Il mercato di Malmantile, Venezia, Fenzo, 1758
| ATTO SECONDO | |
| SCENA PRIMA | |
| Giardino in casa di Lampridio. | |
| Il CONTE e la MARCHESA | |
| la Marchesa | |
| Questa è la fede, ingrato, | |
| 610 | che mi giurasti un dì? |
| il Conte | |
| Voi vi lagnate | |
| a torto del mio amor. | |
| la Marchesa | |
| Veggo il bel frutto | |
| di un volubile cor. Crudel, so tutto. | |
| il Conte | |
| Voi mi rimproverate | |
| perché con questa semplice | |
| 615 | finger provai per divertirmi alquanto |
| ma al sincero amor mio fedel mi vanto. | |
| la Marchesa | |
| Voi siete un menzognero. | |
| Le prometteste amor. | |
| il Conte | |
| No, non è vero. | |
| la Marchesa | |
| Ella non ardirebbe | |
| 620 | dir che le prometteste il cuor, la mano, |
| se generoso, umano | |
| seco stato non foste e lusinghiero. | |
| il Conte | |
| Io prometterle il cor? No, non è vero. | |
| Finsi d’amore il foco. | |
| 625 | Per trattenermi un poco |
| per diletto talora io scherzo e rido. | |
| Ma voi siete il mio bene e a voi son fido. | |
| Non temete mio dolce tesoro | |
| ch’io mi scordi la fede, l’amor, | |
| 630 | vi promisi la mano ed il cor |
| e a voi serbo la mia fedeltà. | |
| Per pietà non mi fate languir, | |
| mi vedrete a’ vostr’occhi morir | |
| se conforto quel cor non mi dà. | |
| 635 | A voi serbo la mia fedeltà. (Parte) |
| SCENA II | |
| La MARCHESA sola | |
| la Marchesa | |
| Della sua fedeltà non mi contento | |
| s’egli di gelosia mi dà il tormento. | |
| Di questa presontuosa | |
| che mi fa sospirar vuo’ vendicarmi, | |
| 640 | sì sì voglio provarmi, |
| per punire la figlia e il genitore, | |
| far sì che a Malmantile | |
| sia mandato un miglior governatore. | |
| Saprò l’altero orgoglio | |
| 645 | punir di quell’audace. |
| Se turba la mia pace, | |
| mi voglio vendicar. | |
| All’onor mio s’aspetta | |
| ricuperar quel core | |
| 650 | e son per troppo amore |
| costretta a dubitar. (Parte) | |
| SCENA III | |
| La LENA sola | |
| Lena | |
| Ho venduto la gallina, | |
| vorrei vendere il mio cor. | |
| Ma son tanto poverina, | |
| 655 | non ritrovo il comprator. |
| Mi diceva mia madre | |
| che venendo al mercato | |
| qualcun che mi volesse avrei trovato. | |
| Si vengo di buonora, | |
| 660 | ci sto fin mezzogiorno |
| e a casa sola, poveretta, io torno. | |
| Ma tanto cercherò | |
| che un qualche giorno lo ritroverò. | |
| SCENA IV | |
| BERTO e la suddetta | |
| Berto | |
| Ho vendute tutte l’ova, | |
| 665 | vorrei vendere anche me. |
| Ma nessuna non si trova | |
| che mi dica: «Voglio te». | |
| Lena | |
| (Ecco Berto. Costui | |
| quando viene al mercato | |
| 670 | procura sempre di venirmi allato). (Da sé) |
| Berto | |
| (Ecco qui la Lenina, | |
| per dir la verità mi par bellina). (Da sé) | |
| Lena | |
| (S’egli si dichiarasse, | |
| chi sa?... Ma io la prima | |
| 675 | non vogl’essere certo a dichiararmi). (Da sé) |
| Berto | |
| Siamo da maritar, voglio provarmi. (Da sé) | |
| Buongiorno ragazzotta. | |
| Lena | |
| Buondì Berto. | |
| Berto | |
| Dove andate? | |
| Lena | |
| Ritorno a casa mia. | |
| Berto | |
| Io vi posso servir di compagnia. | |
| Lena | |
| 680 | No no, me ne ricordo, |
| sono con voi sdegnata, | |
| che mi avete testé mortificata. | |
| Berto | |
| Se ho detto qualche cosa | |
| per il governatore | |
| 685 | l’ho detto anch’io perché vi porto amore. |
| Lena | |
| Oh certo! | |
| Berto | |
| In verità | |
| vi voglio bene. | |
| Lena | |
| Andate via di qua. | |
| Berto | |
| Sola volete andar? | |
| Lena | |
| Voglio andar sola, | |
| già ne sono avvezzata. | |
| 690 | Meglio sola che male accompagnata. |
| Berto | |
| Ah furbetta furbetta. | |
| Vi rassembra ch’io sia da disprezzare? | |
| Ma disprezza talor chi vuol comprare. | |
| Lena | |
| Io non vengo a comprar, vengo per vendere. | |
| Berto | |
| 695 | Qualche cosa ho ancor io da poter spendere. |
| Lena | |
| Se volete comprare andate in piazza. | |
| Berto | |
| Voglio comprare il cor di una ragazza. | |
| Lena | |
| Andatelo a cercar, lo troverete. | |
| Berto | |
| Il vostro comprerò se mel vendete. | |
| Lena | |
| 700 | Questa è una mercanzia |
| che si deve comprare a casa mia. | |
| Berto | |
| Andiam; verrò con voi. | |
| Lena | |
| No no, mia madre | |
| m’ha detto ch’io non vada accompagnata, | |
| se non sono promessa o maritata. | |
| Berto | |
| 705 | Dunque per non lasciarvi andar più sola, |
| di volervi sposar vi do parola. | |
| Lena | |
| Davver? | |
| Berto | |
| Davver, carina. | |
| Datemi la manina. | |
| Lena | |
| Signor no. | |
| Aspettate un pochino. | |
| Berto | |
| Aspetterò. | |
| Lena | |
| 710 | (Voglio pria consigliarmi). |
| Berto | |
| Avvertite, ragazza, a non burlarmi. | |
| Ritorno in sul mercato. | |
| Nella solita strada | |
| si troverem, careta, | |
| 715 | e chi primo ci va primo si aspetta. |
| La mia sposina Lenina sarà. | |
| E sul mercato con me si vedrà. | |
| Quando ti parlano voltati in là. | |
| A chi ti cerca rispondi così: | |
| 720 | «Questo è il mio caro |
| che mi ha sposata, | |
| son maritata, | |
| signori sì». | |
| Oh che contento | |
| 725 | che al cor mi sento, |
| venga quell’ora, | |
| venga quel dì. (Parte) | |
| SCENA V | |
| La LENA, poi LAMPRIDIO | |
| Lena | |
| Berto per un marito | |
| non è tristo partito. | |
| 730 | Ma se meglio trovassi a’ giorni mei |
| con un altro miglior lo cambierei. | |
| Lampridio | |
| (Eccola nel giardino. | |
| Affé, che quel visino m’innamora. | |
| Le voglio ben ma non l’ho detto ancora). | |
| Lena | |
| 735 | (Basta; ci penserò!) |
| Lampridio | |
| Lena. | |
| Lena | |
| Signore. | |
| Lampridio | |
| Spiacemi del rumore | |
| seguito in casa mia ma non temete, | |
| vi potete tornar quando volete. | |
| Lena | |
| Oh illustrissimo no. | |
| 740 | Dalla figliuola sua non tornerò! |
| Lampridio | |
| Mia figlia si marita | |
| col conte della Rocca | |
| e allor che più non c’è | |
| voglio che voi venite a star con me. | |
| Lena | |
| 745 | Vossignoria perdoni, |
| son giovane d’onore, | |
| non vado in casa del governatore. | |
| Lampridio | |
| Di che avete timor? | |
| Lena | |
| Presso la gente | |
| non vuo’ discreditarmi. | |
| 750 | Vuo’ cercar l’occasion di maritarmi. |
| Lampridio | |
| Credete che non sia | |
| facile il maritarvi in casa mia? | |
| Lena | |
| I nostri contadini | |
| vogliono che le loro innamorate | |
| 755 | stiano in casa modeste e ritirate. |
| Lampridio | |
| Lena mia in conclusione | |
| voi non siete un boccone | |
| da strappazzar così. La vostra mano | |
| degna è d’un gran signor, non di un villano. | |
| Lena | |
| 760 | Oh cosa dice mai? Lei mi mortifica. |
| Contadina son nata e il mio destino | |
| mi obbliga ad isposare un contadino. | |
| Lampridio | |
| E se un uomo di garbo, | |
| un uomo letterato, | |
| 765 | un signor graduato |
| vi volesse sposar? | |
| Lena | |
| Non so che dire, | |
| se fossi destinata... | |
| Ma non sono, signor, sì fortunata. | |
| Lampridio | |
| E pur vi è una persona | |
| 770 | che ha titoli, che ha gradi e facoltà, |
| che per voi non avria difficoltà. | |
| Lena | |
| Un signor titolato, | |
| un signor graduato | |
| inclina all’amor mio? | |
| Lampridio | |
| 775 | Sì, un gran signore e il gran signor son io. |
| Lena | |
| (Capperi. Una fortuna | |
| saria questa per me). | |
| Lampridio | |
| Su via parlate. | |
| Lena | |
| Lo conosco, signor, voi mi burlate. | |
| Lampridio | |
| Ve lo dico di core, | |
| 780 | ardo per voi d’amore. |
| Se mia figlia si sposa, io resto solo | |
| e mi vuo’ maritare anch’io di volo. | |
| Lena | |
| Ma vorrà una signora... | |
| Lampridio | |
| No, non voglio | |
| con madame o signore aver imbroglio, | |
| 785 | con voi sarò felice; |
| se volete vi fo governatrice. | |
| Lena | |
| Governatrice? Capperi. | |
| Allor la sfoggiarei. | |
| (Se dicesse davver lo piglierei). | |
| Lampridio | |
| 790 | Tant’è, se mi volete, |
| cara, vi sposerò. | |
| Non lo dite a nessuno. | |
| Lena | |
| Io tacerò. | |
| Ma poi non mi burlate. | |
| Lampridio | |
| Lena non dubitate. | |
| 795 | Presto sarete mia, ve lo prometto. |
| Lena | |
| Il cor per l’allegria balzami in petto. | |
| Coll’abito da sposa | |
| se anch’io mi vestirò, | |
| più bella e più vezzosa, | |
| 800 | sposina anch’io sarò. |
| La testa a tutta moda, | |
| col cerchio e colla coda | |
| a passeggiare andrò | |
| e con un’occhiatina | |
| 805 | la gente ammazzerò. (Parte) |
| SCENA VI | |
| LAMPRIDIO solo | |
| Lampridio | |
| Tosto ch’io son venuto a Malmantile | |
| quel volto signorile, | |
| quegli occhi, quella bocca e quel nasino | |
| mi han fatto per amor tornar bambino. | |
| 810 | Della mia vedovanza |
| sono annoiato e stracco | |
| e la voglio sposar, corpo di Bacco. | |
| Ma... Lampridio Lampridio... una parola. | |
| Che dirà la figliuola? | |
| 815 | Brigida, che ha pensieri da sovrana, |
| che dirà, s’io mi sposo a una villana? | |
| Eh v’ho da pensar io. | |
| Soddisfo il genio mio... Ma piano un poco, | |
| sono un uomo civile; | |
| 820 | sono il governator di Malmantile. |
| Pensieri a capitolo, | |
| che abbiamo da far? | |
| La carica, il titolo | |
| mi fanno pensar. | |
| 825 | Mi dice l’amore: |
| «Contenta il tuo core», | |
| l’onore mi dice: | |
| «Non fare, non lice». | |
| Che abbiamo da far? | |
| 830 | Nel cor poverello |
| campana martello | |
| sentire mi par. | |
| Che dichino, che parlino, | |
| che gridino, che ciarlino. | |
| 835 | Oh questa sì ch’è buona, |
| oh questa sì ch’è bella. | |
| La cara villanella | |
| contento vuo’ sposar. (Parte) | |
| SCENA VII | |
| BRIGIDA e RUBICONE | |
| Brigida | |
| Vada innanzi, favorisca. | |
| Rubicone | |
| 840 | Tocca a lei, mi compatisca. |
| Brigida | |
| Le son serva. | |
| Rubicone | |
| A lei m’inchino. | |
| Brigida | |
| Pare proprio un amorino. | |
| Rubicone | |
| Tutta grazia e civiltà. | |
| a due | |
| Viva sempre la beltà. | |
| Brigida | |
| 845 | Signor, nel vostro volto |
| amor con dolce cura | |
| collocata ha dei cor la cinosura. | |
| Rubicone | |
| Espressione bellissima, | |
| degna appunto di voi. | |
| Brigida | |
| Serva umilissima. | |
| Rubicone | |
| 850 | Chi sarà il fortunato |
| che la grazia averà | |
| di possedere una sì gran beltà? | |
| Brigida | |
| Finor mi ha vagheggiato | |
| un conte titolato e se non trovo | |
| 855 | presto un qualche partito più magnifico |
| con il conte mi sposo e mi mortifico. | |
| Rubicone | |
| Non fo per dir, signora, | |
| ma certo in casa mia | |
| di titoli non evvi carestia. | |
| Brigida | |
| 860 | E quai son questi titoli? |
| Dite; si può sapere? | |
| Rubicone | |
| Eccoli qui, ve li farò vedere. (Le mostra il libro de’ privilegi) | |
| (Con tal caricatura | |
| prevalere mi vuo’ dell’impostura). | |
| 865 | Ecco qui un marchesato |
| che il padre mi ha lasciato. | |
| Ecco signora mia, | |
| ecco una baronia, | |
| ecco qui una contea ma questo è niente. | |
| 870 | Son di trenta città giurisdicente. |
| Brigida | |
| Ella è giurisdicente? | |
| Ella è conte e barone ed è marchese? | |
| Ella è molto onorevole. | |
| La sua gran nobiltade è strabocchevole. | |
| Rubicone | |
| 875 | Nell’oro e nell’argento |
| in casa mia si sguazza. | |
| Si tripudia, si gode e si solazza. | |
| Brigida | |
| Mi ha detto il padre mio, cioè l’illustrissimo | |
| signor governatore, | |
| 880 | ch’ella di medicina era un dottore. |
| Rubicone | |
| Son medico, egli è vero, | |
| ma nol fo per mestiero. | |
| Bramo di far spiccar l’abilità | |
| e medico ciascun per carità. | |
| SCENA VIII | |
| CECCA e detti | |
| Cecca | |
| 885 | Oh signor ciarlatano, |
| cerco appunto di voi. | |
| Brigida | |
| Con chi parlate? | |
| Cecca | |
| Con costui che le genti ha corbellate. | |
| Rubicone | |
| Voi non mi conoscete. | |
| Cecca | |
| Eh so ben io chi siete. | |
| 890 | So che avete venduto |
| le porcherie che lasciano gli armenti | |
| per un segreto da pulire i denti. | |
| Rubicone | |
| È una pazza costei. (A Brigida) | |
| Brigida | |
| Me lo figuro | |
| ai detti, alle parole. | |
| 895 | Ma dalla nebia non si offusca il sole. |
| SCENA IX | |
| BERTO e detti | |
| Berto | |
| Oh signor Rubicone, | |
| al mercato finora | |
| vi ho cercato invano. | |
| Brigida | |
| Con chi parlate voi? (A Berto) | |
| Berto | |
| Col ciarlatano. | |
| Brigida | |
| 900 | Oh rustica progenie, |
| così parli d’un conte e d’un barone? | |
| Berto | |
| È un barone costui? Non lo sapeva, | |
| so che in piazza ei vendeva | |
| le pillole, i cerotti e l’orvietano | |
| 905 | e l’ho sempre creduto un ciarlatano. |
| Rubicone | |
| Gente senza rispetto e civiltà. | |
| Brigida | |
| Egli medica ognun per carità. | |
| Berto | |
| Quand’è così, scusate. | |
| Datemi un cerottin, se lo donate. | |
| Cecca | |
| 910 | Quand’è così, signore! |
| la roba per i denti io vi ho pagato. | |
| Datemi il mezzo paolo che vi ho dato. | |
| Rubicone | |
| Mezzo paolo fraschetta? | |
| Non pagasti né meno la boccietta. | |
| 915 | Vatene via di qua. |
| Cecca | |
| Che bella carità! | |
| Vendere per i denti una sporcizia? | |
| Basta così, mi farò far giustizia. | |
| SCENA X | |
| RUBICONE, BRIGIDA, BERTO | |
| Rubicone | |
| Questa è troppa insolenza. | |
| 920 | Ma con tale genia vi vuol pazienza. |
| Brigida | |
| Vi giuro, nell’udir tal vituperio | |
| mi si aveva scaldato il mesenterio. | |
| Rubicone | |
| Mesenterio? Bravissima. | |
| Siete erudita assai. | |
| Brigida | |
| Serva umilissima. | |
| Berto | |
| 925 | Fate che in grazia vostra |
| mi doni un cerottino. | |
| Fatelo e quattro mela anch’io vi dono. (A Brigida) | |
| Brigida | |
| Talpa, selce, villan, non sai chi sono? | |
| Berto | |
| Uh uh quanta superbia! Vostro padre | |
| 930 | ch’ora è governator di Malmantile |
| nato è anch’egli villan nel mio cortile. | |
| Brigida | |
| Oimè! Quel temerario, | |
| quel mentitor, quell’uom senza rispetto | |
| mi fa venir le convulsioni al petto. | |
| Rubicone | |
| 935 | Presto, presto uno spirito |
| che vi conforterà. | |
| Brigida | |
| Povera nobiltà! | |
| Povera stirpe mia! | |
| Povera e nuda vai filosofia. | |
| 940 | Insolente (A Berto) mi vien male. |
| Presto, presto, date qua. (Chiede lo spirito a Rubicone) | |
| Con tal grazia me lo dà | |
| che mi sento innamorar. | |
| Villanaccio. Fatti in là. (A Berto) | |
| 945 | Non lo posso sopportar. |
| Che bel garbo, che bel vezzo! (A Rubicone) | |
| Non ha pari, non ha prezzo | |
| la sua bella civiltà. | |
| Marchesino, baroncino, | |
| 950 | bel contino, ah che beltà! |
| Villanaccio via di qua. (Parte) | |
| SCENA XI | |
| RUBICONE e BERTO | |
| Berto | |
| Affé mi fa da ridere. | |
| La povera ragazza | |
| si vede ben ch’è scimunita e pazza. | |
| Rubicone | |
| 955 | Parla con riverenza, |
| suo protettore io sono. | |
| Se le perdi il rispetto, io ti bastono. | |
| Berto | |
| A me? Se mi toccate | |
| vi rompo il cranio a forza di sassate. | |
| Rubicone | |
| 960 | Villano impertinente. |
| Berto | |
| Ciarlatano insolente. | |
| Rubicone | |
| Son medico, briccon, non ciarlatano. | |
| Berto | |
| Ed io son contadino e non villano. | |
| Rubicone | |
| Vil feccia. | |
| Berto | |
| Gabamondo. | |
| Rubicone | |
| 965 | Così parli di me? |
| Berto | |
| Così rispondo. | |
| SCENA XII | |
| La LENA, CECCA con vari contadini e detti | |
| Lena | |
| Signor operatore, | |
| questi che qui vedete | |
| da voi se nol sapete | |
| furon tutti ingannati | |
| 970 | e vogliono i danar che vi hanno dati. |
| Rubicone | |
| Non si parla così con un dottore. | |
| Berto | |
| Andiamo tutti dal governatore. | |
| Io, che son della villa | |
| sindaco, deputato, io condurrò | |
| 975 | questa gente dinnanzi e parlerò. |
| Rubicone | |
| (Ah son precipitato. | |
| Di qua me ne anderei | |
| ma Brigida lasciare io non vorei). | |
| Lena | |
| Voi avete operato | |
| 980 | con arte e con malizia. |
| Berto | |
| Andiamo pur, vi farò far giustizia. (Ai contadini) | |
| Rubicone | |
| Amico, un forestiere | |
| non trattate così, bella ragazza, | |
| non mi precipitate. | |
| 985 | Tutto per voi farò quel che bramate. |
| Se siete bella siate buonina, | |
| per voi carina tutto vuo’ far. | |
| Berto gentile, Berto grazioso | |
| no, non mi fate precipitar. | |
| 990 | Che non mi sentano, che non mi vedano, |
| queste monete vi vuo’ donar. | |
| Anime ingrate, li ricusate? | |
| Perfidi andate, non vuo’ tremar. | |
| (Brigida cara, Brigida bella, | |
| 995 | posso da quella tutto sperar). |
| Gente villana, gente inumana, | |
| sono il dottore, l’operatore, | |
| di voi non voglio più paventar. (Parte) | |
| SCENA XIII | |
| BERTO, la LENA, CECCA ed i contadini | |
| Berto | |
| Costui mi ha strappazzato. | |
| 1000 | Sì lo voglio veder precipitato. |
| Lena | |
| A voi si raccomandano | |
| tutti questi che fur da lui gabbati. | |
| Berto | |
| Insieme radunati | |
| troviamoci tra poco | |
| 1005 | ed al governatore |
| accusiam l’impostore; e fatto questo, | |
| Lena, fra voi e me si farà il resto. | |
| Lena | |
| So che dir mi volete | |
| ma a tempo or più non siete. | |
| 1010 | Compatitemi Berto. In verità |
| me ne dispiace assai | |
| d’avervi abbandonato | |
| ma un partito migliore ho ritrovato. (Parte) | |
| Berto | |
| A me codesti torti? | |
| 1015 | Il diavolo mi porti, |
| pettegola fraschetta, | |
| se anche con te non saprò far vendetta. | |
| Andiamo al tribunale, | |
| lasciatemi parlare, | |
| 1020 | due liti in una volta io voglio fare. (Parte coi contadini) |
| SCENA XIV | |
| CECCA sola | |
| Cecca | |
| Berto è un uom che sa dire, | |
| ci farà far giustizia; | |
| e dal governatore | |
| castigato sarà l’operatore. | |
| 1025 | Costui è un ignorante |
| e la gente lo crede | |
| un uomo di virtù. | |
| Alle parole sue non credo più. | |
| Ciarlatani van girando | |
| 1030 | per le ville e le città |
| che la gente van gabando | |
| con parole in quantità. | |
| Chi li sente son dottori, | |
| ricchi son d’argenti ed ori, | |
| 1035 | chi lor crede se n’avvede |
| che se ha poca sanità | |
| da costor si stroppierà. (Parte) | |
| SCENA XV | |
| Camera in casa di Lampridio con tavolino e sedie. | |
| LAMPRIDIO con un servitore, poi BERTO, poi RUBICONE | |
| Lampridio | |
| Ora che è terminato | |
| nella piazza il mercato, | |
| 1040 | al solito mi aspetto |
| che vengano le usate seccature. | |
| Ma che vengano pure, | |
| sono il governator, vi vuol pazienza. | |
| Venga innanzi da me chi vuole udienza. (Siede) | |
| Berto | |
| 1045 | Signor, da un ciarlatano |
| hanno varie persone | |
| del balsamo comprato | |
| ed ogniuno da lui restò gabato. | |
| Io, che il sindaco son di Malmantile, | |
| 1050 | per lor chiedo ragione. |
| Condannatelo a far restituzione. | |
| Rubicone | |
| Signor governatore. (Lampridio a poco a poco si addormenta) | |
| Quel che a costoro ho dato | |
| si può dir l’ho donato. | |
| 1055 | Lo diedi a un prezzo vil per carità. |
| A ciascuno donai la sanità. | |
| Berto | |
| Non è vero, signore. | |
| Costui è un impostore. | |
| I suoi medicinali | |
| 1060 | sono buoni per ungere i stivali. |
| Rubicone | |
| Codesta è un’insolenza, | |
| vi è più d’una sperienza | |
| che approva i miei rimedi singolari. | |
| Berto | |
| Chi ha speso i suoi denari | |
| 1065 | si ritrovò gabbato. |
| Rubicone | |
| Chi provò i miei segreti è rissanato. | |
| Berto | |
| Non è ver. Più di cento | |
| diran che quel ch’ei vende è una sporcizia. | |
| Signor governator fate giustizia. (Batte colla mano sul tavolino e Lampridio si sveglia) | |
| Lampridio | |
| 1070 | Ho capito, ho capito, |
| so io quel che farò, | |
| alla galera lo condanerò. | |
| Rubicone | |
| Condannarmi? Perché? | |
| Lampridio | |
| Non dico a voi. | |
| Berto | |
| Dunque chi condannate? | |
| Lampridio | |
| 1075 | Io non ho inteso ben quel che diciate. |
| Berto | |
| Dico che questo qui | |
| ha gabbato la gente ed è così. | |
| Rubicone | |
| Ed io dico e sostengo | |
| che tutti in questo loco | |
| 1080 | obbligati mi son... |
| Lampridio | |
| Tacete un poco. | |
| La causa è di rimarco. Io non mi fido | |
| della mia testa sola. | |
| Ehi! Andate a chiamar la mia figliuola. (Ad un servitore e si alza) | |
| Berto | |
| Scrivete la querela; | |
| 1085 | formategli processo, |
| vo per i testimoni e torno adesso. (Parte) | |
| SCENA XVI | |
| LAMPRIDIO, RUBICONE, poi BRIGIDA, poi BERTO coi contadini, poi la LENA | |
| Rubicone | |
| Signor, non gli badate. | |
| Son genti scelerate; io son chi sono. | |
| Alla vostra giustizia io mi abbandono. | |
| Lampridio | |
| 1090 | Tutto va bene, amico, |
| ma io nel tribunale | |
| il mio dover vuo’ fare, | |
| la sentenza qualcun mi ha da pagare. | |
| Rubicone | |
| Son qui, pagherò io. | |
| 1095 | Fate che in mio favor nasca il decreto. |
| E vi do per i calli il mio segreto. | |
| Lampridio | |
| Per i calli il segreto? Con licenza, | |
| voglio far come va la mia sentenza. | |
| Brigida | |
| Eccomi qui signore. | |
| 1100 | Che comanda da me? |
| Lampridio | |
| Nel tribunale | |
| voi dovete seder collaterale. | |
| Brigida | |
| Terrò nella mia destra | |
| contro la gente rea | |
| le bilancie d’Astrea. | |
| Lampridio | |
| 1105 | Chi è la signora Astrea? |
| Brigida | |
| La dea propizia | |
| che insegna al mondo a propagar giustizia. | |
| Lampridio | |
| Figlia mia benedetta, | |
| tu sai di quelle cose | |
| che fan trasecolar. | |
| Rubicone | |
| La dea giustissima | |
| 1110 | siede nel vostro cor. (A Brigida) |
| Brigida | |
| Serva umilissima. | |
| Rubicone | |
| Io son perseguitato, | |
| sono a torto accusato | |
| e dal vostro bel cuor giustizia attendo. | |
| Brigida | |
| Sì signore ha ragione, io lo diffendo. (A Lampridio) | |
| Lampridio | |
| 1115 | Ha ragion? |
| Brigida | |
| Signorsì. | |
| Lampridio | |
| Quando lo dici tu, sarà così. | |
| Brigida | |
| Quel signor che qui vedete, | |
| padre mio, non conoscete. | |
| Egli è conte ed è marchese, | |
| 1120 | è barone e cavalier. |
| Lampridio | |
| È marchese? (A Rubicone) | |
| Rubicone | |
| Sì signore. | |
| Lampridio | |
| È un barone? (A Brigida) | |
| Brigida | |
| Signorsì. | |
| Lampridio | |
| Ha ragion quand’è così. | |
| Berto | |
| Io son qui coi testimoni (Vengono i contadini) | |
| 1125 | e diranno e giureranno |
| che gabati sono stati | |
| e lo voglion processar. | |
| Lampridio | |
| Testimoni? (A Berto) | |
| Berto | |
| Sì signore. | |
| Lampridio | |
| Son gabati? (A Berto) | |
| Berto | |
| Signorsì. | |
| Lampridio | |
| 1130 | Han ragion quand’è così. (A Brigida) |
| Brigida | |
| Testimoni menzogneri, | |
| i lor detti non son veri | |
| e scacciateli di qua. | |
| Lampridio | |
| Testimoni, via di qua. (A Berto) | |
| Berto | |
| 1135 | Riccorreremo. |
| Ce n’anderemo | |
| dove si va. | |
| Lampridio | |
| Se ne anderanno, | |
| riccorreranno. (A Brigida) | |
| Brigida | |
| 1140 | È un uom d’onore. |
| Rubicone | |
| Non impostore. | |
| Brigida | |
| È un cavaliere. | |
| Rubicone | |
| So il mio dovere. | |
| Brigida, Rubicone a due | |
| Un’ingiustizia | |
| 1145 | no, non si fa. |
| Lampridio | |
| Un’ingiustizia | |
| no, non si fa. (A Berto) | |
| Berto | |
| Riccorreremo | |
| dove si va. | |
| Lena | |
| 1150 | Con licenza, mio signore, |
| vuo’ accusare un impostore, | |
| l’accusato eccolo qua. (Additando Rubicone a Lampridio) | |
| Lampridio | |
| Quest’è un’altra novità. | |
| Vuo’ sedere al tribunale | |
| 1155 | e la mia collaterale |
| con Astrea giudicherà. (Siede e Brigida fa lo stesso vicino a lui) | |
| Berto | |
| Colla Lena ho un’altra lite, | |
| mi ha promesso e mi ha mancato | |
| e voglio esser sentenziato, | |
| 1160 | se la man mi negherà. |
| Lampridio | |
| Quest’è un’altra novità. | |
| Brigida | |
| Scriva, scriva, signor padre. | |
| Lampridio | |
| Fate voi, ch’io poi farò. | |
| Brigida | |
| Se comanda, io scriverò. | |
| Rubicone | |
| 1165 | Quei mentitori |
| sono impostori, | |
| lo proverò. | |
| Brigida | |
| Quei spergiurati | |
| sian condanati. | |
| Lampridio | |
| 1170 | Quel disgraziato |
| condannerò. | |
| Figlia scrivete. | |
| Brigida | |
| Io scriverò. | |
| Lena | |
| Codesto insano | |
| 1175 | vuol la mia mano |
| né so il perché. | |
| Brigida | |
| Scrivo, signore. | |
| Lampridio | |
| No, in questo caso | |
| vuo’ far da me. | |
| 1180 | Quel villanaccio, |
| quel bricconaccio | |
| alla galera | |
| lo manderò. | |
| Berto | |
| Alla galera | |
| 1185 | sia condannato, |
| sia castigato | |
| quell’impostor. | |
| Brigida | |
| Scriva signore. (A Lampridio) | |
| Lampridio | |
| Scrivete voi. | |
| Brigida | |
| 1190 | Sia carcerato |
| quel mentitor. (Scrivendo) | |
| Berto | |
| Sia carcerato, | |
| sia condannato | |
| chi mi ha rubato | |
| 1195 | di Lena il cor. |
| Brigida | |
| Scrivo, signore. | |
| Lampridio | |
| Scriverò io, | |
| Berto impazzato | |
| sia incatenato, | |
| 1200 | sia sentenziato |
| per impostor. | |
| Berto | |
| Io me ne appello | |
| dell’ingiustizia | |
| e vi è giustizia | |
| 1205 | per tutti ancor. |
| Brigida, Rubicone, Lampridio a tre | |
| Viva Lampridio, | |
| l’uom signorile, | |
| di Malmantile | |
| governator. | |
| Berto | |
| 1210 | Io me ne appello. |
| Lampridio | |
| Sia carcerato. | |
| Berto | |
| Andiam bel bello. | |
| Brigida, Rubicone a due | |
| Sia condannato. | |
| Berto | |
| Lena mia cara. | |
| Lena | |
| 1215 | Più non ti voglio. |
| Berto | |
| Son sassinato. | |
| Rubicone, Brigida, Lampridio a tre | |
| Frena l’orgoglio. | |
| Berto | |
| No maledetti, | |
| non ho timor. | |
| Lampridio | |
| 1220 | Sia carcerato |
| quell’impostor. | |
| Brigida, Rubicone, Lampridio a tre | |
| Viva Lampridio, | |
| l’uom signorile, | |
| di Malmantile | |
| 1225 | governator. |
| Fine dell’atto secondo | |