LArcadia in Brenta, Milano, Malatesta, 1750
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Deliziosa. | |
| Tutti a sedere, cioè il CONTE in mezzo, madama LINDORA alla dritta, GIACINTO presso ROSANNA, FORESTO vicino a LAURETTA e FABRIZIO da un lato, arrabbiato per non esser vicino ad alcuna donna | |
| CONTE | |
| Dai lacci neghitosi del silenzio | |
| 580 | scatenando la lingua, |
| qual monarca di dive e semidei, | |
| do glorioso principio a’ cenni miei. | |
| FABRIZIO | |
| Signor principe caro, | |
| il povero Fabrizio | |
| 585 | gli manda un memorial, con cui lo prega |
| comandar ai pastor che per servizio | |
| lascino qualche ninfa anco a Fabrizio. | |
| CONTE | |
| Giuste le preci son ma non è giusto | |
| delle ninfe arbitrar. Quella sia vostra | |
| 590 | che inclinata e proclive a voi si mostra. |
| FABRIZIO | |
| Tutte vorranno me. | |
| ROSANNA | |
| Sarei contenta | |
| se del signor Fabrizio | |
| foss’io la ninfa eletta | |
| ma non vuo’ disgustar la mia Lauretta. | |
| LAURA | |
| 595 | Eh no no, giacché vedo |
| che a voi piace quel viso, io ve lo cedo. | |
| FABRIZIO | |
| E fra due litiganti il terzo goda. | |
| Io sarò di madama, | |
| se mi vuol, se mi brama. | |
| LINDORA | |
| 600 | Vi domando perdono, |
| non mi vuo’ scomodar di dove sono. | |
| FABRIZIO | |
| Dunque dovrò star senza? | |
| GIACINTO | |
| Voi dovete soffrire. | |
| FORESTO | |
| E aver pazienza. | |
| FABRIZIO | |
| (Maledetti! Mi mangiano le coste | |
| 605 | e penar mi conviene? |
| Or sì che i miei denar gli spendo bene). | |
| CONTE | |
| Dall’arcadico trono, | |
| a cui per vostro dono io son alzato, | |
| due comandi vi do tutti in un fiato. | |
| 610 | Primo: ciascuna ninfa |
| scelga il pastor di tutti alla presenza | |
| ma non vuo’ che Fabrizio resti senza. | |
| Secondo: quel pastor che sarà eletto | |
| con qualche regaletto | |
| 615 | riconosca la ninfa |
| e lei, com’è il dovere, | |
| del regalo disponga a suo piacere. | |
| FABRIZIO | |
| Bravo, bravo, vi lodo. | |
| ROSANNA | |
| D’un tal comando io godo. | |
| 620 | Potrò senza riguardi |
| il mio genio svelar. | |
| GIACINTO | |
| (Già mia voi siete). (Piano a Rosanna) | |
| ROSANNA | |
| Deh lasciate che io finga e non temete. (Piano a Giacinto) | |
| FABRIZIO | |
| Lasciatela parlar. (A Giacinto) | |
| ROSANNA | |
| Se mi concede | |
| il sospirato onore, | |
| 625 | sarà il signor Fabrizio il mio pastore. |
| FABRIZIO | |
| Evviva, evviva. Ah! Che ne dite? Oh cara! | |
| Che gioia! Che diletto! | |
| Per la mia pastorella io già vi accetto. | |
| LAURA | |
| Piano, piano di grazia, padron mio, | |
| 630 | che ci pretendo anch’io. |
| Or che non v’è riparo, | |
| la maschera mi levo e parlo chiaro. | |
| V’ho scelto nel mio core | |
| di già per mio pastore | |
| 635 | e se non mi volete |
| impazzir e creppar voi mi vedrete. | |
| FORESTO | |
| (So che finge). Ma come! Se Rosanna... | |
| ROSANNA | |
| Io Fabrizio pretendo. | |
| LAURA | |
| Di cedere Fabrizio io non intendo. | |
| FABRIZIO | |
| 640 | Signor principe, questo è un brutto imbroglio. |
| CONTE | |
| Dall’arcadico soglio | |
| così decido e voglio: | |
| per consolar delle due ninfe il core, | |
| abbian due pastorelle un sol pastore. | |
| FABRIZIO | |
| 645 | Evviva, evviva; bravo per mia fé. |
| Son capace, lo giuro, anco per tre. | |
| LINDORA | |
| Dunque, signor Fabrizio, | |
| s’ella dice da vero e non ischerza, | |
| io fra le ninfe sue sarò la terza. | |
| FABRIZIO | |
| 650 | Venga la quarta ancor, mi fa servizio; |
| non mi perdo in la folla; io son Fabrizio. | |
| Levatevi di qua. (A Foresto e Giacinto) | |
| Loco per voi non c’è. | |
| Una volta per uno, tocca a me. | |
| CONTE | |
| 655 | Olà, suddito nostro, |
| fermatevi per ora. | |
| Non è finito ancora. | |
| Se voi pastor delle tre ninfe siete, | |
| regalar le tre ninfe ora dovete. | |
| FABRIZIO | |
| 660 | (Oimè, son imbrogliato, |
| questo favor mi vuol costar salato). | |
| GIACINTO | |
| Su via, fatevi onore. | |
| FORESTO | |
| Via, portatevi ben, signor pastore. | |
| FABRIZIO | |
| A voi Rosanna bella, | |
| 665 | mia cara pastorella, |
| perché mi brilla in sen il cor contento, | |
| questo picciol brillante io vi presento. | |
| ROSANNA | |
| È molto spiritoso, è molto bello; | |
| brilla comecché a voi brilla il cervello. | |
| FABRIZIO | |
| 670 | Grazie a lei. A Lauretta, |
| graziosa, vezzosetta, | |
| per cui ognora tormentato sono, | |
| quest’orologio d’or presento in dono. | |
| LAURA | |
| Il vostro dono accetto | |
| 675 | e contemplar prometto |
| in lui la vostra amabile figura, | |
| perché voi siete tondo di natura. | |
| FABRIZIO | |
| Obbligato. A madama, | |
| perché si guardi dalla stranutiglia, | |
| 680 | le do una tabacchiera di Siviglia. |
| LINDORA | |
| Ed io, che v’amo tanto, bramerei | |
| che in questa tabacchiera, | |
| per poterne goder a tutte l’ore, | |
| fosse polverizzato il vostro core. | |
| FABRIZIO | |
| 685 | Che bontà! Che finezze! |
| CONTE | |
| Or di que’ doni | |
| ne disponga ciascuna a suo talento | |
| e faccia al donator un complimento. | |
| ROSANNA | |
| Io pongo quest’anello | |
| nelle man di Giacinto | |
| 690 | e dico al donatore |
| ch’io lo delusi e questo è il mio pastore. | |
| FABRIZIO | |
| Come! | |
| LAURA | |
| Quest’orologio | |
| a Foresto consegno | |
| e al donatore io dico | |
| 695 | che già di lui non me n’importa un fico. |
| FABRIZIO | |
| Che! Che! | |
| LINDORA | |
| La tabacchiera | |
| al principe presento e mio pastore, | |
| perché quel tabaccaccio mi fa male | |
| e chi me l’ha donato è un animale. | |
| CONTE, GIACINTO, FORESTO | |
| 700 | Viva il signor Fabrizio. |
| Si rallegriam con lei. | |
| FABRIZIO | |
| Che siate maledetti tutti sei. (Tutti si alzano) | |
| Corpo del diavolo, | |
| parmi un po’ troppo. | |
| 705 | Che! Sono un cavolo? |
| Son gentiluomo | |
| del mio paese, | |
| io fo le spese, | |
| io son padrone. | |
| 710 | Che impertinenza! |
| Che prepotenza! | |
| Come? Che dite? | |
| Eh padron mio, | |
| basta così. | |
| 715 | La vuo’ finire, |
| me ne vogl’ire. | |
| Signore ninfe, | |
| gnori pastori, | |
| bon viaggio a loro. | |
| 720 | Che? Non gli piace? |
| Se n’anderanno, | |
| signori sì. | |
| SCENA II | |
| Tutti, fuorché Fabrizio | |
| MADAMA | |
| Oh quanto mi fa ridere! | |
| FORESTO | |
| Signori, con licenza, | |
| 725 | vuo’ seguitar Fabrizio. Egli è arrabiato. |
| Vuo’ veder di placarlo. A dirla schietta, | |
| tutto il torto non ha. Ma questo è il frutto | |
| di chi vuol far di più del proprio stato; | |
| spende, soffre, non gode ed è burlato. (Parte) | |
| LINDORA | |
| 730 | Io rido quando vedo |
| certi pazzi che fan gl’innamorati | |
| e credon col contante | |
| render la donna amante. | |
| Quando il genio non v’è, non fanno niente. | |
| 735 | Si lascian nell’inganno; |
| e se si voglion rovinar suo danno. | |
| LAURA | |
| In quanto a questo poi, | |
| non dico come voi. | |
| Non dono e non accetto | |
| 740 | e per non ingannar nulla prometto. |
| LINDORA | |
| Parliam d’altro di grazia. | |
| CONTE | |
| Deh madama, (A Lindora) | |
| andiam per questi deliziosi calli, | |
| co’ vostri bei colori | |
| la vil bellezza a svergognar de’ fiori. | |
| ROSANNA | |
| 745 | (Che parlar caricato!) (A Giacinto) |
| GIACINTO | |
| (E pur così affettato | |
| vi dovrebbe piacer). (A Rosanna) | |
| ROSANNA | |
| (Per qual ragione?) (A Giacinto) | |
| GIACINTO | |
| (Piace alle donne assai l’adulazione). (A Rosanna) | |
| CONTE | |
| Concedete ch’io possa | |
| 750 | regger col braccio mio... (A Lindora) |
| LAURA | |
| Eh signor conte mio, | |
| lei parte con madama, | |
| Rosanna se n’andrà col suo Giacinto | |
| ed io resterò sola? | |
| 755 | Lei di cavaleria non sa la scola. |
| CONTE | |
| Ha ragion, mi perdoni, | |
| io son un mentecatto, io son un bue. | |
| Servirò, se il permette, a tutte due. | |
| LAURA | |
| Se madama l’accorda... | |
| LINDORA | |
| Io nol contendo. | |
| LAURA | |
| 760 | Io son contenta e le sue grazie attendo. |
| CONTE | |
| Eccomi. Favorisca. Faccia grazia. | |
| Su l’umil braccio mio poggi la mano. | |
| LINDORA | |
| Caminate più presto. | |
| LAURA | |
| Andate piano. | |
| GIACINTO | |
| (Son godibili assai). (A Rosanna) | |
| ROSANNA | |
| 765 | (Più grazioso piacer non ebbi mai). (A Giacinto) |
| LINDORA | |
| Ma via, non vi movete? | |
| CONTE | |
| Eccomi lesto. | |
| LAURA | |
| Non andate sì presto; | |
| di già voi mi stroppiate. | |
| LINDORA | |
| Con questo andar sì pian voi m’ammazzate. | |
| GIACINTO | |
| 770 | (Oh belli!) |
| ROSANNA | |
| (Oh cari!) | |
| CONTE | |
| (Io sono | |
| nel terribile impegno). Via, Lauretta, | |
| un tantinin più presto, | |
| eh via, cara madama, (A Lindora) | |
| un tantinin più piano. | |
| LINDORA | |
| 775 | Più piano di così? Mi vien la morte. |
| LAURA | |
| Vi dico ch’io non posso andar sì forte. | |
| CONTE | |
| Questa forte e quella piano, | |
| l’una tira e l’altra mola; | |
| non so più cosa mi far. | |
| 780 | Favoriscano la mano, |
| anderò come potrò. | |
| Forti, forti, saldi, saldi, | |
| vada pur ciascuna sola, | |
| io gli sono servitor. | |
| 785 | Che comanda? Eccomi qui. |
| Ch’io la servi? Eccomi pronto. | |
| Caminiam così, così. | |
| Troppo forte? Troppo piano? | |
| D’incontrar io spero invano | |
| 790 | di due donne il strano umor. |
| SCENA III | |
| ROSANNA, GIACINTO, LINDORA, LAURETTA | |
| GIACINTO | |
| Ah ah, che bella cosa! | |
| ROSANNA | |
| (Cosa invero piacevole e gustosa!) | |
| LINDORA | |
| Lauretta andate pian quanto volete, | |
| per non venir in vostra compagnia, | |
| 795 | vi faccio riverenza e vado via. (Parte) |
| LAURA | |
| Oibò? Correr sì forte | |
| non conviene per certo ad una dama. | |
| Affettar noi dobbiam, per separarci | |
| dalla gente ordinaria, | |
| 800 | una delicatezza estraordinaria. (Parte) |
| SCENA IV | |
| ROSANNA, GIACINTO | |
| ROSANNA | |
| Bei caratteri al certo. | |
| GIACINTO | |
| Anzi bellissimi. | |
| Io, che stolto non son, scelta ho per ninfa | |
| donna di senno e di beltà. | |
| ROSANNA | |
| Di grazia, | |
| non seguite anche voi quel vil costume | |
| 805 | di adular, per piacere. |
| GIACINTO | |
| Ah nol temete; | |
| io vi stimo assai più che non credete. | |
| ROSANNA | |
| Per or godo l’onore | |
| che siate mio pastore | |
| ma, terminata poi l’Arcadia nostra, | |
| 810 | pastorella non son, non son più vostra. |
| GIACINTO | |
| Chi sa, se non sdegnate | |
| di chi v’adora il core, | |
| io per sempre sarò vostro pastore. | |
| ROSANNA | |
| Felicissima Arcadia allor direi, | |
| 815 | se tutti i giorni miei |
| lieta passar potessi al colle, al prato | |
| col mio pastor, col mio Giacinto allato. | |
| Sento che un certo ardore | |
| mi pone in moto il sangue, | |
| 820 | mi fa sbalzare il core |
| e non lo posso dir. | |
| Sarò felice appieno, | |
| se mi potrà sì bello | |
| vezzoso pastorello | |
| 825 | vicina ognor soffrir. |
| SCENA V | |
| GIACINTO solo | |
| GIACINTO | |
| Purtroppo è ver che s’introduce il foco | |
| d’amor ne’ nostri petti a poco a poco, | |
| queste villeggiature, | |
| in cui sì francamente | |
| 830 | tratta e conversa ognun di vario sesso, |
| queste cagionan spesso | |
| nella stagion di temperati ardori | |
| impegni, servitù, dolcezza, amori. | |
| Purtroppo facili | |
| 835 | siamo ad amar; |
| un guardo, un riso, | |
| benché improviso, | |
| se parte amabile | |
| da un vago viso, | |
| 840 | ah basta a toglierci |
| la libertà. | |
| Il debil sesso | |
| ha sopra noi | |
| l’impero espresso | |
| 845 | ne’ desir suoi |
| e quando accingesi | |
| a lusingarci | |
| chi può resistere, | |
| fuggir chi sa! | |
| SCENA VI | |
| Camera. | |
| FABRIZIO e FORESTO | |
| FABRIZIO | |
| 850 | Non vuo’ sentire. |
| FORESTO | |
| Eh via, signor Fabrizio, | |
| siete un uom di giudizio, | |
| siete un uomo civile, | |
| non fate che vi domini la bile. | |
| FABRIZIO | |
| Che bile? Che m’andate | |
| 855 | bilando e strabilando! |
| Ve ne dovete andar qualor vi mando. | |
| FORESTO | |
| Finalmente fu scherzo. | |
| FABRIZIO | |
| Sì, fu scherzo ma intanto | |
| l’orologio, la scatola e l’anello | |
| 860 | non si vedono più. |
| FORESTO | |
| Siete in errore; | |
| eccovi l’orologio, | |
| la scatola e l’anello. | |
| Ciò ch’ha di vostro ognun di noi vi rende | |
| né d’usurpar il vostro alcun pretende. (Gli dà l’orologio, la scatola e l’anello) | |
| FABRIZIO | |
| 865 | Eh non dico, non dico ma vedermi |
| strappazzato e deriso... | |
| FORESTO | |
| Lo fan sul vostro viso | |
| per prendersi piacer ma dietro poi | |
| le vostre spalle ognun vi reca lode | |
| 870 | e del vostro bon cuor favella e gode. |
| FABRIZIO | |
| Son bon amico e faccio quel ch’io posso. | |
| FORESTO | |
| A proposito, amico, | |
| che facciam questa sera? | |
| La carrozza è venduta, | |
| 875 | sono andati i cavalli |
| e da cena non v’è. | |
| FABRIZIO | |
| Come? In un giorno | |
| tanti bei ducatoni sono andati? | |
| FORESTO | |
| I debiti maggior si son pagati. | |
| FABRIZIO | |
| Io non so che mi far. | |
| FORESTO | |
| Siete in impegno, | |
| 880 | sottrarvi non potete. |
| FABRIZIO | |
| Consigliatemi voi, se lo sapete. | |
| FORESTO | |
| L’orologio e l’anello | |
| si potrian impegnar. | |
| FABRIZIO | |
| Sì, dite bene. | |
| FORESTO | |
| Ma non so se denaro | |
| 885 | si troverà abbastanza. |
| FABRIZIO | |
| Ecco, prendete | |
| questa scatola ancora. | |
| Altro più non mi resta, | |
| Foresto caro, a terminar la festa. | |
| FORESTO | |
| Siete un grand’uom; peccato | |
| 890 | non abbiate il tesor maggior del mondo |
| (che presto noi gli vedremmo il fondo). | |
| Vado a trovar denaro | |
| e tosto a voi ritorno. | |
| Un certo non so che si va ideando. | |
| 895 | Qualor torno, saprete il come e il quando. (Parte) |
| SCENA VII | |
| FABRIZIO, poi LINDORA | |
| FABRIZIO | |
| Tutto va ben. Lo so che mi rovino. | |
| Ma non importa. Almen anch’io godessi | |
| da coteste mie ninfe traditore | |
| un qualche segno di pietoso amore. | |
| LINDORA | |
| 900 | Signor Fabrizio. (Di lontano) |
| FABRIZIO | |
| (Questa, a dir il vero, | |
| mi par troppo sofistica). | |
| LINDORA | |
| Non sente? | |
| Signor Fabrizio. (Come sopra) | |
| FABRIZIO | |
| (E pur, se mi volesse, | |
| io non ricuserei | |
| di far un poco il cicisbeo con lei). | |
| LINDORA | |
| 905 | Si... gnor Fa... bri... zio. (Con caricatura) |
| FABRIZIO | |
| Oh cielo! Mi perdoni, | |
| non l’avevo sentita. | |
| LINDORA | |
| Ho gridato sì forte che la gola | |
| mi si è tutta enfiata; | |
| quasi in petto una vena m’è creppata. | |
| FABRIZIO | |
| 910 | Cancaro. Se ne guardi. |
| LINDORA | |
| Sederei volontier ma questa sedia | |
| è dura indiavolata. | |
| Sul morbido seder son avvezzata. | |
| FABRIZIO | |
| Ehi... Dico. Eh reca tosto | |
| 915 | una sedia miglior. (Viene il servo) |
| LINDORA | |
| Molt’obbligata. (Il servo va e torna con una sedia di damasco) | |
| FABRIZIO | |
| Sieda qui, starà meglio. | |
| LINDORA | |
| Oibò, è sì dura | |
| cotesta imbottitura | |
| ch’io non posso sperar di starvi bene. | |
| FABRIZIO | |
| Rimediarvi conviene. | |
| 920 | Porta la mia poltrona. |
| LINDORA | |
| Compatisca, signor. | |
| FABRIZIO | |
| Ella è padrona. (Torna il servo colla poltrona) | |
| Eccola, se ne servi. | |
| LINDORA | |
| Oh peggio, peggio. | |
| No no, non me ne curo; | |
| il guancial di vacchetta è troppo duro. | |
| FABRIZIO | |
| 925 | Eh corpo d’un giudio, |
| ora la servo io. (Parte) | |
| LINDORA | |
| Portate via | |
| la sedia ed il guanciale, | |
| quell’odor di vacchetta mi fa male. (Torna Fabrizio con un matarazzo) | |
| FABRIZIO | |
| Eccole un matarazzo; | |
| 930 | di più non posso far. |
| LINDORA | |
| Quest’è un strappazzo, | |
| lo conosco, lo so; no, non credevo | |
| dover soffrir cotanto. | |
| (Io creppo dalle risa e fingo il pianto). | |
| Voglio andar... Non vuo’ più star, | |
| 935 | più beffata esser non vuo’, |
| signorsì, me n’anderò. | |
| Sono tanto delicata | |
| ch’ogni cosa mi scompone; | |
| e voi siete la cagione | |
| 940 | che m’ha fatto lagrimar. |
| Il bagiano se lo crede, | |
| e non vede | |
| ch’io sol fingo la sdegnata | |
| ma per farlo disperar. | |
| SCENA VIII | |
| FABRIZIO, poi FORESTO | |
| FABRIZIO | |
| 945 | Si contenga chi può. Corpo del diavolo |
| non ne potevo più. | |
| FORESTO | |
| Signor Fabrizio, | |
| il principe d’Arcadia ha comandato | |
| che dobbiam recitar all’improvviso | |
| stassera una comedia. | |
| FABRIZIO | |
| Io non ne so. | |
| FORESTO | |
| 950 | Non temete, ch’io vi concerterò, |
| Giacinto è destinato | |
| a far da innamorato; | |
| da innamorata dovrà far madama, | |
| Lauretta fa la serva, il nostro conte | |
| 955 | farà da genitore |
| e voi dovete far da servitore. | |
| FABRIZIO | |
| Da servitor? | |
| FORESTO | |
| Cioè la parte buffa. | |
| FABRIZIO | |
| Il buffo dovrò far? Quest’è un mestiere | |
| ch’è difficile assai. | |
| 960 | Per far ridere i pazzi |
| non vi vuol grand’ingegno | |
| ma far rider i savi è grand’impegno. | |
| FORESTO | |
| Già s’avvanza la notte, | |
| andatevi a vestir, ch’io venirò. | |
| FABRIZIO | |
| 965 | Farò quel che potrò. |
| Mi dispiace il parlar all’improvviso. | |
| Se fosse una comedia almen studiata, | |
| si potrebbe salvar il recitante, | |
| dicendo che il poeta è un ignorante. (Parte) | |
| SCENA IX | |
| FORESTO solo | |
| FORESTO | |
| 970 | Certo non dice mal, sogliono tutti |
| gettar la colpa su la schiena altrui. | |
| Se un’opera va mal, dice il poeta: | |
| «La mia composizion è buona e bella; | |
| quel ch’ha fallato è il mastro di capella». | |
| 975 | E questo d’aver fatto |
| gran musica si vanta | |
| e che il difetto vien da chi la canta. | |
| Infine l’impresario | |
| senza saper qual siane la cagione | |
| 980 | se ne va dolcemente in perdizione. (Parte) |
| SCENA X | |
| Sala. Sinfonia che precede la comedia. | |
| GIACINTO col nome di Cintio e FABRIZIO da Pulcinella, LAURETTA da Colombina, LINDORA col nome di Diana e infine il CONTE da Pantalone | |
| GIACINTO | |
| Seguimi, Pulcinella. | |
| FABRIZIO | |
| Eccome cà. | |
| GIACINTO | |
| Siccome un’atra nube | |
| s’oppone al sole e l’ampia terra oscura, | |
| così da quelle mura | |
| 985 | coperto il mio bel sol, cui l’altro cede, |
| l’occhio mio più non vede, ond’è che afflitto | |
| i nuovi raggi del mio sole attendo. | |
| FABRIZIO | |
| Tu me parle tidisca, io non t’intendo. | |
| GIACINTO | |
| Fedelissimo servo, | |
| 990 | batti tu a quella porta. |
| FABRIZIO | |
| A quale porta? | |
| GIACINTO | |
| A quella. | |
| FABRIZIO | |
| Io non la vedo. | |
| GIACINTO | |
| Finger dei che vi sia. | |
| Invece della porta, | |
| in un quadro si batte o in una sedia, | |
| 995 | come i comici fanno alla comedia. |
| FABRIZIO | |
| Aggio caputo ma famme na grazia; | |
| pe che da tozzolare aggio alla porta? | |
| GIACINTO | |
| Acciò che la mia bella | |
| venga meco a parlar. | |
| FABRIZIO | |
| Cà sulla strada? | |
| GIACINTO | |
| 1000 | È ver, non istà bene |
| che facciano l’amor sopra la strada | |
| civili onesti amanti. | |
| Ma ciò sogliono usar i comedianti. | |
| FABRIZIO | |
| Sì sì, tozzolerò ma se qualcuno, | |
| 1005 | quando ho battuto io, battesse a me? |
| GIACINTO | |
| Lascia far, non importa, io son per te. | |
| FABRIZIO | |
| O de casa. | |
| LAURA | |
| Chi batte? (Di dentro) | |
| FABRIZIO | |
| Songo io. | |
| LAURA | |
| Serva sua, signor mio. | |
| FABRIZIO | |
| Patron, chessa è per me. | |
| GIACINTO | |
| Chi siete voi, | |
| 1010 | quella giovine bella? |
| LAURA | |
| Io sono Colombina Menarella. | |
| GIACINTO | |
| Di Diana cameriera? | |
| LAURA | |
| Per servir vusustrissima. | |
| FABRIZIO | |
| Obregato, obregato. | |
| GIACINTO | |
| Deh vi prego, | |
| 1015 | chiamatela di grazia. |
| CONTE | |
| Colombina. (Di dentro da Pantalone) | |
| LAURA | |
| Oimè, quest’è il padrone. | |
| FABRIZIO | |
| Mannaggia a Pantalone. | |
| GIACINTO | |
| Ritiriamoci tosto. (Si ritira) | |
| FABRIZIO | |
| Poss’esse Pantalone fatto arruosto. (Si ritira) | |
| CONTE | |
| 1020 | Cossa xe, fantolina. |
| Cossa xe, Colombina, | |
| cossa fastu qua in strada? | |
| LAURA | |
| Ero venuta | |
| per lo spazzacamino. | |
| CONTE | |
| Se ti ha qualche camin da governar, | |
| 1025 | sì ben che mi son vecchio e poco bon, |
| co se tratta de ti, | |
| vegnirò, coccoletta, a scoarlo mi. | |
| LAURA | |
| Caro signor padrone, | |
| mi fate vergognar. | |
| CONTE | |
| Caro quel sesto! | |
| 1030 | Caro quel viso bello, |
| per ti, viscere mie, perdo el cervello. | |
| Per ti, mia coccoletta | |
| amor da furbacchietto | |
| sonando il ciuffoletto | |
| 1035 | la bella furlanetta |
| el me vol far ballar. | |
| Via, cara, vegnì a mi, | |
| oh viscerette care, | |
| ah che non posso più. (Parte) | |
| GIACINTO | |
| 1040 | È andato. |
| FABRIZIO | |
| Fosse acciso. | |
| GIACINTO | |
| Chiamatela di grazia. | |
| LAURA | |
| Ora la servo. | |
| FABRIZIO | |
| Sienteme peccerella, | |
| viencene ancora tu, | |
| ch’a nce devertarimo fra de nuie. | |
| LAURA | |
| 1045 | Sì sì, questa è l’usanza, |
| se i padroni fra lor fanno l’amore, | |
| fa l’amor colla serva il servitore. | |
| Il padron colla padrona | |
| fa l’amor con nobiltà. | |
| 1050 | Noi andiamo giù alla bona |
| senza tanta civiltà. | |
| Dicon quelli: «Idolo mio, | |
| peno, moro, smanio, oh dio!» | |
| Noi diciam senz’altre pene: | |
| 1055 | «Mi vuoi ben, ti voglio bene» |
| e in tal modo presto presto | |
| ogni duol si fa passar. | |
| Dicon lor ch’è un gran tormento | |
| quell’amor che accende il core; | |
| 1060 | diciam noi ch’è un gran contento |
| quel che al cor ci reca amore. | |
| Ma il divario da che viene? | |
| Perché han quei mille riguardi; | |
| penan molto e parlan tardi. | |
| 1065 | Noi diciam quel che conviene |
| senza tanto sospirar. (Si ritira fingendo chiamar Diana) | |
| GIACINTO | |
| Ti piace, Pulcinella? | |
| FABRIZIO | |
| A chi non piaceresti o Menarella? | |
| GIACINTO | |
| Ecco, viene quel bel che m’innamora. | |
| FABRIZIO | |
| 1070 | Con essa viene Menarella ancora. (Vengono Lindora e Lauretta) |
| GIACINTO | |
| Venite, idolo mio, | |
| venite per pietà. | |
| LINDORA | |
| Vengo, vengo, mio bene, eccomi qua. | |
| GIACINTO | |
| Voi siete il mio tesoro. | |
| LINDORA | |
| 1075 | Per voi languisco e moro. |
| FABRIZIO | |
| Ah tu si’ la mia bella. (A Laura) | |
| LAURA | |
| Ah voi siete il mio caro Pulcinella. | |
| GIACINTO | |
| A voi donato ho il core. (A Lindora) | |
| LINDORA | |
| Ardo per voi d’amore. | |
| FABRIZIO | |
| 1080 | Per te me sento lo Vesuvio in petto. (A Laura) |
| LAURA | |
| Cotto è il mio core al foco dell’affetto. | |
| GIACINTO | |
| Vezzosetta, mia diletta. (A Lindora) | |
| FABRIZIO | |
| Menarella, mia carella. | |
| LINDORA | |
| Cintio caro, Cintio mio. | |
| LAURA | |
| 1085 | Pulcinella bello mio. |
| LINDORA | |
| Che contento, che diletto. | |
| LAURA | |
| Vien, mio bene, a questo petto. | |
| A QUATTRO | |
| Io ti voglio un po’ abbracciar. (Viene da Pantalone) | |
| PANTALONE | |
| Ola, ola, cossa feu? | |
| 1090 | Abbrazzai? Cagadonai? |
| Via caveve, via de qua. | |
| LINDORA | |
| Io m’inchino al genitore. | |
| LAURA | |
| Serva sua, signor padrone. | |
| GIACINTO | |
| Riverisco mio signore. | |
| FABRIZIO | |
| 1095 | Te so’ schiavo Pantalone. |
| PANTALONE | |
| El ziradonarve attorno, | |
| tutti andeve a far squartar. | |
| GIACINTO | |
| Vuol ch’io vada? | |
| PANTALONE | |
| Mi ve mando. | |
| FABRIZIO | |
| Vado anch’io? | |
| PANTALONE | |
| Mi v’ho mandao. | |
| GIACINTO | |
| 1100 | Anderò colla mia bella. |
| FABRIZIO | |
| Anderò con Menarella. | |
| LINDORA, LAURA | |
| Io contenta venirò. | |
| PANTALONE | |
| Via, tiolé sto canelao. | |
| Colle putte? Oh questo no. | |
| LINDORA | |
| 1105 | Signor padre, per pietà. (S’inginocchia) |
| LAURA | |
| Gnor padron, per carità. (S’inginocchia) | |
| GIACINTO | |
| Deh vi supplico ancor io. (Fa lo stesso) | |
| FABRIZIO | |
| Pantalon, patrone mio. (Fa lo stesso) | |
| PANTALONE | |
| Duro star no posso più. | |
| 1110 | Via mattazzi, levé su. |
| A QUATTRO | |
| Io vi prego. | |
| PANTALONE | |
| Zitto là. | |
| A QUATTRO | |
| Vi scongiuro. | |
| PANTALONE | |
| Vegnì qua. | |
| Cari fioi, deve la man. | |
| Alla fin son venezian, | |
| 1115 | m’avé mosso a compassion. |
| A QUATTRO | |
| Viva, viva Pantalon. | |
| A CINQUE | |
| Viva, viva il dolce affetto; | |
| viva, viva quel diletto | |
| che produce un vero amor, | |
| 1120 | che consola il nostro cor. |
| Fine dell’atto secondo | |