Monsieur Petiton, Venezia, Valvasense, [1736]
| PARTE SECONDA | |
| Lindora | |
| Oh poveretta mi, l’ho fatta grossa! | |
| Ho tiolto per mario | |
| sto monsù de Guascogna | |
| sperando de avanzar de condizion | |
| 265 | e son precipitada a tombolon. |
| Chi lo vede c’inganna, | |
| el gh’ha un abito eterno | |
| per l’istà e per l’inverno. | |
| Una camisa sola col merletto | |
| 270 | e fin che ghe la lavo |
| perché nol ghe n’ha altre el resta in letto. | |
| L’è sempre in complimenti, | |
| l’è tutto mina e galla, | |
| farina bianca in testa | |
| 275 | e in casa, se ghe n’è, farina zala. |
| Oh quante volte l’apparenza inganna. | |
| Quando che ste frascone | |
| le vede un pareggin vestio all’usanza | |
| le se ghe butta drio | |
| 280 | e po doppo le magna el pan pentio. |
| Putazze se voggiose | |
| vu sé de maridarve, | |
| mi ve conseggio | |
| per vostro meggio | |
| 285 | de no taccarve |
| a certe belle ciere | |
| che colle so maniere | |
| alfin v’ingannarà. | |
| Troveve un bon mario | |
| 290 | de robba ben fornio |
| e se l’è brutto | |
| cossa ve importa? | |
| Dixé co dise quello: | |
| «Za l’omo è sempre bello | |
| 295 | col gode sanità». |
| monsieur Petiton | |
| Ehi signora mogiera | |
| vou ce matain ancora | |
| non avé pa netà le scarpe mie. | |
| Lindora | |
| Come sarave a dir? Che! M’aveu tolto | |
| 300 | per la vostra massera? |
| monsieur Petiton | |
| E chi volete | |
| che faccia mio bisogno? | |
| Lindora | |
| Se tralassa de spender | |
| i bezzi malamente, | |
| l’intrae no se consuma al zogo e al ballo, | |
| 305 | tante conversazion no se frequenta |
| e allora in casa soa | |
| se pol farse servir e no se stenta. | |
| monsieur Petiton | |
| Oh miserable voi! | |
| Coman un onest’om | |
| 310 | senzia conversation viver potrebbe? |
| Lindora | |
| Vivo pur anca mi! Son pur de pelle | |
| come sé vu! | |
| monsieur Petiton | |
| L’è ver ma siete nata | |
| de patre e matre vile. | |
| Je suì nato civile. | |
| Lindora | |
| 315 | Oh che gran nobiltà! No se sa ancora |
| chi sié, dove sié nato e gh’ho paura | |
| ch’el vostro capital sia la fegura. | |
| monsieur Petiton | |
| Regardé vou mia faccia, | |
| sentite mio parlar, mia bella grazia, | |
| 320 | mia virtù, mia belté; da tutte queste |
| antandé bien il reste. | |
| Lindora | |
| Oh che beltà, che grazia | |
| da far innamorar fina le scimie. | |
| monsieur Petiton | |
| Oh voi state graziosa | |
| 325 | con vostro gnaognagnao; |
| voi parlate for bien: «Ghe n’ho magnao». | |
| Lindora | |
| Vu sì sé un papagà | |
| che no pronunzia mai parole schiette, | |
| fin alla testa ghe dixé la tette. | |
| monsieur Petiton | |
| 330 | Chi mai vedute al monde |
| une donne de vou più male grazie! | |
| Non state d’altre bone | |
| che pour fer le calzette | |
| e parlar al marì senza respette. | |
| Lindora | |
| 335 | E vu za no sé bon |
| da far altro che inchini e che scamofie | |
| e inzenochià davanti le madame | |
| suspirar per l’amor e per la fame. | |
| Tutto el zorno vu andé in tante fregole | |
| 340 | a facendo da bravo e da bello. |
| monsieur Petiton | |
| E voi state con vostre petegole | |
| mormorando di questo e di quello. | |
| Lindora | |
| Inchini de qua, scamofie de là. | |
| monsieur Petiton | |
| Avete ragione, voi fatte com sa. | |
| Lindora | |
| 345 | Che caro monsù. |
| monsieur Petiton | |
| Che bielle madam! | |
| a due | |
| Che grazia, che mina! | |
| Che muso! Ah ah ah. | |
| monsieur Petiton | |
| Orsù stuffe je son de votre chiacole, | |
| je vole a modo mio | |
| 350 | e le braghe da om le porte io. |
| Lindora | |
| Se no averé giudizio | |
| torò su la mia dota | |
| e in casa tornerò de mio sior pare. | |
| monsieur Petiton | |
| Oh quest’è ridicule, | |
| 355 | prané la vostre dota del... |
| Lindora | |
| Come sarave a dir sior babuin. | |
| monsieur Petiton | |
| Chi parlato creanza... | |
| Lindora | |
| Eh che deboto | |
| me scampa la pazienza, | |
| quest’è troppa insolenza. | |
| monsieur Petiton | |
| 360 | Non alzate le mane |
| che bien le tengo anch’io. | |
| Lindora | |
| Sentì, savé sior fio... | |
| che no ve voggio dir el vostro nome, | |
| se me faré saltar la mosca al naso... | |
| monsieur Petiton | |
| 365 | Ch’es che volé vu dir? Oh sciarne diable, |
| sciarneblò, cher mon cour tutt’è infierato, | |
| je prandré un baston... (In questo Graziosa) Madam, madame, | |
| che onor fatte a mué? | |
| Graziosa | |
| Lei mi perdoni | |
| se con soverchio ardir qui son venuta. | |
| monsieur Petiton | |
| 370 | Voi siete la metres. |
| Lindora | |
| Toco de sporco | |
| le te vien a trovar infin a casa. | |
| monsieur Petiton | |
| Eh tacete per ora. E bien madame | |
| coman ve porté vu? | |
| Graziosa | |
| Son alterata | |
| dalla colera molto. | |
| Lindora | |
| L’è instizzada, | |
| 375 | perché forsi gnancora |
| no gh’avé mandà a casa la sportella. | |
| monsieur Petiton | |
| Ma state bona per pietà prego. | |
| Madam volé seié? (A Graziosa) | |
| Graziosa | |
| Non sono stanca. | |
| Lindora | |
| Eh via cara patrona | |
| 380 | la se ressolva de tornar indrio |
| e la vaga a taccarse a so mario. | |
| Graziosa | |
| Appunto son venuta | |
| per discorrer con voi. | |
| Lindora | |
| Con mi? | |
| Graziosa | |
| Sicuro, | |
| so che avete di me parlato male | |
| 385 | e vuo’ che in questo punto |
| voi mi rendiate conto del mal detto. | |
| monsieur Petiton | |
| (Oh quest’è bruto imbroglio!) | |
| Lindora | |
| Vardé che petulanza! | |
| Vegnir a far da brava in casa mia! | |
| 390 | Siora sì lo confermo |
| ho ditto che sé una... | |
| monsieur Petiton | |
| Eh via tacete. (A Lindora) | |
| Graziosa | |
| Son una... Seguite, | |
| che mi voreste dir? | |
| monsieur Petiton | |
| Nanì madame. | |
| Lindora | |
| Una poco de bon. | |
| monsieur Petiton | |
| Non strapazzate. | |
| Graziosa | |
| 395 | A me questo, guidona? |
| monsieur Petiton | |
| Eh perdonate. | |
| Lindora | |
| Te voggio sgrendenar. | |
| Graziosa | |
| Voglio ammazzarti. (S’attaccano, monsieur Petiton busca) | |
| monsieur Petiton | |
| Oh diable che sarà! Ma tutt’il male | |
| vien adoss de mué. | |
| Lindora | |
| Tiò su... | |
| Graziosa | |
| Ricevi... | |
| a due | |
| Ancora un altro pugno. | |
| monsieur Petiton | |
| 400 | Via s’ett assé; voi mi maccate il grugno. |
| Petronio | |
| Che diavol de rumor! Ma cossa vedi! | |
| Me muir dal frances! Menar le man! | |
| Graziosa | |
| Ti voglio flagellare. | |
| Petronio | |
| Oibò fermeu, (A Graziosa) | |
| no fé tort alla vostra nobiltà. | |
| Lindora | |
| 405 | A tempo sé vegnù, via sior Petronio |
| se sé un omo de garbo | |
| castighé la muggier, no la gh’ha inzegno. | |
| Senz’aver discrezion doperé un legno. | |
| monsieur Petiton | |
| Eh monsieur non badate... | |
| Graziosa | |
| 410 | Sentite che arogante! |
| Petronio | |
| Un legn? Adasi, | |
| s’ogni marì ch’ha la muier cativa | |
| adrovass el baston in verità | |
| tutte sarian copade a bastunà. | |
| Ma chi brama goder | |
| 415 | in cà la bella pas |
| usa qualche prudenza; osserva e tas. | |
| Lindora | |
| Donca con sto bon stomego | |
| lassé che la muggier fazza a so modo? | |
| Petronio | |
| No no ma colle bone | |
| 420 | a sper de farla far a modo mio. |
| Vualtre femene a sì tante bestiole | |
| che no vul supportar fren né cavezza, | |
| sol a ve pol dumar qualche carezza. | |
| Son le donne come i gatt, | |
| 425 | le von esser carezzà, |
| se a ghe fè qualche strapazz | |
| tiran fora quei ungiazz, | |
| le comenza a grafignar. | |
| Le von sempre dir de sì | |
| 430 | se de no dis el marì, |
| za le donn in nat al mond | |
| per far l’omo desperar. | |
| Lindora | |
| Ma se vu sior Petronio | |
| ve la giusté sui dei colla muggier | |
| 435 | mi no voi far cussì con mio mario. |
| monsieur Petiton | |
| Ma d’incivilitate | |
| io capace non son. | |
| Graziosa | |
| Voi non sapete | |
| l’usanza d’oggidì. | |
| monsieur Petiton | |
| Oh bielle mode | |
| vignù de mon peì! | |
| Lindora | |
| Come s’intende? | |
| Petronio | |
| 440 | Car signori de grazia |
| insegnez qualche cosa ancor a nu, | |
| chi sa ch’a no me vegna int’al pensir | |
| de secondar l’umor de me muier. | |
| Lindora | |
| Per mi nol farò mai. | |
| monsieur Petiton | |
| 445 | Puh voi state ostinata |
| come una mu... | |
| Graziosa | |
| Tacete, | |
| lasciate se volete | |
| l’impegno a me del loro disinganno. | |
| Ditemi, che credete allora quando | |
| 450 | che una donna bizzara |
| usa qualche finezza a un pariggino? | |
| Forse ch’ella di lui sia innamorata? | |
| Pensate! Essa l’inganna, | |
| accorta lo schernisce | |
| 455 | e se troppo si fida lo tradisce. |
| monsieur Petiton | |
| Oh che dite madam! | |
| Petronio | |
| Purtroppo è vera. | |
| È un miracol trovar donna sincera. | |
| Graziosa | |
| Con certi giovinotti di buon core | |
| noi si prendiamo spasso | |
| 460 | e poscia sul più bello |
| il pretesto troviam per impiantarli. | |
| Scamoffie, languidezze, | |
| supposte malatie, sospiri e pianti | |
| sono con i merlotti i nostri incanti. | |
| Lindora | |
| 465 | Senti là che mozzina, |
| come la la sa longa! | |
| Graziosa | |
| E infin a tanto | |
| che il cicisbeo vuol far a modo nostro | |
| la passiamo d’accordo | |
| ma quando diligente | |
| 470 | la guardia ci vuol far di notte e giorno |
| con bizzaria se lo leviam d’attorno. | |
| Io non voglio soggettarmi | |
| ai comandi d’un amante | |
| che il pedante voglia farmi, | |
| 475 | se contento è mio marito |
| vuo’ goder mia libertà. | |
| È ancor troppo una catena, | |
| vuo’ fuggir nuovi legami | |
| e se alcun crede ch’io l’ami | |
| 480 | ingannato alfin sarà. |
| monsieur Petiton | |
| Eh je credo madam che voi per gioco | |
| ditte questo; però de man persona | |
| so che state invaghitta. | |
| Monsieur Petronio pardoné, vu prego, | |
| 485 | neccessité d’amor. |
| Graziosa | |
| Povero scioco! | |
| Pensate voi col perucchin cipriato, | |
| col volto ben lisciato, | |
| colle vostre scamoffie e i vostri vezzi | |
| obligarmi ad amarvi? Eh v’ingannate, | |
| 490 | io mi presi di voi spasso finora, |
| stomaccata già sono, ite in malora. | |
| Petronio | |
| (Oh bella!) | |
| Lindora | |
| (Oh colla godo!) | |
| monsieur Petiton | |
| Madam ditte a mué? | |
| Graziosa | |
| Parlo con voi. | |
| monsieur Petiton | |
| Per man fué volé ma vita morta. | |
| Graziosa | |
| 495 | Se volete creppar poco m’importa. |
| Lindora | |
| Oe monsù Petiton cossa dixeu? | |
| Xela questa l’usanza | |
| che tanto ve gradisce? | |
| monsieur Petiton | |
| Scarne diable diablon, scarne cotton. | |
| Petronio | |
| 500 | Uhi monsù Petiton, cossa ve par, |
| disla ben me muier? | |
| monsieur Petiton | |
| Uh miserable. | |
| Madam deh pur pietà... | |
| Graziosa | |
| Più non v’ascolto, | |
| vi derisi finor, siete uno stolto. | |
| monsieur Petiton | |
| Stolt’a mué? Passians, | |
| 505 | stolt’a mué? Dir bien, stolto io sono |
| a regardar in faccia, | |
| a serbar fedeltà de tou mon cour | |
| a voi che state ingrata, | |
| lusinghiera infedel, mal costumata. | |
| Graziosa | |
| 510 | Olà più di rispetto |
| a una donna mia pari. | |
| monsieur Petiton | |
| Vostro merto | |
| è de più vilanie. Mogliera cara | |
| je souì tutte per vu. (A Lindora) | |
| Lindora | |
| Certo seguro! | |
| Adesso che culia v’ha minchionà | |
| 515 | ve voggio maltrattar senza pietà. |
| monsieur Petiton | |
| Ah voi monsieur Petronio | |
| soccorrete mué. | |
| Petronio | |
| Monsù, quest al è un mal ch’a ’l meritè. | |
| monsieur Petiton | |
| Tutte mi lasciane, | |
| 520 | tutte mi sprezzane, |
| che mai sarà? | |
| Graziosa, Lindora, Petronio a tre | |
| Sto bell’esempio | |
| altrui servirà. | |
| monsieur Petiton | |
| Madama Graziosa. | |
| Graziosa | |
| 525 | Tendete alla moglie. |
| monsieur Petiton | |
| Lindora mia cara. | |
| Lindora | |
| Andé da madama. | |
| monsieur Petiton | |
| Pregate per me. (A Petronio) | |
| a quattro | |
| Rimedio non v’è. | |
| Lindora | |
| 530 | Sior pareggin galante, |
| sior generoso amante | |
| com’ela? Dixela, | |
| ve piase cusì? | |
| Graziosa | |
| Signor affettato, | |
| 535 | gentile garbato |
| soffrite, che dite? | |
| Vi piace così? | |
| Lindora, Graziosa a due | |
| Ve piase | |
| così? | |
| Vi piace | |
| a quattro | |
| Un caso più strano | |
| 540 | giammai non s’udì. |
| monsieur Petiton | |
| Je son ingannate | |
| ma femene ingrate | |
| mai più mi burlar. | |
| Graziosa | |
| Monsiù gli son serva. | |
| monsieur Petiton | |
| 545 | Non vuol salutar. |
| Lindora | |
| Via fé complimenti. | |
| monsieur Petiton | |
| Lasciatemi star. | |
| Petronio | |
| Monsù se contenti. | |
| monsieur Petiton | |
| Non stat’a burlar. | |
| 550 | Che vadan le donne... |
| Graziosa, Lindora, Petronio a tre | |
| Che vadan li amanti... | |
| a quattro | |
| A farsi squartar. | |
| Fine dell’intermezzo | |