo prurito. | |
Una cosa fastidiosa | |
845 | è un marito cacciator. |
Ei si leva innanzi dì | |
e la moglie resta lì. | |
Fa l’amor col suo cavallo, | |
il suo cane lo diletta | |
850 | e la moglie poveretta... |
E la moglie resta lì. | |
Corre, corre, vola, vola, | |
trova il cervo e si consola. | |
Tippe tuppe tutto il dì. | |
855 | E la sera stanco e lasso |
non è buon da fare un passo, | |
va a trovare il nuovo dì | |
E la moglie resta lì. (Parte) | |
SCENA XII | |
Il RE, GIORGIO e LISETTA | |
Giorgio | |
Cosa dite, signor, dell’allegria, | |
860 | del bel talento di Giannina mia? |
il Re | |
Unisce alla bellezza | |
una briosa natural vivezza. | |
Giorgio | |
Presto, Lisetta, andate | |
Giannina ad aiutar. | |
Lisetta | |
Con sua licenza. (Fa una riverenza al re) | |
Giorgio | |
865 | Spicciatevi. (A Lisetta) |
Lisetta | |
So anch’io la convenienza. (A Giorgio e parte) | |
SCENA XIII | |
Il RE e GIORGIO | |
Giorgio | |
Sedete; accomodatevi. (Lo fa sedere vicino alla scena, alla sinistra) | |
Sarete stanco e sono stanco anch’io. (Siede alla dritta) | |
Questo è il mio gran piacer. Fo il mio dovere, | |
tutto il giorno fatico e poi la sera, | |
870 | in casa di Giannina, oppur da me, |
mangio, godo e riposo come un re. (Si stende su la sedia) | |
il Re | |
(Vera felicità!) | |
SCENA XIV | |
GIANNINA e LISETTA che portano la tavola con tutto il bisogno per la cena e detti | |
Giorgio | |
Brave, ragazze, | |
la tavola accostate. (Mettono la tavola fra il re e Giorgio) | |
Mangerete un boccon se vi degnate. | |
il Re | |
875 | Non è il costume mio |
la sera di cenar. | |
Giorgio | |
Mangierò io. | |
Scommetto che alla corte, | |
ai gran banchetti del sovrano augusto, | |
non vedrete a mangiar sì di buon gusto. | |
il Re | |
880 | (Credo che dica il vero). (Da sé. Giorgio mangia qualche cosa) |
Giannina | |
Eccovi qui | |
del prosciutto, del pane e del buon vino. | |
Noi abbiamo cenato, | |
servitevi voi due. Mangi, signore. (Al re) | |
il Re | |
Grazie, fanciulla mia. | |
Lisetta | |
885 | Mangi almeno un boccon per compagnia. (Al re) |
il Re | |
Vi ringrazio, non posso. | |
Giorgio | |
Almen bevete; (Al re) | |
ecco il bicchier, tenete. (Versa il vino in un bicchiere e lo presenta al re) | |
Bevete ancora voi, (Alle donne) beviamo tutti. (Versa il vino in tre bicchieri, ne dà uno per una alle donne e l’altro per sé) | |
Beviamo alla salute | |
890 | del re. |
il Re | |
Con gran piacere; | |
viva il re. (Beve) | |
Giorgio, Giannina, Lisetta a tre | |
Viva il re. (Bevono) | |
Giorgio | |
Vada il bicchiere. (Getta via il bicchiere) | |
Giannina | |
Oh il bicchier mi dispiace! | |
Il re non lo saprà | |
e quando il sappia non lo pagherà. (A Giorgio) | |
il Re | |
895 | Fate conto che il re l’abbia saputo |
e in nome suo, per segno | |
di vero aggradimento, | |
pregovi di accettar... (Tira fuori una borsa e l’offre a Giannina) | |
Giorgio | |
No no, signore | |
pregovi per favore. | |
900 | Rimettete la borsa, siamo gente |
povera ma onorata. Dei bicchieri | |
ne abbiamo a sufficienza. | |
Giannina, con licenza, | |
vado a prenderne uno e torno qua. (A Giannina) | |
905 | Vi ringrazio signor; troppa bontà. (Al re) |
In questo mondo fra li signori | |
vi son due sorte di pagatori. | |
Chi paga poco fa un’ingiustizia | |
ma chi dà troppo lo fa a malizia. | |
910 | Voi mi capite, voi m’intendete, |
voi lo sapete meglio di me. | |
Un borson d’oro per un bicchiere? | |
Che generoso buon cavaliere! | |
In questa casa, patrone mio, | |
915 | quel che si rompe lo pago io. |
Sono onorato, son delicato | |
quant’esser possa lo stesso re. (Parte) | |
SCENA XV | |
Il RE, GIANNINA e LISETTA | |
il Re | |
Manderebbe il sospetto in abbandono, | |
s’ei conoscesse il donatore e il dono. | |
Lisetta | |
920 | Scusatelo, signore. |
Giannina | |
Egli ha paura... | |
Si ricorda milord... (Al re) | |
Lisetta | |
Vi è differenza. (A Giannina) | |
Milord avea delle intenzion cattive | |
e, per esempio, questo buon signore | |
dona senza malizia e di buon core. | |
il Re | |
925 | Così è. Sdegnareste |
voi di accettar?... (A Lisetta offerendole la borsa) | |
Giannina | |
Scusate. | |
Una fanciulla non riceve in dono... (Al re) | |
Lisetta | |
Scusate voi. Così incivil non sono. (A Giannina) | |
il Re | |
Tenete. (Dà la borsa a Lisetta) | |
Lisetta | |
Obbligatissima. (Riceve la borsa) | |
Giannina | |
930 | Bella cosa! (A Lisetta) |
Lisetta | |
(Eh tacete. | |
Penso a farmi la dote. | |
Questa è una provvidenza | |
che non macchia l’onor né l’innocenza). (A Giannina) | |
Sarebbe uno sproposito | |
935 | l’offerta ricusar. (A Giannina) |
Signore obbligatissima | |
del vostro buon amor. (Al re) | |
La cosa è innocentissima, | |
nessun mi può tacciar. (A Giannina) | |
940 | Il ciel vi renda merito, |
voi siete di buon cor. (Al re) | |
Nol dite a mio fratello | |
che mi potria sgridar. (A Giannina) | |
(Vo’ andarmene bel bello | |
945 | la borsa a rinserrar). (Da sé e parte correndo verso il mulino, passando il ponte) |
SCENA XVI | |
Il RE e GIANNINA, poi GIORGIO, poi LISETTA | |
Giannina | |
Scusatela, vi prego. | |
il Re | |
Ah se sapeste | |
qual piacere mi reca | |
veder senza alcun velo | |
l’innocenza, il candor, mirar sul labbro | |
950 | la verità, non da malizia involta! |
Ah sì, questa è per me la prima volta. | |
Giorgio | |
Ecco un altro bicchiere. (Lo mette su la tavola) | |
Lisetta dov’è andata? | |
Sola vi ha abbandonata? (A Giannina) | |
Giannina | |
955 | E che temete? |
Giorgio | |
Nulla. (Guardando il re bruscamente e mostrando il suo dispiacere di vederla sola) | |
il Re | |
Amico, chi io sia voi non sapete. | |
Giorgio | |
Ho ordinato un cavallo. | |
Subito ch’ei verrà, | |
voi potrete partir per la città. (Al re bruscamente) | |
il Re | |
960 | Ben volontier. |
Lisetta (Viene correndo dalla parte del mulino) | |
Fratello, | |
vengono qui le guardie ed ho veduto | |
che hanno due prigionieri. (Affannata e paurosa) | |
Giorgio | |
Saranno genti | |
nel bosco ritrovate. | |
Presto; di qui la tavola levate. (Due paesani portano via la tavola. Giannina e Lisetta si mettono dalla parte del re, coprendolo in maniera che quei che arrivano non lo possano veder così presto. Giorgio resta vicino a Giannina ed anch’egli copre il re come sopra) | |
SCENA XVII | |
PASCAL colle guardie, conducendo fra i fucili con baionetta in canna milord FIDELINGH e RICCARDO | |
Pascale | |
965 | Ecco, abbiamo arrestato... |
Giannina | |
(Milord! Povera me!) (Fugge e si nasconde) | |
Pascale | |
Questi due che vedete e il terzo poi... | |
Giorgio | |
Ah milord siete voi? | |
Milord | |
Sei tu, villano indegno, | |
970 | che mi hai fatto arrestar? |
Giorgio | |
Siete voi quello | |
che ha nascosto Giannina? | |
Milord | |
Sì, Giannina | |
è in mio poter; sappilo a tuo dispetto | |
né sì tosto uscirà fuor del mio tetto. | |
Giorgio | |
Bravo, me ne consolo. (Ridendo) | |
Milord | |
E dell’insulto | |
975 | mi pagherai che fer le guardie a me. |
Riccardo | |
Ah milord, milord, ecco là il re. (Tutti restano attoniti e si fanno indietro. Il re s’alza e seriosamente passa nel mezzo; Giorgio mortificato s’inchina. Lisetta si copre il viso e fa delle riverenze. Milord si ritira un poco per rispetto. Riccardo passa vicino al re, fra lui e il milord. Pascal fa schierare le guardie e si mette alla testa; Giannina è nascosta) | |
Riccardo | |
Sire, la maestà vostra | |
ci fe’ viver in pena. | |
Giorgio | |
Ah sire, sire, | |
vi domando perdon. (Si getta in ginocchio) | |
Lisetta | |
Serva umilissima... | |
980 | di vostra maestà... (Tremando e facendo la riverenza) |
il Re | |
Sì, buona gente. | |
Alzatevi. (A Giorgio) | |
Giorgio | |
(Oh fortuna!) (Si alza e baccia il lembo dell’abito del re) | |
il Re | |
E voi, milord, | |
che dite sul proposito | |
della giovin rapita? | |
Milord | |
Sire, io credo | |
non merti l’attenzione | |
985 | di vostra maestà. |
Giorgio | |
Sire... (Raccomandandosi contro milord con collera) | |
il Re | |
Tacete. (A Giorgio che s’inchina, fremendo) | |
Dite la verità. (A milord) | |
Milord | |
Dirò, signore... | |
È una vil molinara, è un’infelice | |
che volea quell’indegno... (Giorgio freme) | |
il Re | |
Olà pensate | |
chi vi ascolta al presente e a chi parlate. (A milord) | |
Milord | |
990 | Una che ho preso alfine |
a protegger, signor, perché volea | |
Giorgio violentemente | |
suo malgrado sposarla e non conviene... | |
Giannina | |
Non è vero, signor; Giorgio è il mio bene. (Esce da dove era e corre a’ piedi del re) | |
Milord | |
995 | (Oh cieli!) |
il Re | |
Or che direte? (A milord) | |
Milord | |
Sire, la maestà vostra | |
spero mi renderà quella giustizia... | |
il Re | |
Basta così. Per ora | |
lo conducan le guardie in sicurezza. | |
Milord | |
1000 | (Precipizio dell’uomo è la bellezza). (Da sé. Parte con delle guardie) |
Riccardo | |
Sire, a parte io non sono... | |
il Re | |
Ite voi pure. (A Riccardo) | |
Riccardo | |
Io detesto milord e lo condanno. (Al re) | |
(Mi assocciai con milord per mio malanno). (Da sé. Parte con le guardie) | |
Giorgio | |
Sire, perdon, perdono. | |
1005 | Cieli! Son fuor di me. (Confuso e tremante) |
Senza saper ragiono, | |
non vi è malizia in me. | |
Lisetta | |
Sire, fo riverenza, (Fa varie riverenze) | |
sire, a vostra eccellenza. | |
1010 | Sire, vostra maestà |
spero perdonerà. | |
Pascale | |
Sire, siam tutti pronti | |
al suo real cospetto. | |
Sire, con buon rispetto, | |
1015 | il suo cavallo è qua. |
Giannina | |
Sire, alle nostre nozze | |
voglio invitarvi ardita; | |
fate che sia compita | |
tanta felicità. | |
il Re | |
1020 | Sì l’innocente invito |
ben volontieri accetto, | |
gente che serba in petto | |
vera sincerità. | |
Giannina, Giorgio, Lisetta, Pascale a quattro | |
Viva il re giusto e buono, | |
1025 | viva la sua bontà. (Con trasporto di allegrezza) |
Noi domandiam perdono (Con altro tuono, cioè con sommissione e rispetto) | |
a vostra maestà. | |
il Re | |
Giorgio, la spada mia. | |
Giorgio | |
Che? Volete andar via? | |
il Re | |
1030 | La spada vi domando. |
Giorgio | |
Subito, sì signore... | |
Sire, immediatamente... | |
Maestà subitamente; | |
che grazia, che favore! | |
1035 | Che bell’onor per me, |
di dar la spada al re! (Va in casa a prender la spada) | |
Giannina | |
Ed io potrò vantare | |
un re per mio compare. | |
Lisetta | |
Ed io che un re mi ha dato | |
1040 | un pochettin di dote. |
Pascale | |
Ed io che accompagnato | |
avrollo alla città. | |
Giannina, Lisetta, Pascale a tre | |
Maggior fortuna al mondo | |
di questa non si dà. | |
Giorgio (Viene colla spada e la presenta al re con una gran riverenza) | |
1045 | Ecco la spada, o sire. |
il Re | |
La spada mia prendete; (La prende e subito la torna a dar a Giorgio) | |
e nobile voi siete, | |
fatto per man del re. | |
Giorgio | |
La nobiltade a me? (Allegro) | |
Giannina | |
1050 | A noi la nobiltà? (Allegra) |
Lisetta | |
Sire son sua sorella. | |
Per me ve ne sarà? | |
Pascale | |
E il povero Pascale | |
guardiano resterà? | |
il Re | |
1055 | Tutti un re grato e giusto |
beneficar saprà. (Seriosamente) | |
Giannina, Lisetta, Giorgio, Pascale a quattro | |
Che grazia, che fortuna, | |
che gran felicità! (Gianina canta e si move con trasporto d’allegrezza) | |
Giannina | |
Oh sposo dilettissimo (A Giorgio abbracciandolo) | |
1060 | son piena d’allegrezza! |
Cognata mia carissima... (A Lisetta abbracciandola) | |
che bella contentezza!... | |
Pascal son fuor di me. (A Pascal abbracciandolo) | |
Son fuor di me, signore... | |
1065 | ma sento che il rossore... (Vorrebbe abbracciar il re e si trattien) |
Pericolo non v’è. | |
il Re | |
La verità del cuore | |
è quel che piace a me. | |
Giannina, Lisetta, Giorgio, Pascale a quattro | |
Che grazia! Che fortuna! | |
1070 | Siam nati in buona luna. |
E viva un re clemente | |
che è pieno di bontà. | |
tutti | |
Oh giorno fortunato! | |
Oh giorno di clemenza! | |
1075 | Trionfa l’innocenza, |
trionfa l’onestà. | |
Fine dell’atto secondo | |