La cameriera spiritosa, Milano, Bianchi, 1766
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera. | |
| LUCREZIA ed il CONTE | |
| Lucrezia | |
| Signor, non vi è rimedio. | |
| La contessa Marianna | |
| non vuole il cavalier. | |
| il Conte | |
| Corpo di Bacco! Un voglio in vita mia | |
| 1215 | non ho sofferto ancor da chi che sia. |
| Lucrezia | |
| Voi avete ragion ma è inviperita. | |
| Dice che si è chiarita, | |
| che il cavalier è infido. | |
| il Conte | |
| E di ciò me ne rido, | |
| 1220 | queste son bagatelle e quando mai... |
| Le donne hanno a soffrir di peggio assai. | |
| Lucrezia | |
| Credetemi, signore, | |
| che gliel’ho detto anch’io. Ma è ostinatissima. | |
| il Conte | |
| Figliola insolentissima, | |
| 1225 | avrai che far con me. |
| Lucrezia | |
| Fate una cosa. | |
| Scusatemi, signor, se un mio consiglio | |
| ardisco di propor. | |
| il Conte | |
| Vo’ castigarla. | |
| Lucrezia | |
| Sì, per mortificarla | |
| fate quel che dich’io. Date marito | |
| 1230 | alla seconda figlia. Il cavaliere, |
| che placare Marianna invan procura, | |
| Costanza sposerà, ne son sicura... | |
| il Conte | |
| Sì lo farò... Ma adaggio. | |
| L’ho promessa a Leandro. | |
| Lucrezia | |
| A me lasciate | |
| 1235 | la cura d’operar, bastami solo |
| che mi date di ciò il consentimento. | |
| il Conte | |
| Sì, levami d’attorno un tal tormento. | |
| Le figliole da marito | |
| sono pesi esterminati | |
| 1240 | che ci tengono affollati |
| dalla testa fino al piè. | |
| Sono pesi alla scarsella. | |
| Sono pesi alle cervella | |
| e all’onor delle famiglie... | |
| 1245 | O che pesi son le figlie, |
| vorrei prima sfabbricarmi | |
| che tornarmi a maritar. (Parte) | |
| SCENA II | |
| LUCREZIA, poi il CAVALIERE | |
| Lucrezia | |
| Ho fatto il primo passo e il più importante | |
| ma ecco il cavalier. Conosco il debole. | |
| 1250 | So che vano e superbo è di natura. |
| Irritarlo convien con sprezzatura. | |
| il Cavaliere | |
| Possibile, mia cara... | |
| Lucrezia | |
| Questo titolo | |
| a me più non convien. Per me è finita. | |
| Il genitore istesso | |
| 1255 | mi ha posta in libertà. Tenga, signore, |
| tenga le gioie sue. Non più parole. (Gli dà lo scrigneto) | |
| Le doni a chi le par, sposi chi vuole. (Parte) | |
| SCENA III | |
| Il CAVALIERE, poi COSTANZA | |
| il Cavaliere | |
| A me un simile affronto? | |
| Disprezzi ad un par mio? | |
| 1260 | Saprò riffarmi e vendicarmi anch’io. |
| Costanza | |
| (Ecco qui il cavaliere. Mi dispiace | |
| lasciar Leandro; ma se il genitore | |
| di far il cambio mi consilia anch’esso, | |
| l’uno o l’altro sposar per me è lo stesso). | |
| il Cavaliere | |
| 1265 | (Son stordito. Non so quel ch’io mi faccia, |
| ah se potessi in faccia | |
| di costei vendicare i torti miei, | |
| soddisfato, contento io partirei). | |
| Costanza | |
| Riverisco, signore... | |
| il Cavaliere | |
| (Ah la fortuna (Osservando Costanza) | |
| 1270 | l’occasion mi presenta). |
| Costanza | |
| (Io non ardisco d’essere la prima | |
| e non conviene al sesso). | |
| il Cavaliere | |
| Bella, mi sia permesso | |
| di prendermi un ardir. | |
| Costanza | |
| Che mi comanda? | |
| il Cavaliere | |
| 1275 | Queste gioie vorrei |
| offrirvi in tributo... | |
| Costanza | |
| Oh mio signore... | |
| il Cavaliere | |
| E colle gioie vi offerisco il core. | |
| Costanza | |
| Signor, se mia sorella | |
| non ha stima per voi, non sente affetto, | |
| 1280 | gradisco il dono e il vostro core accetto. (Prende lo scrigno) |
| il Cavaliere | |
| Eccomi vendicato. | |
| Ecco che il dio bendato, | |
| geloso del mio onor, ripara il torto. | |
| Voi sarete il mio bene, il mio conforto. | |
| 1285 | Crepi, schiatti la sorella. |
| Voi sarete il mio tesor, | |
| voi avrete il bell’onor | |
| d’esser sposa al cavalier | |
| e ringrazi il genitore | |
| 1290 | di quel volto la beltà, |
| che avria fatto il mio furore | |
| qualche gran bestialità. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| COSTANZA sola | |
| Costanza | |
| Or le gioie son mie; se mai nascessero | |
| degli accidenti non previsti e strani, | |
| 1295 | queste non escon più dalle mie mani. (Parte) |
| SCENA V | |
| Il CAVALIER e PASQUINO | |
| Pasquino | |
| Dunque non sposa più | |
| la contessa Marianna! | |
| il Cavaliere | |
| No, ho risolto. | |
| Costanza sposerò che è di buon cuore. | |
| Pasquino | |
| Ma il di lei genitore | |
| 1300 | è contento del cambio? |
| il Cavaliere | |
| È contentissimo. | |
| Ora in questo momento | |
| il nome si cambiò nell’istromento. | |
| Pasquino | |
| Mi consolo con lei ma se il permette, | |
| caro padrone mio, | |
| 1305 | vorrei un poco maritarmi anch’io. |
| il Cavaliere | |
| Un poco? | |
| Pasquino | |
| Un pochettin. | |
| il Cavaliere | |
| Chi vuoi sposare? | |
| Pasquino | |
| Lucrezia cameriera | |
| della prima sorella. | |
| Ch’è una ragazza spiritosa e bella. | |
| il Cavaliere | |
| 1310 | Credi tu ch’ella t’ami? |
| Pasquino | |
| Almen mi ha lusingato. | |
| il Cavaliere | |
| Non badare a colei; tu sei gabato. | |
| Pasquino | |
| Perché? | |
| il Cavaliere | |
| Perché son certo | |
| ch’ella è accesa d’amore | |
| 1315 | per un disegnatore ed io medesimo, |
| protettore di lui, preso ho l’impegno | |
| di far ch’ei giunga delle nozze al segno. | |
| Pasquino | |
| Ah indegna disgraziata | |
| mi schernisce così? Vo’ che mi senta, | |
| 1320 | di una burla simil vo’ che si penta. (Parte) |
| SCENA VI | |
| Il CAVALIERE, poi LUCREZIA | |
| il Cavaliere | |
| Spiaccemi per Pasquin ma la parola | |
| in me dee prevalere. | |
| Lucrezia | |
| Mi consolo di cuor col cavaliere. | |
| il Cavaliere | |
| Venite a provocarmi? | |
| Lucrezia | |
| No, signore, | |
| 1325 | io vengo di buon cuore |
| a far il mio dover. Son contentissima | |
| che sposiate Costanza. Il ciel vi renda | |
| sposi lieti e felici, | |
| ora cognato mio saremo amici. | |
| il Cavaliere | |
| 1330 | Ah crudel, non aveste |
| punto stima per me. | |
| Lucrezia | |
| Lasciamo andare; | |
| quello che è stato è stato, | |
| or che siete impegnato | |
| colla sorella mia, | |
| 1335 | non voglio che ci sia fra noi che dire, |
| ogni rissa, ogni sdegno ha da finire. | |
| il Cavaliere | |
| Per voi averò sempre | |
| stima, se non amor. | |
| Lucrezia | |
| Se questo è vero | |
| una prova desio che me ne diate. | |
| il Cavaliere | |
| 1340 | Tutto farò per voi. Deh comandate. |
| Lucrezia | |
| Su via venite innanzi, | |
| non temete di nulla, (Verso la scena) | |
| venga il disegnator colla fanciulla. | |
| SCENA VII | |
| MARIANNA, LEANDRO e detti | |
| Leandro | |
| Il disegno, signor, non è finito. (Al cavaliere) | |
| Lucrezia | |
| 1345 | Non temete, che or or sarà compito. (A Leandro) |
| Vorrei che in grazia mia | |
| foste voi protettore e testimonio | |
| di questi innamorati al matrimonio. | |
| il Cavaliere | |
| Ben volontier. Sposatevi. | |
| Lucrezia | |
| 1350 | E poi sia vostro impegno (Al cavaliere) |
| di far che il padre non lo prenda a sdegno. | |
| il Cavaliere | |
| Lo farò di buon cuore. | |
| Lucrezia | |
| Avete inteso? (A tutti due) | |
| Vi potete sposare, | |
| poi andate a finir di disegnare. (A Leandro) | |
| il Cavaliere | |
| 1355 | Fate a comodo vostro. |
| Il conte qualche volta | |
| ha degli estri bestiali. | |
| Lo vado a prevenir di tai sponsali. (Parte) | |
| Lucrezia | |
| Io vi lascio signori e m’incamino | |
| 1360 | ad operar per me col mio Pasquino. (Parte) |
| SCENA VIII | |
| MARIANNA e LEANDRO | |
| Marianna | |
| Son stordita. | |
| Leandro | |
| Mia cara, | |
| profittiam del momento. | |
| Marianna | |
| Il cuor non ho contento, | |
| se non approva il genitore... | |
| Leandro | |
| Alfine | |
| 1365 | mi ha promessa Costanza; o l’una o l’altra |
| siete entrambe sue figlie. | |
| Marianna | |
| È ver, ma ancora | |
| ho l’usato timor che mi martora. | |
| Avvezza a temere, | |
| avvezza a tremar, | |
| 1370 | non sento il piacere, |
| non giungo a sperar. | |
| Ma sempre penar | |
| non deggio però. | |
| Contenta sarò, | |
| 1375 | mi vo’ lusingar. (Parte con Leandro) |
| SCENA IX | |
| PASQUINO, BERTOLINA, poi LUCREZIA | |
| Pasquino | |
| Sì, Bertolina mia, voi siete buona. | |
| Lucrezia mi ha schernito; | |
| del ben che le volea son già pentito. | |
| Bertolina | |
| Sì, son buona, egli è ver, ma non crediate, | |
| 1380 | garbato signorino, |
| ch’io vi voglia servir di comodino. | |
| Pasquino | |
| No, vi giuro, carina... | |
| Lucrezia | |
| (O disgraziato). (Ascolta da lontano) | |
| Pasquino | |
| Quel viso inzucherato | |
| mi piace alla follia. | |
| Lucrezia | |
| 1385 | (Non ne voglio di più, voglio andar via). (Parte) |
| Bertolina | |
| Dite quel che volete, | |
| io non vi crederò. | |
| Gl’innamorati, il so, | |
| quando in collera son con la sua bella, | |
| 1390 | tentan con questa e quella |
| di sollevarsi un poco | |
| ma ritornano poscia al primo loco. (Parte) | |
| SCENA X | |
| PASQUINO, poi LUCREZIA | |
| Pasquino | |
| Ha ragione, ha ragione, approffitarmi | |
| dovea, pria d’attaccarmi | |
| 1395 | con quest’altra fraschetta ingannatrice, |
| che or sarei più contento e più felice! | |
| Lucrezia | |
| (Dopo che ho tanto fatto | |
| e per questo e per quello, io sarò dunque | |
| la sola maltrattata e malcontenta?) | |
| Pasquino | |
| 1400 | (Mi voglio vendicar). |
| Lucrezia | |
| (Vo’ che si penta). | |
| Pasquino | |
| (Burlarsi d’un par mio?) | |
| Lucrezia | |
| Farmi vedere | |
| sugli occhi una rival? | |
| Pasquino | |
| (Tenermi a bada | |
| per burlarsi di me?) | |
| Lucrezia | |
| (Di Bertolina | |
| dichiararsi amator?) | |
| Pasquino | |
| (Corpo di Bacco!) | |
| Lucrezia | |
| 1405 | (Cospetto della luna!) |
| Pasquino | |
| (È un tradimento). | |
| Lucrezia | |
| (È un’ingiuria potente). | |
| Pasquino | |
| È una donna cattiva. | |
| Lucrezia | |
| È un insolente. | |
| Pasquino | |
| Con chi parla? (A Lucrezia) | |
| Lucrezia | |
| Con lei. | |
| Pasquino | |
| Falla, padrona mia. | |
| Lucrezia | |
| 1410 | Ella, padrone mio, non sa ch’io sia. |
| Pasquino | |
| Sì, lo so con mio danno | |
| e chi vi disse donne | |
| era meglio chiamarvi | |
| degl’uomini il malanno. | |
| 1415 | Pure son qui; mi scordo del passato |
| e quel ch’è stato è stato. | |
| Tutto per voi farò, | |
| son pronto, eccomi qui; | |
| e se non basta un sì, | |
| 1420 | cara, lo giurerò. |
| Lucrezia | |
| State su la mia fé, | |
| tutto s’aggiusterà, | |
| se voi venite qua | |
| per dar la mano a me. | |
| Pasquino | |
| 1425 | La mano! Non son matto. |
| Lucrezia | |
| (Ci pensa). | |
| a due | |
| Il primo patto | |
| a terra se ne andò, | |
| lontan più che si può. | |
| Pasquino | |
| (Eppure amor mi struzzica). | |
| Lucrezia | |
| 1430 | (Eppure il cor mi palpita). |
| Pasquino | |
| (M’accosto o non m’accosto). | |
| Lucrezia | |
| (Rimango o me ne vo). | |
| Pasquino | |
| Tristaccia. | |
| Lucrezia | |
| Furbarello. | |
| Pasquino | |
| Carina. | |
| Lucrezia | |
| Briconcello. | |
| a due | |
| 1435 | (M’accosterò bel bello, |
| pian pian m’accosterò!) | |
| Pasquino | |
| Sapete? | |
| Lucrezia | |
| Dite a me? | |
| Pasquino | |
| Non più; vi sposerò. | |
| Lucrezia | |
| Sapete? | |
| Pasquino | |
| Che cos’è? | |
| Lucrezia | |
| 1440 | Adesso io non vi vo’. |
| Pasquino | |
| Oh bella! | |
| Lucrezia | |
| Promettete, | |
| giurate fin adesso | |
| di chiedere al bel sesso | |
| perdon con umiltà. | |
| Pasquino | |
| 1445 | Sì, chiederò perdono, |
| se l’occasion mi viene | |
| ne dirò sempre bene, | |
| se pure si potrà. | |
| Lucrezia | |
| La mano eccola qui. | |
| Pasquino | |
| 1450 | Date la mano a me. |
| a due | |
| Contenti amor ci fe’. | |
| Oh che felicità! | |
| La pace è fatta, | |
| donne mie care | |
| 1455 | che s’ha da fare. |
| Va ben così? | |
| Più non desio | |
| bell’idol mio. | |
| Che dolce giubilo! | |
| 1460 | Che lieto dì! (Partono) |
| SCENA ULTIMA | |
| Il CONTE, il CAVALIERE e COSTANZA, poi LUCREZIA e PASQUINO, poi MARIANNA e LEANDRO | |
| il Conte | |
| Ho piacer, cavaliere, | |
| che siate soddisfatto, | |
| col medesimo contratto | |
| ecco Costanza è vostra. | |
| il Cavaliere | |
| Io son contento. | |
| 1465 | Ecco porgo la mano alla mia sposa. |
| Costanza | |
| Ti stringo di buon cor, mano amorosa. | |
| il Cavaliere | |
| Conte, in un sì bel giorno | |
| vi domando una grazia. | |
| Conte | |
| Comandate. | |
| il Cavaliere | |
| Bramo che mi accordiate | |
| 1470 | che la vostra Lucrezia cameriera |
| si mariti con un che piace a me. | |
| il Conte | |
| Ben volentieri. Chi è di là? | |
| Bertolina | |
| Signore. | |
| il Conte | |
| Fate venir Lucrezia. | |
| il Cavaliere | |
| E che con lei | |
| venga lo sposo ancora. | |
| Bertolina | |
| Signorsì. | |
| 1475 | Favorisca signora. (Verso la scena) Eccola qui. |
| (Sì sì l’ho indovinata | |
| che Pasquino alla fin mi avria gabbata). | |
| Lucrezia | |
| Eccomi a’ suoi comandi. | |
| il Cavaliere | |
| Or è Lucrezia? | |
| Lucrezia | |
| Quella io son, per servirla. | |
| Pasquino | |
| 1480 | E lo sposo son io per obbedirla. |
| il Cavaliere | |
| Che inganno! Che finzion! | |
| Lucrezia | |
| Saprà ogni cosa. | |
| Si contenti per or della sua sposa. | |
| il Cavaliere | |
| Dov’è il disegnator? | |
| Lucrezia | |
| Venga signore (Verso la scena) | |
| i favori a goder del protettore. | |
| Leandro | |
| 1485 | Son qui. |
| Marianna | |
| (Pavento ancora). | |
| il Conte | |
| Cosa vedo! | |
| Con Leandro Marianna. | |
| il Cavaliere | |
| Chi è Marianna? (Al conte) | |
| il Conte | |
| Questa è la figlia mia. (Al cavaliere) | |
| il Cavaliere | |
| Sono ingannato. | |
| Lucrezia | |
| Ecco quella, signor, ch’ella ha sposato. (Additando Costanza) | |
| Tutto fu ingegno mio, | |
| 1490 | per render la padrona |
| dal padre ingiustamente violentata | |
| ad essere contenta e consolata. | |
| il Conte | |
| Perfidi. | |
| il Cavaliere | |
| State zitto. | |
| La burla a tutti due ci ha caricata. | |
| 1495 | L’abbiamo meritata. |
| Io mi acquieto e l’approvo e non mi pento. | |
| Quietatevi ancor voi, siate contento. | |
| coro | |
| Viva, viva il strattagemma | |
| della serva spiritosa | |
| 1500 | e Marianna sia la sposa |
| del fedel disegnator. | |
| Allegria, contento e pace | |
| regni sol nel nostro cuor. | |
| E a una femmina vivace | |
| 1505 | tutti noi facciamo onor. |
| Fine del dramma | |