| SCENA XVIII |
|
| LESBINA, poi NARDO e CAPOCHIO notaro, poi DONNA ALCEA |
|
| LESBINA |
| Oh se sapessi il modo |
| di burlar la padrona, far lo vorrei. |
1000 | Basta, m’ingegnerò; |
| tutto quel che so far, tutto farò. |
| NARDO |
| Lesbina eccoci qui; se donna Alcea |
| ci ha mandati a chiamar perch’io vi sposi |
| lo farò volentieri ma non vorrei |
1005 | che vi nascesse qualche parapiglia, |
| qualche imbroglio novel tra serva e figlia. |
| LESBINA |
| La cosa è accomodata. |
| La figliuola sposata |
| sarà col cavalier che voi sapete; |
1010 | ed io vostra sarò, se mi volete. |
| NARDO |
| Donna Alcea dov’è? |
| LESBINA |
| Verrà a momenti. |
| Signor notaro intanto |
| prepari bello e fatto |
| per un paio di nozze il suo contratto. |
| CAPOCCHIO |
1015 | Come? Un contratto solo |
| per doppie nozze? Oibò. |
| Due contratti farò, se piace a lei, |
| che non vuo’ dimezzar gl’utili miei. |
| LESBINA |
| Ma facendone un solo |
1020 | fate più presto e avrete doppia paga. |
| CAPOCCHIO |
| Quand’è così, questa ragion m’appaga. |
| NARDO |
| Mi piace questa gente, |
| della ragione amica, |
| ch’ama il guadagno ed odia la fatica. |
| LESBINA |
1025 | Presto dunque, signore. |
| Finché vien la padrona |
| a scriver principiate. |
| CAPOCCHIO |
| Bene, principierò; |
| ma che ho da far? |
| LESBINA |
| Scrivete, io deterrò. |
| CAPOCCHIO |
|
1030 | In questo giorno, etcaetera |
| dell’anno mille, etcaetera |
| promettono, si sposano... |
| I nomi quali sono? |
| I nomi sono quelli... |
1035 | (Oimè vien la padrona). |
|
| DONNA ALCEA |
| Ehi, Lesbina. |
| LESBINA |
| Signora. |
| DONNA ALCEA |
| Eugenia non ritrovo. |
| Sai tu dov’ella sia? |
| LESBINA |
| No certamente. |
| DONNA ALCEA |
| Tornerò a ricercarla immantinente. |
1040 | Aspettate un momento, |
| signor notaro. |
| LESBINA |
| Intanto |
| lo faccio principiare. Io detto, ei scrive. |
| DONNA ALCEA |
| Benissimo. |
| NARDO |
| La sposa |
| non è Lesbina? (A donna Alcea) |
| LESBINA |
| Certo. |
1045 | Le spose sono due. |
| Una Eugenia si chiama, una Lesbina. |
| Con una scritturina |
| due matrimoni si faranno, io spero; |
| non è vero, padrona? |
| DONNA ALCEA |
| È vero, è vero. (Parte) |
| LESBINA |
1050 | Presto signor notaro, via seguitate. |
| NARDO |
| Terminiamo l’affar. |
| CAPOCCHIO |
| Scrivo, dettare. |
|
| In questo giorno, etcaetera |
| dell’anno mille, etcaetera |
| promettono... si sposano... |
1055 | I nomi quali sono? |
|
| LESBINA |
|
| I nomi sono questi: |
| Eugenia con Rinaldo |
| dei conti di Pancaldo. |
|
| NARDO |
|
| Dei Trottoli Lesbina |
1060 | con Nardo Ricottina. |
|
| CAPOCCHIO |
|
| Promettono... si sposano... |
| La dote qual sarà? |
|
| LESBINA |
|
| La dote della figlia |
| saranno mille scudi. |
|
| CAPOCCHIO |
|
1065 | Eugenia mille scudi |
| pro dote cum etcaetera. |
|
| NARDO |
|
| La serva quanto avrà? |
|
| LESBINA |
|
| Scrivete; della serva |
| la dote eccola qua. |
|
1070 | Due mani assai leste |
| che tutto san far. |
|
| NARDO |
|
| Scrivete; duemilla |
| si puon calcolar. |
|
| LESBINA |
|
| Un occhio modesto, |
1075 | un animo onesto. |
|
| NARDO |
|
| Scrivete; seimilla |
| lo voglio apprezzar. |
|
| LESBINA |
|
| Scrivete; una lingua |
| che sa ben parlar. |
|
| NARDO |
|
1080 | Fermate; cassate. |
| Tremilla per questo |
| ne voglio levar. |
|
| CAPOCCHIO |
|
| Duemilla, seimilla, |
| battuti tremilla, |
1085 | saran cinquemilla... |
| ma dite di che... |
|
| LESBINA, NARDO A DUE |
|
| Contenti ed affetti, |
| diletti per me. |
|
| A TRE |
|
| Ciascuno lo crede, |
1090 | ciascuno lo vede |
| che dote di quella |
| più bella non v’è. |
|
| DONNA ALCEA |
|
| Corpo di satanasso! |
| Cieli, son disperato! |
1095 | Ah! M’hanno assassinato. |
| Arde di sdegno il cor. |
|
| LESBINA, NARDO A DUE |
|
| Il contratto è bello e fatto. |
|
| CAPOCCHIO |
|
| Senta, senta, mia signor. |
|
| DONNA ALCEA |
|
| Dove la figlia è andata? |
1100 | Dove me l’han portata? |
| Empio Rinaldo, indegno, |
| perfido rapitor. |
|
| CAPOCCHIO |
|
| Senta, senta, mio signor. |
|
| DONNA ALCEA |
|
| Sospendete, non sapete? |
1105 | Me l’ha fatta il traditor. |
|
| LESBINA |
|
| Dov’è Eugenia? |
|
| DONNA ALCEA |
|
| Non lo so. |
|
| NARDO |
|
| Se n’è ita? |
|
| DONNA ALCEA |
|
| Se n’andò! |
|
| CAPOCCHIO |
|
| Due contratti? |
|
| DONNA ALCEA |
|
| Signor no. |
|
| CAPOCCHIO |
|
| Casso Eugenia cum etcaetera |
1110 | non sapendosi etcaetera |
| se sia andata o no etcaetera. |
|
| TUTTI |
|
| O che caso, oh che avventura! |
| Si sospenda la scrittura, |
| che da poi si finirà. |
|
1115 | Se la figlia fu involata, |
| a quest’ora è maritata. |
| E presente la servente, |
| quest’ancor si sposerà. |
|
| Fine dell’atto secondo |
|
|
|
|
|