LArcadia in Brenta, Venezia, Zatta, 1795
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Deliziosa. | |
| Tutti a sedere, cioè il CONTE in mezzo, madama LINDORA alla dritta, GIACINTO presso ROSANNA, FORESTO vicino a LAURETTA e FABRIZIO da un lato, arrabbiato per non esser vicino ad alcuna donna | |
| CONTE | |
| Da’ lacci neghittosi del silenzio | |
| scatenando la lingua, | |
| 580 | qual monarca di dive e semidei, |
| do glorioso principio a’ cenni miei. | |
| FABRIZIO | |
| Signor principe caro, | |
| il povero Fabrizio | |
| gli manda un memorial, con cui lo prega | |
| 585 | comandar a’ pastor che per servizio |
| lascino qualche ninfa anco a Fabrizio. | |
| CONTE | |
| Giuste le preci son ma non è giusto | |
| delle ninfe arbitrar. Quella sia vostra | |
| che inclinata e proclive a voi si mostra. | |
| FABRIZIO | |
| 590 | Tutte vorranno me. |
| ROSANNA | |
| Sarei contenta, | |
| se del signor Fabrizio | |
| foss’io la ninfa eletta; | |
| ma non vuo’ disgustar la mia Lauretta. | |
| LAURA | |
| Eh no no, giacché vedo | |
| 595 | che a voi piace quel viso, io ve lo cedo. |
| FABRIZIO | |
| E fra due litiganti il terzo goda. | |
| Io sarò di madama, | |
| se mi vuol, se mi brama. | |
| LINDORA | |
| Vi domando perdono, | |
| 600 | non mi vuo’ scomodar di dove sono. |
| FABRIZIO | |
| Dunque dovrò star senza? | |
| GIACINTO | |
| Voi dovete soffrire. | |
| FORESTO | |
| E aver pazienza. | |
| FABRIZIO | |
| (Maledetti! Mi mangiano le coste | |
| e penar mi conviene. | |
| 605 | Or sì che i miei denar gli spendo bene!) |
| CONTE | |
| Dall’arcadico trono, | |
| a cui per vostro dono io son alzato, | |
| due comandi vi do tutti in un fiato. | |
| Primo. Ciascuna ninfa | |
| 610 | scelga il pastor, di tutti alla presenza, |
| ma non vuo’ che Fabrizio resti senza. | |
| Secondo. Quel pastor che sarà eletto | |
| con qualche regaletto | |
| riconosca la ninfa | |
| 615 | e lei, com’è il dovere, |
| del regalo disponga a suo piacere. | |
| FABRIZIO | |
| Bravo! Bravo! Vi lodo. | |
| ROSANNA | |
| D’un tal comando io godo; | |
| potrò senza riguardi | |
| 620 | il mio genio svelar. |
| GIACINTO | |
| (Già mia voi siete). (Piano a Rosanna) | |
| ROSANNA | |
| Deh lasciate che io finga e non temete. (Piano a Giacinto) | |
| FABRIZIO | |
| Lasciatela parlar. (A Giacinto) | |
| ROSANNA | |
| Se mi concede | |
| il sospirato onore, | |
| sarà il signor Fabrizio il mio pastore. | |
| FABRIZIO | |
| 625 | Evviva, evviva. Ah! Che ne dite? Oh cara! |
| Che gioia! Che diletto! | |
| Per la mia pastorella io già vi accetto. | |
| LAURA | |
| Piano, piano di grazia, padron mio, | |
| che ci pretendo anch’io. | |
| 630 | Or che non v’è riparo, |
| la maschera mi levo e parlo chiaro. | |
| V’ho scelto nel mio core | |
| di già per mio pastore | |
| e se non mi volete | |
| 635 | impazzir e crepar voi mi vedrete. |
| FORESTO | |
| (So che finge). Ma come! Se Rosanna... | |
| ROSANNA | |
| Io Fabrizio pretendo. | |
| LAURA | |
| Di cedere Fabrizio io non intendo. | |
| FABRIZIO | |
| Signor principe, questo è un brutto imbroglio. | |
| CONTE | |
| 640 | Dall’arcadico soglio |
| così decido e voglio: | |
| per consolar delle due ninfe il core, | |
| abbiano due pastorelle un sol pastore. | |
| FABRIZIO | |
| Evviva! Evviva! Bravo per mia fé! | |
| 645 | Son capace, lo giuro, anco per tre. |
| LINDORA | |
| Dunque, signor Fabrizio, | |
| s’ella dice da vero e non ischerza, | |
| io fra le ninfe sue sarò la terza. | |
| FABRIZIO | |
| Venga la quarta ancor, mi fa servizio; | |
| 650 | non mi perdo in la folla; io son Fabrizio. |
| Levatevi di qua; (A Foresto e Giacinto) | |
| loco per voi non c’è; | |
| una volta per uno, tocca a me. | |
| CONTE | |
| Olà, suddito nostro, | |
| 655 | fermatevi per ora. |
| Non è finito ancora; | |
| se voi pastor delle tre ninfe siete, | |
| regalar le tre ninfe ora dovete. | |
| FABRIZIO | |
| (Ohimè! Son imbrogliato. | |
| 660 | Questo favor mi vuol costar salato). |
| GIACINTO | |
| Su via, fatevi onore. | |
| FORESTO | |
| Via portatevi ben, signor pastore. | |
| FABRIZIO | |
| A voi Rosanna bella, | |
| mia cara pastorella, | |
| 665 | perché mi brilla in sen il cor contento, |
| questo picciol brillante io vi presento. | |
| ROSANNA | |
| È molto spiritoso, è molto bello; | |
| brilla come che a voi brilla il cervello. | |
| FABRIZIO | |
| Grazie a lei; a Lauretta, | |
| 670 | graziosa vezzosetta, |
| per cui ognora tormentato sono, | |
| quest’orologio d’or presento in dono. | |
| LAURA | |
| Il vostro dono accetto | |
| e contemplar prometto | |
| 675 | in lui la vostra amabile figura, |
| perché voi siete tondo di natura. | |
| FABRIZIO | |
| Obbligato. A madama, | |
| perché si guardi della stranutiglia, | |
| le do una tabacchiera di Siviglia. | |
| LINDORA | |
| 680 | Ed io, che v’amo tanto, bramerei |
| che in questa tabacchiera, | |
| per poterne goder a tutte l’ore, | |
| fosse polverizzato il vostro core. | |
| FABRIZIO | |
| Che bontà! Che finezze! | |
| CONTE | |
| Or di quei doni | |
| 685 | ne disponga ciascuna a suo talento |
| e faccia al donator un complimento. | |
| ROSANNA | |
| Io pongo quest’anello | |
| nelle man di Giacinto | |
| e dico al donatore | |
| 690 | ch’io lo delusi e questo è il mio pastore. |
| FABRIZIO | |
| Come? | |
| LAURA | |
| Quest’orologio | |
| a Foresto consegno | |
| e al donatore io dico | |
| che già di lui non me n’importa un fico. | |
| FABRIZIO | |
| 695 | Che! Che! |
| LINDORA | |
| La tabacchiera | |
| al principe presento e mio pastore, | |
| perché quel tabaccaccio mi fa male | |
| e chi me l’ha donato è un animale. | |
| CONTE, GIACINTO, FORESTO A TRE | |
| Viva il signor Fabrizio; | |
| 700 | ci rallegriam con lei. (Tutti s’alzano) |
| FABRIZIO | |
| Che siate maledetti tutti sei. | |
| Corpo del diavolo! | |
| Parmi un po’ troppo. | |
| Che! Sono un cavolo? | |
| 705 | Son gentiluomo |
| del mio paese, | |
| io fo le spese, | |
| io son padrone. | |
| Che impertinenza! | |
| 710 | Che prepotenza! |
| Come? Che dite? | |
| Eh padron mio, | |
| basta così. | |
| La vuo’ finire, | |
| 715 | me ne voglio ire. |
| Signore ninfe, | |
| gnori pastori, | |
| buon viaggio a loro. | |
| Che? Non gli piace? | |
| 720 | Se n’anderanno, |
| signori sì. (Parte) | |
| SCENA II | |
| Tutti, fuorché Fabrizio | |
| MADAMA | |
| Oh quanto mi fa ridere ah, ah. (Ride) | |
| Ohimè! Non posso più ah, ah, ah, ah. | |
| Messer Fabrizio, ah, ah, ah, | |
| 725 | è in collera ah, ah. |
| Ahi, che mi manca il fiato, | |
| non posso respirar. (Si getta a sedere) | |
| LAURA | |
| Che cosa è stato? | |
| LINDORA | |
| Il rider mi scompone e mi rovina. | |
| LAURA | |
| Povera madamina, | |
| 730 | siate tenera assai, vi compatisco. |
| (Con questa smorfia anch’io mi divertisco). | |
| FORESTO | |
| Signori, con licenza, | |
| vuo’ seguitar Fabrizio. Egli è arrabbiato. | |
| Vuo’ veder di placarlo. A dirla schietta, | |
| 735 | tutto il torto non ha. Ma questo è il frutto |
| di chi vuol far di più del proprio stato; | |
| spende, soffre, non gode ed è burlato. (Parte) | |
| LAURA | |
| Io rido quando vedo | |
| certi pazzi che fan gli innamorati | |
| 740 | e credon col contante |
| render la donna amante. | |
| Quando il genio non v’è, non fanno niente, | |
| si lascian nell’inganno | |
| e se si voglion rovinar, suo danno. | |
| LINDORA | |
| 745 | In quanto a questo poi, |
| non l’intendo, Lauretta, come voi. | |
| Non dono e non accetto | |
| e per non ingannar nulla prometto. | |
| LAURA | |
| Parliam d’altro di grazia. | |
| CONTE | |
| Deh, madama, | |
| 750 | andiam per questi deliziosi colli, |
| co’ vostri bei colori | |
| la vil bellezza a svergognar de’ fiori. | |
| ROSANNA | |
| (Che parlar caricato!) (A Giacinto) | |
| GIACINTO | |
| (E pur così affettato | |
| 755 | vi dovrebbe piacer). (A Rosanna) |
| ROSANNA | |
| (Per qual ragione?) (A Giacinto) | |
| GIACINTO | |
| (Piace alle donne assai l’adulazione). (A Rosanna) | |
| CONTE | |
| Concedete ch’io possa | |
| regger col braccio mio... (A Lindora) | |
| LAURA | |
| Eh, signor conte mio, | |
| 760 | lei parte con madama. |
| Rosanna se n’andrà col suo Giacinto; | |
| ed io resterò sola? | |
| Lei di cavalleria non sa la scola. | |
| CONTE | |
| Ha ragion, mi perdoni; | |
| 765 | io son un mentecatto, io son un bue; |
| servirò, se il permette, a tutte due. | |
| LAURA | |
| Se madama l’accorda... | |
| LINDORA | |
| Io nol contendo. | |
| LAURA | |
| Io son contenta e le sue grazie attendo. | |
| CONTE | |
| Eccomi. Favorisca, faccia grazia. | |
| 770 | Sull’umil braccio mio poggi la mano. |
| LAURA | |
| Camminate più presto. | |
| LINDORA | |
| Andate piano. | |
| GIACINTO | |
| Son godibili assai. (A Rosanna) | |
| ROSANNA | |
| (Più grazioso piacer non ebbi mai). (A Giacinto) | |
| LAURA | |
| Ma via, non vi movete? | |
| CONTE | |
| Eccomi lesto. | |
| LINDORA | |
| 775 | Non andate sì presto; |
| di già voi mi stroppiate. | |
| LAURA | |
| Con questo andar sì pian voi m’ammazzate. | |
| GIACINTO | |
| (Oh belli!) | |
| ROSANNA | |
| (Oh cari!) | |
| CONTE | |
| (Io sono | |
| nel terribile impegno). Via, madama, | |
| 780 | un tantinin più presto; eh via, cara |
| cara signora, un tantinin più piano. (A Laura) | |
| LAURA | |
| Più piano di così? Mi vien la morte. | |
| LINDORA | |
| Vi dico ch’io non posso andar sì forte. | |
| CONTE | |
| Questa forte e quella piano, | |
| 785 | l’una tira e l’altra mola; |
| non so più cosa mi far; | |
| favoriscano la mano, | |
| anderò come potrò. | |
| Forti, forti, saldi, saldi. | |
| 790 | Vada pur ciascuna sola, |
| io gli sono servitor. | |
| Che comanda? Eccomi qui. | |
| Ch’io la servi? Eccomi pronto. | |
| Camminiam così, così. | |
| 795 | Troppo forte? Troppo piano? |
| D’incontrar io spero invano | |
| di due donne il strano umor. (Parte) | |
| SCENA III | |
| ROSANNA, GIACINTO, LINDORA, LAURETTA | |
| GIACINTO | |
| Ah ah, che bella cosa! | |
| ROSANNA | |
| (Cosa invero piacevole e gustosa). | |
| LAURA | |
| 800 | Madama, andate pian quanto volete; |
| per non venir in vostra compagnia, | |
| vi faccio riverenza e vado via. (Parte) | |
| LINDORA | |
| Oibò! Correr sì forte | |
| non conviene per certo ad una dama. | |
| 805 | Affettar noi dobbiam, per separarci |
| dalla gente ordinaria, | |
| una delicatezza straordinaria. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| ROSANNA e GIACINTO | |
| ROSANNA | |
| Bei caratteri al certo. | |
| GIACINTO | |
| Anzi bellissimi. | |
| Io, che stolto non son, scelta ho per ninfa | |
| 810 | donna di senno e di beltà. |
| ROSANNA | |
| Di grazia, | |
| non seguite anche voi quel vil costume | |
| di adular per piacere. | |
| GIACINTO | |
| Ah non temete; | |
| io vi stimo assai più che non credete. | |
| ROSANNA | |
| Per or godo l’onore | |
| 815 | che siate mio pastore |
| ma, terminata poi l’Arcadia nostra, | |
| pastorella non son, non son più vostra. | |
| GIACINTO | |
| Chi sa? Se non sdegnate | |
| di chi v’adora il core, | |
| 820 | io per sempre sarò vostro pastore. |
| ROSANNA | |
| Felicissima Arcadia allor direi, | |
| se tutti i giorni miei | |
| lieta passar potessi al colle, al prato | |
| col mio pastor, col mio Giacinto a lato. | |
| 825 | Se di quest’alma i voti |
| ascolta il dio d’amor, | |
| lieto sarà il mio cor, | |
| sarò felice. | |
| Per or di più non dico | |
| 830 | ma forse un dì verrà |
| che il labbro dir potrà | |
| quel ch’or non lice. (Parte) | |
| SCENA V | |
| GIACINTO solo | |
| GIACINTO | |
| Purtroppo è ver che s’introduce il foco | |
| d’amor ne’ nostri petti e a poco a poco | |
| 835 | queste villeggiature, |
| in cui sì francamente | |
| tratta e conversa ognun di vario sesso, | |
| queste cagionan spesso | |
| nella stagion de’ temperati ardori | |
| 840 | impegni, servitù, dolcezza, amori. |
| Per passar dagli occhi al core | |
| apre il varco al dio d’amore | |
| la moderna libertà. | |
| Anche amore andria sommesso | |
| 845 | se si usasse col bel sesso |
| la primiera austerità. (Parte)\d | |
| SCENA VI | |
| Camera. | |
| FABRIZIO e FORESTO | |
| FABRIZIO | |
| Non vuo’, non vuo’ sentire. | |
| FORESTO | |
| Eh via, signor Fabrizio, | |
| siete un uom di giudizio, | |
| 850 | siete un uomo civile, |
| non fate che vi domini la bile. | |
| FABRIZIO | |
| Che bile? Che m’andate | |
| bilando e strabilando! | |
| Ve ne dovete andar qualor vi mando. | |
| FORESTO | |
| 855 | Finalmente fu scherzo. |
| FABRIZIO | |
| Sì, fu scherzo ma intanto | |
| l’orologio, la scatola e l’anello | |
| non si vedono più. | |
| FORESTO | |
| Siete in errore; | |
| eccovi l’orologio, | |
| 860 | la scatola e l’anello. |
| Ciò ch’ha di vostro ognun di noi vi rende | |
| né d’usurpar il vostro alcun pretende. (Gli dà l’orologio, la scatola e l’anello) | |
| FABRIZIO | |
| Eh non dico, non dico ma vedermi | |
| strapazzato e deriso... | |
| FORESTO | |
| 865 | Lo fan sul vostro viso |
| per prendersi piacer ma dietro poi | |
| le vostre spalle ognun vi reca lode | |
| e del vostro buon cuor favella e gode. | |
| FABRIZIO | |
| Son buon amico; e faccio quel ch’io posso. | |
| FORESTO | |
| 870 | A proposito, amico, |
| che facciam questa sera? | |
| La carrozza è venduta; | |
| sono andati i cavalli | |
| e da cena non v’è. | |
| FABRIZIO | |
| Come? In un giorno | |
| 875 | tanti bei ducatoni sono andati? |
| FORESTO | |
| I debiti maggior si son pagati. | |
| FABRIZIO | |
| Io non so che mi far. | |
| FORESTO | |
| Siete in impegno, | |
| sottrarvi non potete. | |
| FABRIZIO | |
| Consigliatemi voi, se lo sapete. | |
| FORESTO | |
| 880 | L’orologio e l’anello |
| si potriano impegnar. | |
| FABRIZIO | |
| Sì, dite bene. | |
| FORESTO | |
| Ma non so se denaro | |
| si troverà abbastanza. | |
| FABRIZIO | |
| Ecco, prendete | |
| questa scatola ancora. | |
| 885 | Altro più non mi resta, |
| Foresto caro, a terminar la festa. | |
| FORESTO | |
| Siete un grand’uom! Peccato | |
| non abbiate il tesor maggior del mondo | |
| (che presto noi gli vederemmo il fondo). | |
| 890 | Vado a trovar denaro |
| e tosto a voi ritorno. | |
| Un certo non so che si va ideando. | |
| Qualor torno saprete il come e il quando. (Parte) | |
| SCENA VII | |
| FABRIZIO, poi LINDORA | |
| FABRIZIO | |
| Tutto va ben. Lo so che mi rovino; | |
| 895 | ma non importa; almen anch’io godessi |
| da coteste mie ninfe traditore | |
| un qualche segno di pietoso amore. | |
| LINDORA | |
| Signor Fabrizio. (Di lontano) | |
| FABRIZIO | |
| (Questa, a dir il vero, | |
| mi par troppo flemmatica). | |
| LINDORA | |
| Non sente? | |
| 900 | Signor Fabrizio. |
| FABRIZIO | |
| (E pur, se mi volesse, | |
| io non ricuserei | |
| di far un poco il cicisbeo con lei). | |
| LINDORA | |
| Si... gnor Fa... bri... zio. (Con caricatura) | |
| FABRIZIO | |
| Oh cielo! Mi perdoni. | |
| Non l’aveva sentita. | |
| LINDORA | |
| 905 | Ho gridato sì forte che la gola |
| mi si è tutta enfiata; | |
| quas’in petto una vena m’è crepata. | |
| FABRIZIO | |
| Cancaro! Se ne guardi; | |
| favorisca. | |
| LINDORA | |
| M’aiuti. | |
| FABRIZIO | |
| Eccomi lesto. | |
| LINDORA | |
| 910 | Non mi tocchi. |
| FABRIZIO | |
| Perché? | |
| LINDORA | |
| Son tenerina. | |
| FABRIZIO | |
| Impastata mi par di ricottina. | |
| LINDORA | |
| Ahi! Son stanca. | |
| FABRIZIO | |
| S’accomodi, madama. | |
| LINDORA | |
| Sederei voloetier ma questa sedia | |
| è dura indiavolata. | |
| 915 | Sul morbido seder son avvezzata. |
| FABRIZIO | |
| Ehi, dico, pian, non tema. Ehi, reca tosto | |
| una sedia miglior. (Viene il servo) | |
| LINDORA | |
| Molt’obbligata. (Il servo va e torna con una sedia di damasco) | |
| FABRIZIO | |
| Sieda qui, starà meglio. | |
| LINDORA | |
| Oibò, è sì dura | |
| cotesta imbottitura | |
| 920 | ch’io non posso sperar di starvi bene. |
| FABRIZIO | |
| Rimediarvi conviene. | |
| Porta la mia poltrona. | |
| LINDORA | |
| Compatisca, signor. | |
| FABRIZIO | |
| Ella è padrona. (Torna il servo con la poltrona) | |
| Eccola, se ne servi. | |
| LINDORA | |
| Oh peggio, peggio; | |
| 925 | no no, non me ne curo. |
| Il guancial di vacchetta è troppo duro. | |
| FABRIZIO | |
| Eh corpo d’un giudio! | |
| Ora la servo io. (Parte) | |
| LINDORA | |
| Portate via | |
| la sedia ed il guanciale; | |
| 930 | quell’odor di vacchetta, ahi mi fa male. (Torna Fabrizio con un matarazzo) |
| FABRIZIO | |
| Eccolo, un matarazzo; | |
| di più non posso far. | |
| LINDORA | |
| Quest’è un strapazzo. | |
| Lo conosco, lo so; no, non credevo | |
| dover soffrir cotanto. | |
| 935 | Ahi, che mi vien per il dolore il pianto. |
| Voglio andar... Non vuo’ più star; | |
| più beffata esser non vuo’. | |
| Signorsì, me n’anderò. | |
| Sono tanto tenerina | |
| 940 | ch’ogni cosa mi scompone; |
| e voi siete la cagione | |
| che m’ha fatto lagrimar. | |
| Se sdegnarmi almen sapessi, | |
| vendicarmi or io vorrei. | |
| 945 | Ma senz’altro morirei, |
| se m’avessi ad arrabbiar. (Parte) | |
| SCENA VIII | |
| FABRIZIO, poi FORESTO | |
| FABRIZIO | |
| Si contenga chi può. Corpo del diavolo! | |
| Non ne potevo più. | |
| FORESTO | |
| Signor Fabrizio, | |
| il principe d’Arcadia ha comandato | |
| 950 | che dobbiam recitar all’improvviso |
| stassera una commedia. | |
| FABRIZIO | |
| Io non ne so. | |
| FORESTO | |
| Non temete, ch’io vi contenterò. | |
| Il conte ha destinato | |
| di far da innamorato. | |
| 955 | Da innamorata dovrà far madama. |
| Lauretta fa la serva, | |
| io fo da genitore | |
| e voi dovete far da servitore. | |
| FABRIZIO | |
| Da servitor? | |
| FORESTO | |
| Cioè la parte buffa. | |
| FABRIZIO | |
| 960 | Il buffo io dovrò far? Quest’è un mestiere |
| ch’è difficile assai; | |
| per far rider i savi è grande impegno. | |
| FORESTO | |
| Già s’avanza la notte; | |
| andatevi a vestir, ch’io venirò. | |
| FABRIZIO | |
| 965 | Farò quel che potrò; |
| mi dispiace il parlar all’improvviso. | |
| Se fosse una commedia almen studiata, | |
| si potrebbe salvar il recitante, | |
| dicendo che il poeta è un ignorante. (Parte) | |
| SCENA IX | |
| FORESTO solo | |
| FORESTO | |
| 970 | Certo, non dice mal; sogliono tutti |
| gettar la colpa su la schiena altrui. | |
| Se un’opera va mal, dice il poeta: | |
| «La mia composizion è buona e bella; | |
| quel ch’ha fallato è il mastro di cappella». | |
| 975 | E questo d’aver fatto |
| gran musica si vanta | |
| e che il difetto vien da chi la canta. | |
| Infine l’impresario | |
| senza saper qual siane la cagione | |
| 980 | se ne va dolcemente in perdizione. |
| Perché riesca bene un’opera, | |
| quante cose mai vi vogliono! | |
| Libro buono e buona musica, | |
| buone voci e donne giovani, | |
| 985 | balli, suoni, scene e macchine. |
| E poi basta? Signor no. | |
| Che vi vuole? Io non lo so! | |
| Ma nol sa nemmen chi critica, | |
| benché ognun vuol criticar. | |
| 990 | Parla alcuno per invidia, |
| alcun altro per non spendere, | |
| mentre il più di tutti gli uomini | |
| col capriccio che li domina | |
| suol pensare e giudicar. (Parte) | |
| SCENA X | |
| Sala. | |
| Il CONTE col nome di Cintio e FABRIZIO da Pulcinella, LAURETTA da Colombina, LINDORA col nome di Diana e infine FORESTO da Pantalone | |
| CONTE | |
| 995 | Seguimi, Pulcinella. |
| FABRIZIO | |
| Eccome ccà. | |
| CONTE | |
| Siccome un’atra nube | |
| s’oppone al sole e l’ampia terra oscura, | |
| così da quelle mura | |
| coperto il mio bel sol, cui l’altro cede, | |
| 1000 | l’occhio mio più non vede. Ond’è che afflitto |
| i nuovi raggi del mio sole attendo. | |
| FABRIZIO | |
| Tu me parla tidisca, io non t’intendo. | |
| CONTE | |
| Fedelissimo servo, | |
| batti tu a quella porta. | |
| FABRIZIO | |
| 1005 | A quale porta? |
| CONTE | |
| A quella. | |
| FABRIZIO | |
| Io non la vedo. | |
| CONTE | |
| Finger dei che vi sia. | |
| Invece della porta, | |
| in un quadro si batte o in una sedia, | |
| come i comici fanno alla commedia. | |
| FABRIZIO | |
| 1010 | Aggio caputo ma famme una grazia; |
| perché da tozzolare aggio alla porta? | |
| CONTE | |
| Acciò che la mia bella | |
| venga meco a parlar. | |
| FABRIZIO | |
| Ccà sulla strada? | |
| CONTE | |
| È ver, non istà bene | |
| 1015 | che facciano l’amor sopra la strada |
| civili onesti amanti | |
| ma ciò sogliono usar i commedianti. | |
| FABRIZIO | |
| Sì sì, tozzolerò; ma se qualcuno, | |
| quando ho battuto io, battesse a me? | |
| CONTE | |
| 1020 | Lascia far; non importa, io son per te. |
| FABRIZIO | |
| O de casa. | |
| LAURA | |
| Chi batte? (Di dentro) | |
| FABRIZIO | |
| Sono io. | |
| LAURA | |
| Serva sua, signor mio. | |
| FABRIZIO | |
| Patron, chessa è per me. | |
| CONTE | |
| Chi siete voi, | |
| quella giovine bella? | |
| LAURA | |
| 1025 | Io sono Colombina Menarella. |
| CONTE | |
| Di Diana cameriera? | |
| LAURA | |
| Per servir vussustrissima. | |
| FABRIZIO | |
| Obregato, obregato. | |
| CONTE | |
| Deh vi prego, | |
| chiamatela di grazia. | |
| LAURA | |
| Ora la servo. | |
| FABRIZIO | |
| 1030 | Sienteme, peccerella, |
| vienence ancora tuie, | |
| che a nce devertarimmo fra de nuie. | |
| LAURA | |
| Sì sì, questa è l’usanza; | |
| se i padroni fra lor fanno l’amore, | |
| 1035 | fa l’amor con la serva il servitore. |
| Il padron con la padrona | |
| fa l’amor con nobiltà; | |
| noi andiamo più alla bona | |
| senza tanta civiltà. | |
| 1040 | Dicon quelli: «Idolo mio, |
| peno, moro, smanio, oh dio!» | |
| Noi diciam senz’altre pene: | |
| «Mi vuoi ben? Ti voglio bene»; | |
| e facciamo presto presto | |
| 1045 | tutto quel che s’ha da far. |
| Dicon lor ch’è un gran tormento | |
| quell’amor che accende il core; | |
| diciam noi ch’è un gran contento | |
| quel che al cor ci reca amore. | |
| 1050 | Ma il divario da che viene? |
| Perché han quei mille riguardi; | |
| penan molto e parlan tardi. | |
| Noi diciam quel che conviene | |
| senza tanto sospirar. (Si ritira fingendo chiamar Diana) | |
| CONTE | |
| 1055 | Ti piace, Pulcinella? |
| FABRIZIO | |
| A chi non piaceressi, o Menarella? | |
| CONTE | |
| Ecco, viene quel bel che m’innamora. | |
| FABRIZIO | |
| Con essa vene Menarella ancora. (Vengono Lindora e Lauretta) | |
| CONTE | |
| Venite, idolo mio. | |
| 1060 | Venite per pietà. |
| LINDORA | |
| Vengo, vengo, mio bene, eccomi qua. | |
| CONTE | |
| Voi siete il mio tesoro. | |
| LINDORA | |
| Per voi languisco e moro. | |
| FABRIZIO | |
| Ah tu si’ la mia bella. (A Laura) | |
| LAURA | |
| 1065 | E voi siete il mio caro Pulcinella. |
| CONTE | |
| A voi donato ho il core. (A Lindora) | |
| LINDORA | |
| Ardo per voi d’amore. | |
| FABRIZIO | |
| Per te mi sento lo Vesuvio in petto. (A Laura) | |
| LAURA | |
| Cotto è il mio core al foco dell’affetto. | |
| CONTE | |
| 1070 | Vezzosetta, mia diletta. |
| FABRIZIO | |
| Menarella, mia caretta. | |
| LINDORA | |
| Cintio caro, Cintio mio. | |
| LAURA | |
| Pulcinella bello mio. | |
| LINDORA | |
| Che contento, che diletto! | |
| LAURA | |
| 1075 | Vien, mio bene, a questo petto. |
| A QUATTRO | |
| Io ti voglio un po’ abbracciar. (Viene Foresto da Pantalone) | |
| PANTALONE | |
| Ola, ola, cossa feu? | |
| Abbrazzai? Cagadonai! | |
| Via, caveve, via de qua. | |
| LINDORA | |
| 1080 | Io m’inchino al genitore. |
| LAURA | |
| Serva sua, signor padrone. | |
| FABRIZIO | |
| Te so’ schiavo, Pantalone. | |
| FORESTO | |
| El zirandonarve attorno, | |
| tutti andeve a far squartar. | |
| CONTE | |
| 1085 | Vuol ch’io vada? |
| FORESTO | |
| Mi ve mando. | |
| FABRIZIO | |
| Vado anch’io? | |
| FORESTO | |
| Mi v’ho mandao. | |
| CONTE | |
| Anderò con la mia bella. | |
| FABRIZIO | |
| Anderò con Menarella. | |
| LINDORA | |
| Io contenta venirò. | |
| FORESTO | |
| 1090 | Via tiolé sto canelao. |
| Con le putte? Oh questo no. | |
| LINDORA | |
| Signor padre, per pietà. (S’inginocchia) | |
| LAURA | |
| Gnor padron, per carità. (S’inginocchia) | |
| CONTE | |
| Deh vi supplico ancor io. (Fa lo stesso) | |
| FABRIZIO | |
| 1095 | Pantalon, padrone mio. (Fa lo stesso) |
| FORESTO | |
| Duro star non posso più. | |
| Via, mattazzi, leveve su. | |
| A QUATTRO | |
| Io vi prego. | |
| FORESTO | |
| Zitto là. | |
| A QUATTRO | |
| Vi scongiuro. | |
| FORESTO | |
| Vegnì qua. | |
| 1100 | Cari fioi, deve la man. |
| Alla fin so’ venezian, | |
| m’avé mosso a compassion. | |
| A QUATTRO | |
| Viva, viva Pantalon. | |
| A CINQUE | |
| Viva, viva il dolce affetto, | |
| 1105 | viva, viva quel diletto |
| che produce un vero amor, | |
| che consola il nostro cor. | |
| Fine dell’atto secondo | |