Metrica: interrogazione
41 dieresi in Monsieur Petiton Venezia, Valvasense, [1736]  (recitativo) 
perdonate a mué man presontion.
Lei è sempre padron. Sol mi dispiace
Giust ancor quest ghe vorria da nov,
Che in casa mi no vui de ste ctà.
Non pa, non pa madam, c’et à mué.
in casa mia so che non tocca a io.
Une pistolle, un luì d’or, coman
s’appell’an Italì? Un dupple d’or.
l’è la muir cativa; e no gh’è al mond
Io, io v’abilieré, io, io la tête
Io, io v’approntré la tabelette,
quest’è de mon peì la vera usanzia.
                                           Che imbroi è quest?
Vu me trompé; et il pa vré monsieur?
perché nol ghe n’ha altre el resta in letto.
je prandré un baston... (In questo Graziosa) Madam, madame,
                                         Lei mi perdoni
                                     Tiò su...
                                                      Ricevi...
Me muir dal frances! Menar le man!
s’ogni marì ch’ha la muier cativa
                                  Oh bielle mode
                                    Come s’intende?
                                        Parlo con voi.
                                        Uh miserable.
stolt’a mué? Dir bien, stolto io sono

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 8