Il povero superbo, Venezia, Fenzo, 1755
| ATTO PRIMO | |
| SCENA PRIMA | |
| Stanza contigua alla cucina in casa di Pancrazio. | |
| LISETTA e SCROCCA che mangia | |
| Lisetta | |
| Via mangiate e bevete | |
| e vi faccia buon pro, statevi allegro | |
| né temete di nulla. | |
| Scrocca | |
| Generosa Lisetta | |
| 5 | io vi sono obbligato, |
| toccano il cuor questi bocconi al fresco | |
| la mattina bonora. | |
| Lisetta | |
| Mangiate amico pur, bevete ancora, | |
| volontieri lo do, questo è il mio genio | |
| 10 | ed aiutar chi n’ha bisogno ho in uso. |
| Scrocca | |
| Alla vostra salute. Oh benedetto! (Beve) | |
| Alla vostra salute nuovamente, | |
| che balsamo, che nettare perfetto! | |
| Lisetta | |
| Ditemi un poco. Il cavalier del Zero | |
| 15 | vostro padron come vi tratta? |
| Scrocca | |
| Male. | |
| Io servo per disgrazia un animale | |
| ch’è povero e superbo. | |
| Lisetta | |
| E pur io non credei | |
| che fosse in stato tal. | |
| Scrocca | |
| Quando discorre, | |
| 20 | par che sia ricco magno |
| ma però v’assicuro | |
| che fa più d’un digiuno | |
| e che nella scarsella non ne ha uno. | |
| Lisetta | |
| Fosse nobile almen. | |
| Scrocca | |
| Per nobiltà | |
| 25 | da dare agl’altri ei ne ha, chi sente a lui. |
| Lisetta | |
| Questo è il costume | |
| di chi ignobile e ricco | |
| si vede corteggiato e che credendo | |
| che mai debba finire | |
| 30 | spende tutto e poi fa questa comparsa. |
| Scrocca | |
| La casa è vuota e la sua tasca è arsa. | |
| Lisetta | |
| Un povero superbo | |
| è peggior della peste. | |
| Scrocca | |
| Un’altra volta | |
| carissima Lisetta. (Volendo bere arriva il cavaliere ed egli spaventato gli cade il gotto di mano) | |
| SCENA II | |
| Il CAVALIERE in abito di confidenza, bastone longo da campagna, e detti | |
| Cavaliere | |
| 35 | Animalaccio... |
| Scrocca | |
| (Oh poveretto me!) (Con timore) | |
| Cavaliere | |
| Tu che fai qui? | |
| Scrocca | |
| Se la comanda anch’ella? | |
| Cavaliere | |
| Parti di qua subitamente. | |
| Lisetta | |
| Almeno | |
| permettere signor ch’egli finisca. | |
| Cavaliere | |
| Via di qui villanaccio, | |
| 40 | indiscretto ghiottone, |
| o che io ti farò andar con il bastone. | |
| Scrocca | |
| Lustrissimo ha ragione, | |
| alla salute sua. (Beve) Or me ne vo | |
| e quando chiamerà ritornerò. | |
| 45 | Che fumo stupendo |
| che soffron certuni | |
| sbasiti, digiuni, | |
| danari non hanno | |
| ma spender ben sanno | |
| 50 | la lor nobiltà. |
| Ed esser credendo | |
| del ceppo d’Enea | |
| ricuopron d’idea | |
| l’antica viltà. | |
| SCENA III | |
| Il CAVALLIERE e LISETTA | |
| Cavaliere | |
| 55 | Che indegno, che briccon! |
| Lisetta | |
| Via compatite, | |
| non sa cosa si dica. | |
| Cavaliere | |
| Il mio bastone | |
| gli farà far ragione. Impertinente! | |
| Non pensano costoro | |
| che a mangiar, divertirsi | |
| 60 | né di servir si curano il padrone. |
| Guardate se colui | |
| il suo padrone è nel servir attento, | |
| s’alza dal letto e fugge | |
| senza darmi neppur la cioccolata. | |
| Lisetta | |
| 65 | La cioccolata eh? Di qual colore, |
| lustrissimo signore? | |
| Cavaliere | |
| Come? Come? Non bevo | |
| forse la cioccolata ogni mattina? | |
| Prenderla soglio appunto in su quest’ora; | |
| 70 | io non ceno la sera |
| e se a prenderla tardo | |
| ho lo stomaco mio meno gagliardo. | |
| Lisetta | |
| Se comanda la servo in un istante. | |
| Cavaliere | |
| Briccone! Il fuoco forse | |
| 75 | acceso non avrà, tempo ci vuole, |
| prima che fatta sia. | |
| Lisetta | |
| Se comanda signor, gli do la mia. | |
| Cavaliere | |
| O via, giacché v’è pronta | |
| di beverla da voi no non ricuso. | |
| Lisetta | |
| 80 | (Già lo sapevo). È scura di colore |
| la nostra chioccolata. | |
| Cavaliere | |
| Come a dire? | |
| Lisetta | |
| Io non vorrei ch’ella prendesse un fallo, | |
| credendo che l’avesse il color giallo. | |
| Cavaliere | |
| Vi piace di scherzar? Voi vi credete | |
| 85 | che non sappia che sia la cioccolata? |
| Lisetta | |
| Oh so ch’ella lo sa. | |
| Lo so ch’è dilettante | |
| e so che in quante case ella conosce | |
| suole andarla assaggiando. | |
| Cavaliere | |
| E quando io dico | |
| 90 | che sia buona, ella è tale. |
| Lisetta | |
| In conoscerla so che non ha eguale. | |
| Vado a servirla e torno in un momento; | |
| può trattenersi qui s’ella è contento. (Parte) | |
| SCENA IV | |
| Il CAVALLIERE solo | |
| Cavaliere | |
| Oh che perfetto odore | |
| 95 | che vien da quel salame? Ah mi rapisce |
| a forza il cuor dal petto. | |
| Mi viene l’acqua in bocca, oh benedetto! | |
| Mi piaceria provarlo | |
| ma mi vergogno. E di chi avrò vergogna, | |
| 100 | che qui non v’è nessuno? Presto, presto |
| due fette di salame ed un bicchiero | |
| ber di vin non sconviene a un cavaliero. | |
| Oh fame, oh fame, oh dolorata fame. | |
| Oh buono. (Mangia) Ancora il meglio | |
| 105 | io mangiato non ho ma le vivande |
| condisce l’appetito. | |
| Proviamo questo vino. (Mangia e beve) Oh saporito, | |
| oh prezioso, oh caro... | |
| SCENA V | |
| LISETTA e detto | |
| Lisetta | |
| Buon pro vi faccia. | |
| Cavaliere | |
| Oh maledetta tosse! | |
| 110 | Se la tosse mi prende, |
| non bevendo m’affogo. | |
| Lisetta | |
| Vi piace questo vino? | |
| Cavaliere | |
| Oibò è cattivo. | |
| Lisetta | |
| E pure è del migliore | |
| che si trovi in cantina del padrone. | |
| Cavaliere | |
| 115 | Assai meglio si trova |
| nella cantina mia. | |
| Lisetta | |
| Con permissione; | |
| mi vien detto che il suo | |
| abbia un diffetto grande. | |
| Cavaliere | |
| E qual diffetto! | |
| Lisetta | |
| Che troppo asciutto sia m’è stato detto. | |
| Cavaliere | |
| 120 | Date la cioccolata. |
| Lisetta | |
| Eccola presto. | |
| La sua sarà più buona. | |
| Cavaliere | |
| È troppo dolce. | |
| Lisetta | |
| Per esser perfetta | |
| sarà forse la sua anco amaretta. | |
| Cavaliere | |
| Siete di questa villa? | |
| Lisetta | |
| 125 | Son nata qui ma de’ padroni in casa |
| son allevata. | |
| Cavaliere | |
| Dunque | |
| allevata in Milano? | |
| Lisetta | |
| Per l’appunto. | |
| Cavaliere | |
| Oh questa è la ragion che siete astuta. | |
| Lisetta | |
| Eppur sono innocente come l’acqua. | |
| Cavaliere | |
| 130 | Come l’acqua però de’ macheroni. |
| Lisetta | |
| Oh giusto, come l’acqua | |
| con cui suol vosustrissima | |
| lavarsi l’illustrissima sua faccia. | |
| Cavaliere | |
| Voi troppo v’avvanzate. | |
| Lisetta | |
| Oh compatisca; | |
| 135 | in questo ell’ha ragione; |
| desidero signor sua protezione. | |
| Cavaliere | |
| Via buona. Son chi sono; | |
| se vi portate bene io vi perdono. | |
| Cara fo pace, | |
| 140 | la mano toccate |
| al vostro signore. | |
| Quel viso mi piace; | |
| voi tutto sperate | |
| da un buon protettor. | |
| SCENA VI | |
| LISETTA ed il CONTE | |
| Lisetta | |
| 145 | Oh che grossa e badiale |
| gran bestia originale! È dalla fame | |
| mezzo morto e stordito; | |
| e pur di nobiltà sente il prurito. | |
| Conte | |
| Lisetta? | |
| Lisetta | |
| Che comanda? | |
| Conte | |
| Ov’è Dorisbe? | |
| Lisetta | |
| 150 | Io dirlo non saprei. |
| Conte | |
| Lisetta se vi piace andate a lei; | |
| ditele che l’attendo in questo luoco. | |
| Lisetta | |
| Vi servo in un istante. | |
| (Questo per la padrona è un buon amante). (Parte) | |
| SCENA VII | |
| Il CONTE solo | |
| Conte | |
| 155 | Oh tormentosa vita |
| di chi ben ama. Ogni momento è lungo | |
| e prova ogni momento | |
| per un poco di speme aspro tormento. | |
| Dorisbe è l’idol mio | |
| 160 | ma non so che sperar dal padre suo. |
| Ah guidi amor benigno | |
| i nostri cuori al sospirato porto | |
| e sia la speme ad ambedue conforto. | |
| Belle del mio tesoro, | |
| 165 | belle pupille care |
| dove ad amare appresi, | |
| se per voi sol m’accesi | |
| voi sole adorerò. | |
| Nel vostro almo splendore | |
| 170 | sempre ripieno il cuore, |
| ogni periglio acerbo | |
| costante incontrerò. | |
| SCENA VIII | |
| Sala in casa di Pancrazio. | |
| DORISBE e PANCRAZIO | |
| Dorisbe | |
| È degno del mio affetto | |
| di Montebello il conte | |
| 175 | ma dubito che voglia il ciel tiranno |
| negarlo all’amor mio. Ma qui s’appressa | |
| il caro genitor. Scoprir qual sia | |
| vuo’ la sua volontà. | |
| Pancrazio | |
| Figliola mia | |
| ben trovata, che fai? (Pancrazio vien caminando e nel passare vede la figlia) | |
| Dorisbe | |
| Padre diletto | |
| 180 | come vi ritrovate in questo giorno? |
| Pancrazio | |
| Sto bene e son venuto... (Pensa) | |
| A che far?... Non lo so. | |
| Dorisbe | |
| Oh che bella memoria! | |
| Pancrazio | |
| Non mi sturbate, or or ci pensarò... | |
| 185 | Affé che mi sovviene, |
| io venni... Ma a che far? | |
| Dorisbe | |
| Così va bene. | |
| (Vuo’ parlargli e impegnarlo a mio favore). | |
| Amato genitore | |
| poss’io sperar dall’amor vostro un pegno? | |
| Pancrazio | |
| 190 | Parla figliola mia, tutto otterrai. |
| Dorisbe | |
| Ah caro genitor... | |
| Pancrazio | |
| Mi ricordai | |
| il perché venni qui. | |
| Dorisbe | |
| Siamo da capo. | |
| Pancrazio | |
| Ma parla. | |
| Dorisbe | |
| Se m’udite | |
| io tutto vi dirò. | |
| Pancrazio | |
| Parla, t’ascolto. | |
| SCENA IX | |
| MADAMA, DORISBE e detti | |
| Madama | |
| 195 | Cari affé che v’ho colto, ah che ne dite? |
| Vi ho fatto pur la burla. | |
| Dorisbe | |
| Brava, brava. | |
| Pancrazio | |
| Mi dispiace che voi | |
| burlata vi sarete. | |
| Madama | |
| E perché mai? | |
| Pancrazio | |
| Perché mal voi starete. | |
| Madama | |
| Eh son contenta. | |
| 200 | Avete ancor bevuto il cioccolato? |
| Pancrazio | |
| L’ho bevuto ma pur se comandate... | |
| Madama | |
| Se lo fate portar piacer mi fate | |
| con quattro o cinque biscottini almeno, | |
| il viaggio m’ha fatto venir fame. | |
| Pancrazio | |
| 205 | Lisetta. |
| SCENA X | |
| LISETTA e detti | |
| Lisetta | |
| Che comanda. | |
| Pancrazio | |
| Porta il cioccolato a questa dama. | |
| Lisetta | |
| Or vi servo madama. | |
| Madama | |
| Porta de’ savoiardi. | |
| Lisetta | |
| (Oh maledetta | |
| che cosa è questo porta?) | |
| 210 | Parlate voi con me? (A madama) |
| Madama | |
| Sì cara io dico a te. | |
| Lisetta | |
| Te, te, perduto avete | |
| il vostro cagnolino? | |
| Madama | |
| Oh perdonate | |
| se v’ho dato del tu, son così avvezza | |
| 215 | colla mia cameriera. |
| Lisetta | |
| E il tu le date? | |
| Ed essa lo comporta? | |
| Dorisbe | |
| Orsù Lisetta, | |
| madama è stanca e il cioccolato aspetta. | |
| Lisetta | |
| Vado. (Se vien la mia | |
| conoscer le farò che donna io sia). | |
| 220 | Madama or ora |
| la cioccolata | |
| vo a preparar. | |
| (Noialtre femmine | |
| siamo assai perfide | |
| 225 | per la vendetta; |
| tempo s’aspetta | |
| purché sia facile | |
| i nostri affronti | |
| di vendicar. | |
| 230 | Così con questa |
| penso di far). | |
| Madama or ora | |
| la cioccolata | |
| vo a preparar. | |
| SCENA XI | |
| PANCRAZIO, MADAMA, DORISBE e poi SCROCCA | |
| Madama | |
| 235 | Mi pare una ciarliera |
| la vostra cameriera. | |
| Pancrazio | |
| È spiritosa. | |
| Dorisbe | |
| Credo che così presto | |
| da noi non partirete. | |
| Madama | |
| Io qui mi tratterò quanto vorrete. | |
| Scrocca | |
| 240 | Oh di casa. Si può... |
| Dorisbe | |
| Chi è di là? | |
| Pancrazio | |
| Venga avanti e lo vedrò. | |
| Scrocca | |
| Servitore umilissimo | |
| del signor illustrissimo. | |
| Pancrazio | |
| Buongiorno a voi. | |
| Scrocca | |
| Padrona mia illustrissima | |
| 245 | le faccio riverenza profondissima. (A Dorisbe) |
| Dorisbe | |
| Vi saluto. | |
| Madama | |
| A me nulla? | |
| Scrocca | |
| Ancora a lei | |
| ossequioso faccio i doveri miei. | |
| Lustrissimo padron che bella ciera, | |
| che siate benedetto, | |
| 250 | quando vi veggo il cuor mi brilla in petto. |
| Pancrazio | |
| Grazie amico vi do, cosa v’occorre? | |
| Scrocca | |
| Un’ambasciata sola io devo esporre. | |
| A voi mi manda il cavalier del Zero, | |
| l’illustrissimo mio signor padrone, | |
| 255 | che venir brama alla conversazione. |
| Io ho fatto l’ambasciata mia brevissima | |
| e sono servitor di vusustrissima. | |
| Pancrazio | |
| Ma amico mio, con tanti | |
| stirati complimenti | |
| 260 | fatte serrare il cuor, stringere denti. |
| Dunque il marchese vuol... | |
| Dorisbe | |
| No il cavaliero. | |
| Pancrazio | |
| Venire a visitarmi? | |
| Scrocca | |
| Sì illustrissimo. | |
| Pancrazio | |
| Che venga pure, è mio padron carissimo. | |
| Scrocca | |
| Io vado a rifferir le grazie vostre | |
| 265 | all’illustre, illustrissimo padrone. |
| (Ei con tale occasione | |
| procurerà bel bello | |
| il danaro che aver cerca a livello). (Da sé e parte) | |
| SCENA XII | |
| PANCRAZIO, MADAMA e DORISBE | |
| Madama | |
| Oh che pazzo galante! | |
| Dorisbe | |
| 270 | Con vostra buona grazia, io vado un poco |
| nell’orto a divertirmi, | |
| se vuol venga madama a favorirmi. | |
| Madama | |
| Resto un poco a parlare | |
| col caro sior Pancrazio. | |
| Dorisbe | |
| Ebben restate, | |
| 275 | gradita certo compagnia gli fatte. |
| Al garrir de’ lieti augelli, | |
| al soffiar de’ venticelli | |
| e dell’onde al mormorio | |
| la sua pace il petto mio | |
| 280 | forse, forse troverà. |
| Il mio dolce amato bene | |
| di vedermi colla speme, | |
| tra le piante e tra i fioretti | |
| dolci affetti porterà. | |
| SCENA XIII | |
| PANCRAZIO e MADAMA | |
| Madama | |
| 285 | Siamo soli o Pancrazio |
| e questi pochi instanti | |
| perder noi non dobbiamo, | |
| il nostro matrimonio discorriamo. | |
| Pancrazio | |
| Come volete. | |
| Madama | |
| Or ben nel vostro cuore | |
| 290 | vi sentite d’amor il pizzicore? |
| Pancrazio | |
| Assai. | |
| Madama | |
| Caro bramate esser voi mio? | |
| Pancrazio | |
| D’esser vostro madama io penserò. | |
| Madama | |
| Né rissolvete ancor? | |
| Pancrazio | |
| Rissolverò. | |
| Madama | |
| Ma se tempo abbiam noi... | |
| Pancrazio | |
| Si penserà. | |
| Madama | |
| 295 | Come? Di me coi scherni |
| voi beffe vi farete? | |
| Pancrazio | |
| Di che meco parlate e che volete? | |
| Madama | |
| Eh Pancrazio crudele | |
| vedo che non mi amate, | |
| 300 | vedo che voi scherzate |
| e pur spero che un dì | |
| voi mi direte: «Madamina sì». | |
| Pancrazio | |
| Io non so nulla e se il mio ben vi piace | |
| lasciatemi madama un poco in pace. | |
| 305 | Cara padrona bella |
| non vi capisco no, | |
| forse sarete quella | |
| ma ben ci penserò. | |
| Vorreste burlarmi eh! | |
| 310 | Non è così facile |
| non son così tondo, | |
| cospetto del mondo | |
| ben ben penserò. | |
| Son troppo vecchio e voglio | |
| 315 | serbarmi in libertà, |
| oh dolce libertà! | |
| Con voi non dubitate | |
| giammai la perderò. | |
| SCENA XIV | |
| MADAMA sola | |
| Madama | |
| Con che delicatezza | |
| 320 | m’ha detto i fatti suoi. Questo mi basta, |
| or convien con giudicio | |
| usar ogni artifizio, | |
| acciò quel scimunito | |
| diventi a suo dispetto mio marito. | |
| 325 | Un uomo smemoriato |
| a una moglie sagace | |
| è un buon medicamento | |
| quando lo sa girare a suo talento. | |
| Se siamo fanciulle | |
| 330 | abbiamo cento occhi |
| perché non ci tocchi | |
| ardito amator. | |
| Se vedove siamo | |
| cent’occhi troviamo | |
| 335 | disposti a osservare |
| gl’affetti del cuor. | |
| Ma questa ricetta | |
| è sempre perfetta, | |
| legarsi ad un vecchio | |
| 340 | già stanco d’amor. |
| A letto va presto, | |
| ne sorte ben tardi | |
| e lascia frattanto | |
| a noi libertà. | |
| 345 | D’un vecchio legame |
| piacere più bello | |
| inver non si dà. | |
| SCENA XV | |
| Stanze vicino alla cucina. | |
| Il CAVALIERE con alcuni fogli in mano e SCROCCA | |
| Scrocca | |
| Signore, io non ne ho colpa. | |
| Questi son tre saluti | |
| 350 | che col mezzo de’ lor procuratori |
| v’hanno mandato i vostri creditori. | |
| Cavaliere | |
| Indegni disgraziati | |
| se vado alla città | |
| voglio lor insegnar la civiltà. | |
| Scrocca | |
| 355 | Volete ch’io v’insegni |
| a farvi rispettar da vostro pari? | |
| Cavaliere | |
| Di’ che ho da far. | |
| Scrocca | |
| Dategli i lor danari. | |
| Cavaliere | |
| Sono trecento scudi, | |
| qualche volta ne ho che me ne avvanzano, | |
| 360 | qualche volta mi mancano |
| ed ora per esempio... | |
| Scrocca | |
| Già non si sente alcuno, | |
| or per esempio non ne avete uno. | |
| Cavaliere | |
| Scrocca porgimi aiuto. | |
| 365 | Se un caso tal si sa |
| perde la nobiltà del suo decoro, | |
| fanno trecento scudi il mio martoro. | |
| Scrocca | |
| Osservate signore | |
| chi vi potrà aiutar quando il volesse. | |
| Cavaliere | |
| 370 | Chi? Lisetta? |
| Scrocca | |
| Ella appunto. | |
| Ella che del padrone | |
| maneggia il cuor non che l’argento e l’oro, | |
| che un picciolo tesoro | |
| sotto le chiavi sue tien custodito, | |
| 375 | ella vi può aiutar presto e pulito. |
| Cavaliere | |
| Come li chiederò? | |
| Scrocca | |
| Vi vuol cervello, | |
| si chiedono a livello, | |
| si esibisce di dare il sei per cento. | |
| Si fa un bell’istromento; | |
| 380 | si nascondono i guai |
| e il capitale non si paga mai. | |
| Eccola qui, vi lascio. | |
| Sono trecento scudi e ramentate | |
| che anderete in prigion se non pagate. (Parte) | |
| SCENA XVI | |
| Il CAVALIERE, poi LISETTA | |
| Cavaliere | |
| 385 | Diavol! Come ho da fare |
| a chiedere e pregare? | |
| Come potrò a costei | |
| dir le miserie mie | |
| ed i bisogni miei. | |
| Lisetta | |
| 390 | E che fa qui il cavalier? (Mi par turbato). |
| Serva sua mio signore. | |
| Cavaliere | |
| Schiavo obbligato. | |
| Lisetta | |
| Troppo gentil. | |
| Cavaliere | |
| Le donne | |
| tratto con civiltà. | |
| Voi meritate assai. | |
| Lisetta | |
| Troppa bontà. | |
| Cavaliere | |
| 395 | (Come principierò?) |
| Lisetta | |
| Che ha mio signore? | |
| Par di cattivo umore. | |
| Cavaliere | |
| Vi dirò. | |
| Tra me pensando vo | |
| a una compra de’ beni | |
| che deggio far per quattromille scudi. | |
| 400 | Oggi dee stipularsi l’istromento |
| e mi mancano ancor scudi trecento. | |
| Lisetta | |
| (Ho capito che basta). | |
| Cavaliere | |
| I miei fattori | |
| sono lontani assai. | |
| Lisetta | |
| E quando preme non arrivan mai. | |
| Cavaliere | |
| 405 | È ver, se si potesse |
| trovar questo danaro. | |
| Lisetta | |
| E perché no. | |
| Cavaliere | |
| Lo trovareste voi? | |
| Lisetta | |
| Lo trovarò. | |
| Cavaliere | |
| So che il vostro patrone | |
| è un uom ricco, riccone. | |
| Lisetta | |
| 410 | È vero, e il patron mio |
| è solito di far quel che vogl’io. | |
| Cavaliere | |
| Tanto meglio; per voi | |
| la mancia vi sarà generosissima; | |
| vi darò dieci scudi. | |
| Lisetta | |
| Obbligatissima. | |
| Cavaliere | |
| 415 | D’una cosa vi prego in confidenza; |
| non fatte che si sappia | |
| questa richiesta mia, | |
| non ne state a parlar con chi si sia. | |
| Lisetta | |
| Non dubitate, or vado | |
| 420 | a chiamar il padrone. |
| (Se tu speri il danar sei ben minchione). (Parte) | |
| SCENA XVII | |
| Il CAVALIERE, poi SCROCCA | |
| Cavaliere | |
| Scrocca, Scrocca, ove sei? | |
| Scrocca | |
| Signor son qui. | |
| Cavaliere | |
| Ho parlato. | |
| Scrocca | |
| Che ha detto? | |
| Cavaliere | |
| Ha detto sì. | |
| Scrocca | |
| Me ne rallegro. | |
| Cavaliere | |
| Ora verrà il danaro, | |
| 425 | sono tutto contento. |
| Scrocca | |
| Affé l’ho caro. | |
| SCENA XVIII | |
| LISETTA, PANCRAZIO e detti | |
| Lisetta | |
| Venga signor padrone, | |
| la vol pregare il signor cavaliero. | |
| Cavaliere | |
| Non prega alcuno il cavalier dal Zero. | |
| Scrocca | |
| (Un poco d’umiltà). (Piano al cavaliere) | |
| Pancrazio | |
| Se non comanda, | |
| 430 | dunque me ne anderò. |
| Cavaliere | |
| Ascoltate Pancrazio. | |
| Pancrazio | |
| Ascolterò. | |
| Scrocca | |
| (Siate un poco più dolce | |
| in grazia del bisogno). (Piano al cavaliere) | |
| Cavaliere | |
| (Ho da chieder danari? Ah mi vergogno). | |
| 435 | Signor mi conoscete, |
| son nobile il sapete, | |
| bisogno non avrei | |
| se avessi i beni miei... | |
| Parlate voi per me. (A Lisetta) | |
| Scrocca | |
| 440 | (Superbia maledetta). |
| Pancrazio | |
| Che mi voi dir Lisetta? | |
| Lisetta | |
| Patron badate a me. | |
| Questo signor mio caro | |
| bisogno ha di danaro. | |
| Cavaliere | |
| 445 | Il cavalier del Zero |
| misero mai non fu. | |
| Pancrazio | |
| Dunque se non è vero | |
| non ne parliamo più. | |
| Scrocca | |
| (Uh maledetto | |
| 450 | lo scannarei). |
| Pancrazio | |
| Signori miei | |
| buon servitor. | |
| Cavaliere | |
| No non andate. | |
| Scrocca | |
| Signor restate. | |
| Lisetta | |
| 455 | Questo signore |
| vi vuol pregar. | |
| Cavaliere | |
| Vuo’ domandare, | |
| non vuo’ pregare, | |
| non chiedo in dono. | |
| 460 | Io son chi sono. |
| State in cervello, | |
| voglio a livello | |
| scudi trecento | |
| e il sei per cento | |
| 465 | vi pagherò. |
| Che risolvete? | |
| Pancrazio | |
| Io non ne ho. | |
| Lisetta | |
| Padron mio caro. | |
| Pancrazio | |
| Non ho danaro. | |
| Scrocca | |
| 470 | Padron mio bello. |
| Pancrazio | |
| Non do a livello, | |
| non vuo’ impicciarmi | |
| con chi trattarmi | |
| meglio non sa. | |
| Cavaliere | |
| 475 | Signor Pancrazio |
| per cortesia. | |
| Pancrazio | |
| Io riverisco | |
| vosignoria. | |
| Scrocca | |
| Signor Pancrazio | |
| 480 | vi prego anch’io. |
| Pancrazio | |
| Schiavo divoto | |
| padrone mio. | |
| Lisetta | |
| Lisetta vostra | |
| padron gentile | |
| 485 | vi prego umile |
| per carità. | |
| Pancrazio | |
| Trecento scudi | |
| eccoli qua. | |
| Scrocca | |
| Vengono. | |
| Cavaliere | |
| 490 | Vengono affé. |
| Pancrazio | |
| Ma? Sicurezza. | |
| Lisetta | |
| Dateli a me. | |
| Signor la quaglia canta. (Al cavaliere) | |
| Qua qua, qua qua, qua qua. (Facendo cantare la bocca) | |
| Cavaliere | |
| 495 | Contatemi il danaro. |
| Lisetta | |
| Or or si conterà. | |
| Scrocca | |
| L’abbiamo per contato, | |
| così si prenderà. | |
| Pancrazio | |
| Lisetta sicurezza. | |
| Lisetta | |
| 500 | Or or ce la darà. |
| Signor mio caro (Al cavaliere) | |
| questo danaro | |
| vuol sigurtà. | |
| Cavaliere | |
| I miei poderi. | |
| Lisetta | |
| 505 | Non ci son più. |
| Scrocca | |
| Il suo palazzo. | |
| Pancrazio | |
| Vuol cascar giù. | |
| Cavaliere | |
| I miei giardini. | |
| Lisetta | |
| Pochi quattrini. | |
| Scrocca | |
| 510 | L’argentaria. |
| Pancrazio | |
| È andata via. | |
| Cavaliere, Scrocca a due | |
| Ci resta il titolo | |
| di cavalier. | |
| Lisetta, Pancrazio a due | |
| Questo capitolo | |
| 515 | non può valer. |
| Cavaliere | |
| Dunque, che dite? | |
| Scrocca | |
| Dunque, che fate? | |
| Lisetta, Pancrazio a due | |
| Cercando andate | |
| la sicurtà. | |
| Lisetta | |
| 520 | La quaglia canta |
| qua qua qua qua. | |
| Cavaliere | |
| Son disperato. | |
| Non c’è pietà. | |
| Fine dell’atto primo | |