Amore in caricatura, Venezia, Fenzo, 1761

Vignetta Frontespizio
 SCENA XI
 
 Camera di madama di Cracché.
 
 Madama di CRACCHÉ e monsieur de la CÔTERÔTI da varie parti
 
 monsieur Côterôti
 Avec permission. (Volendo entrare)
 Madama
                                    Monsieur, sans façon.
 monsieur Côterôti
285Comment ve porté vous?
 Madama
 A vos commandemente.
 monsieur Côterôti
 Ah que vous jêt jolie.
 Madama
 Ah que vou jêt mignon.
 monsieur Côterôti
 Je vous demande pardon.
 Madama
290Je dise la vérité.
 a due
 Que vive la politesse
 a la façon françoise.
 Madama
 
    Le plaisir les plus charmans
 quand il sont toujours les mêmes
295n’on pour nous plus d’agrémens.
 
    Dans la jeunesse
 dans la vieillesse,
 nous aimon la diversité.
 
    Dans l’allegresse,
300dans la tristesse
 nous cherchon la nouveauté.
 
 monsieur Côterôti
 Al volto, al vezzo, al canto
 siete, lo giuro al ciel, siete un incanto.
 Madama
 Ah le lingue straniere
305mi danno un gran piacere.
 monsieur Côterôti
                                                   È un bel diletto
 il sapere cambiar frase e dialetto.
 Madama
 Fan pietà quelle donne
 che altro parlar non sanno
 che quel del lor paese.
310Io posseggo il francese
 e l’inglese e il tedesco e lo spagnuolo
 e le lingue imparai tutte di volo.
 monsieur Côterôti
 Ed io perfettamente
 ho il calepin di sette lingue in mente.
 Madama
315Ecco gli amici nostri.
 monsieur Côterôti
 Essi non san parlar che italiano.
 Madama
 Davver? Li vo’ provare.
 monsieur Côterôti
 Sì, facciamoli un poco svergognare.