| SCENA XXII |
|
| LUCREZIA, poi il CAVALIERE, poi il CONTE, poi PASQUINO, poi BERTOLINA |
|
| Lucrezia |
1070 | Chi sa? Di quest’incontro |
| profittare potrei. Mi sugerisce |
| la mente un bel disegno. |
| Voglio tutto tentar; son nell’impegno. |
| il Cavaliere |
| Vorrei pur per la sposa |
1075 | qualche cosa comprar che le piacesse, |
| se trovar si potesse |
| un ventaglio di gusto, una cosetta... (Lucrezia si accosta al cavaliere e gli fa un inchino) |
| Graziosa mascheretta, |
| non vi conosco affé. (Lucrezia fa cenno che conosce lui, poi sospira) |
1080 | Voi conoscete me? Voi sospirate? |
| Oh ciel! Voi m’incantate. (Siamo soli). |
| Or della sposa mia non ho paura. |
| E voglio approfittar dell’avventura. (Guarda d’intorno) |
| Lucrezia |
| (Se si lascia allettare e se fa il matto, |
1085 | il disegno va bene e il colpo è fatto). (Da sé) |
| il Cavaliere |
|
| Mascheretta vezzosetta, |
| in quegli occhi io vedo amore |
| e già sento che nel core |
| m’infondete un dolce ardor. |
|
| Lucrezia |
|
1090 | Vi conosco e so chi siete, |
| cavalier di cuor gentile |
| e del sesso femminile |
| generoso adorator. |
|
| il Cavaliere |
|
| Sì mia cara, io son per voi. |
|
| Lucrezia |
|
1095 | Sulla strada non vorrei... |
|
| il Cavaliere |
|
| Deh seguite i passi miei; |
| di servirvi avrò l’onor. |
|
| Lucrezia |
|
| Ma la sposa! |
|
| il Cavaliere |
|
| Lo sapete? |
|
| Lucrezia |
|
| Sì, so tutto. |
|
| il Cavaliere |
|
| Se volete... |
1100 | Non abbiate alcun timor. (Scherza) |
|
| Lucrezia |
|
| Ah voi siete un traditor. (Si leva la maschera) |
|
| il Cavaliere |
|
| Cosa vedo! (Resta mortificato) |
|
| Lucrezia |
|
| Vi ho scoperto. |
|
| il Cavaliere |
|
| Per pietà. |
|
| Lucrezia |
|
| No no no certo. (Rimproverandolo) |
|
| il Cavaliere |
|
| Perché sola? Perché esposta?... |
|
| Lucrezia |
|
1105 | Sì signor, l’ho fatto apposta, |
| per scoprir il vostro cuor. |
|
| il Cavaliere |
|
| È uno scherzo... |
|
| Lucrezia |
|
| Mi ho chiarita. |
|
| il Cavaliere |
|
| Non crediate... |
|
| Lucrezia |
|
| Ell’è finita. |
| Ve lo dico apertamente, |
1110 | lo dirò costantemente. |
| Il contratto sia disfatto. |
| Ch’io non voglio un mentitor. |
|
| il Cavaliere |
|
| Ecco il vostro genitor. |
|
| Lucrezia |
|
| (Oh diavolo! Che imbroglio!) |
|
| il Conte |
|
1115 | Bravo signore! |
| Belle cosette, |
| le mascherette |
| cercando va. (Al cavaliere rimproverandolo) |
|
| il Cavaliere |
|
| Cosa credete? |
1120 | Cosa pensate? (Al conte) |
|
| Lucrezia |
|
| (Non mi svelate |
| per carità). (Piano al cavaliere) |
|
| il Conte |
|
| Ma cosa vedo! (Osservando bene Lucrezia) |
| Parmi conoscere |
1125 | quel dominò. (Si accosta a Lucrezia) |
|
| Lucrezia |
|
| (Ah son scoperta). (Da sé) |
|
| il Conte |
|
| La cosa è certa. |
| Sarete voi, |
| figlia imprudente? (A Lucrezia) |
|
| Lucrezia |
|
1130 | Chiedo perdono. (Inchinandosi al conte come se fosse la figlia) |
|
| il Cavaliere |
|
| Vedete? Io sono |
| colla mia sposa. |
| Questa è una cosa |
| che si può far. (Al conte per sua difesa) |
|
| il Conte |
|
1135 | Non è sposata, |
| non deve andar. (Al cavaliere) |
|
| Pasquino |
|
| La limonata |
| è preparata |
| e voi potete |
1140 | se la volete |
| venirla a bevere |
| quando vi par. (A Lucrezia forte) |
|
| il Conte |
|
| Cosa c’entrate |
| voi con mia figlia? (A Pasquino) |
|
| Pasquino |
|
1145 | Figlia? (Al conte) |
|
| Lucrezia |
|
| Sì certo. |
| Son conosciuta. (A Pasquino) |
|
| Pasquino |
|
| (Capperi! È astuta, |
| l’hanno creduta; |
| vo’ secondar). (Da sé) |
|
| Bertolina |
|
1150 | Senta, signor padrone, |
| ascolti una parola. |
| Colla di lei figliuola |
| Leandro se ne sta. (Parla che tutti sentono) |
|
| il Conte |
|
| Costanza è figlia saggia. |
1155 | E poi la sposerà. (A Bertolina) |
|
| Bertolina |
|
| Leandro è con Marianna, |
| Costanza non lo sa. (Al conte) |
|
| il Conte |
|
| Va’ via, che tu sei pazza, |
| Marianna eccola qua. (A Bertolina accennando Lucrezia) |
|
| Bertolina |
|
1160 | La contessina? (Guardando Lucrezia con meraviglia) |
|
| Lucrezia |
|
| Sì Bertolina. (Affettando la voce) |
|
| Bertolina |
|
| Parmi Lucrezia. |
|
| Lucrezia |
|
| Voi v’ingannate. (A Bertolina) |
| Mi ho sulla strada |
1165 | da smascherar? (A tutti) |
|
| il Cavaliere |
|
| Io l’ho veduta. |
|
| il Conte |
|
| Io la conosco. |
|
| Pasquino |
|
| Ed io medesmo |
| l’ho accompagnata. (A tutti) |
1170 | (La mascherata |
| voglio salvar). (Da sé ridendo) |
|
| Bertolina |
|
| (Tutti lo dicono, |
| così sarà). (Da sé) |
|
| Lucrezia |
|
| Questa pettegola |
1175 | tremar mi fa. (Da sé) |
|
| il Conte |
|
| Ma perché in maschera |
| in questo loco? |
| Ditemi un poco, |
| lo vuo’ saper. (A Lucrezia) |
|
| il Cavaliere |
|
1180 | È collo sposo, |
| col servitore, |
| caro signore, |
| si può tacer. (Al conte) |
|
| Lucrezia |
|
| Chiedo perdono, |
1185 | se ardita sono; |
| ma il cavaliere |
| ch’è un mentitor, |
| che colle femmine |
| fa il bello ognor... |
|
| il Cavaliere |
|
1190 | (Confuso io resto). |
|
| il Conte |
|
| Che imbroglio è questo! |
|
| Lucrezia |
|
| Più non lo voglio. |
|
| il Conte |
|
| Che nuovo imbroglio! |
|
| Lucrezia |
|
| Il contratto sia disfatto, |
1195 | più non voglio il cavalier. |
|
| il Conte, il Cavaliere a due |
|
| Piano, piano; troppo foco. |
| Si può un gioco perdonar. |
|
| Lucrezia |
|
| Ho veduto ed ho sentito, |
| tal marito più non vo’. |
|
| Bertolina, Pasquino a due |
|
1200 | Poverino! Si dispera. |
| Troppo fiera è la sentenza. |
|
| Lucrezia |
|
| Io non soffro un’insolenza; |
| e giammai lo sposerò. |
|
| a quattro |
|
| Perdonate. |
|
| Lucrezia |
|
| No sicuro. |
|
| a due |
|
1205 | È pentito. |
|
| Lucrezia |
|
| Non lo curo. |
|
| a quattro |
|
| Pace, pace. |
|
| Lucrezia |
|
| Guerra, guerra. |
|
| a quattro |
|
| Fra i malanni della terra |
| gelosia non è il minor. |
|
| Lucrezia |
|
| (Voglio ridere di cuor). |
1210 | Guerra, guerra a un traditor. |
|
| Fine dell’atto secondo |
|
|
|
|
|