Il signor dottore, Venezia, Fenzo, 1758
| ATTO TERZO | |
| SCENA PRIMA | |
| Camera in casa di Beltrame. | |
| La CONTESSA e BELTRAME | |
| la Contessa | |
| Caro messer Beltrame | |
| che complimento è questo? | |
| Sono al pranzo invitata, | |
| 1050 | vengo per farvi onore, |
| col stomaco a digiuno | |
| l’ore sen vanno e non mi bada alcuno? | |
| Beltrame | |
| Non si è potuto ancora... | |
| perché... perché finora... | |
| 1055 | un certo letterato |
| col mio figlio dottore ha disputato. | |
| la Contessa | |
| Guardate e pure è vero. | |
| Delle pessime lingue | |
| non ne mancano mai. Testé m’han detto | |
| 1060 | che vi fu in casa vostra una rovina, |
| perché il dottor volea sposar Rosina. | |
| Beltrame | |
| Ah signora contessa | |
| sono un uom disperato, | |
| amor mi ha assassinato. | |
| 1065 | Quel bastardel di amore |
| rovinarmi pretende il mio dottore. | |
| Un uom di quella sorte, | |
| un’arca di sapere, | |
| un mostro di natura, | |
| 1070 | un uom sì virtuoso, |
| un uom che si può dir spettacoloso! | |
| la Contessa | |
| (Povero disgraziato! | |
| Non sa quel che so io). Non crederei, | |
| doppo quel che mi ha detto, | |
| 1075 | mi facesse un’azion sì impertinente. |
| (Il divertirmi non mi costa niente). (Da sé) | |
| Beltrame | |
| Tocca a voi, se vi preme | |
| l’onor d’esser sua sposa, | |
| tocca a voi a parlar. | |
| la Contessa | |
| Sì, ad ogni costo | |
| 1080 | perder non vo’ sì amabile tesoro. |
| Beltrame | |
| Cara la mia figliuola | |
| quanto mi consolate. | |
| Piangere voi mi fate. | |
| Se sarete mia nuora | |
| 1085 | saprò ben io rimeritarvi allora. |
| la Contessa | |
| Ma dov’è Bernardino? | |
| Beltrame | |
| Il signor Bernardino | |
| mandiamolo a chiamare. Ehi chi è di là? | |
| Vanne dall’illustrissimo | |
| 1090 | signor dottor, digli, se si contenta, |
| che da me favorisca immantinente. | |
| Faccio per insegnare a questa gente. | |
| la Contessa | |
| Certo è una bella cosa | |
| trattar con civiltà. | |
| Beltrame | |
| 1095 | Se sarete mia nuora... Eccolo qua. |
| SCENA II | |
| BERNARDINO e detti | |
| Bernardino | |
| Salve pater, salvete | |
| domina comitissa. | |
| Beltrame | |
| Sì sì la comitissa | |
| vi vuol dare un salvete in su la testa. | |
| Bernardino | |
| 1100 | Quare, domina, quare? |
| la Contessa | |
| Parvi che sia un trattare | |
| da signor, da dottore? | |
| Beltrame | |
| Ella ti porta amore, | |
| ella per te sospira e si martella | |
| 1105 | e tu colla Rosina... |
| Bernardino | |
| Oh bella, oh bella! | |
| E voi ve lo credete? (A Beltrame) | |
| Contessina ridete, | |
| per mio divertimento | |
| scherzai colla ragazza ed ha creduto | |
| 1110 | Pasquina mia sorella |
| ch’io facessi da vero, oh bella, oh bella! | |
| Beltrame | |
| Ah non è ver? | |
| Bernardino | |
| No certo. | |
| Beltrame | |
| Non vuoi sposarla? | |
| Bernardino | |
| Oibò. | |
| Beltrame | |
| E non l’ami né men. | |
| Bernardino | |
| Dico di no. | |
| Beltrame | |
| 1115 | Giuralo. |
| Bernardino | |
| Ve lo giuro | |
| da galantuom. | |
| Beltrame | |
| Non basta. | |
| Bernardino | |
| Sull’onor mio. | |
| Beltrame | |
| Né meno. | |
| Se vuoi ch’io creda e che non pensi male, | |
| giurami su la laura dottorale. | |
| Bernardino | |
| 1120 | Giuro per Giustiniano. |
| Beltrame | |
| Chi è il signor Giustiniano? | |
| Bernardino | |
| È il gran leggislatore. | |
| Beltrame | |
| Giurami sul caratter di dottore. | |
| Bernardino | |
| Sopra il mio dottorato | |
| 1125 | vi faccio il giuramento. |
| Beltrame | |
| Ah ti credo, ti credo; or son contento. | |
| Era impossibile | |
| che un cor sì nobile | |
| quella pettegola | |
| 1130 | volesse amar. |
| Contessa amabile | |
| Cupido e Venere | |
| quel cuor sì tenero | |
| vuol consolar. | |
| 1135 | Son tutto in giubilo, |
| ritorno giovane, | |
| un bel solletico | |
| mi fa brillar. | |
| SCENA III | |
| La CONTESSA e BERNARDINO | |
| Bernardino | |
| (Doppo quello che ho fatto | |
| 1140 | e che ancor non si sa, se il padre irrito, |
| il buon tempo per me sarà finito). | |
| la Contessa | |
| (Non sa che mi sia noto | |
| quel che publico ha reso | |
| dopo del suo ritorno il cancelliere | |
| 1145 | e mi voglio cavar doppio piacere). |
| Bernardino | |
| Voi sapete chi sono; | |
| creduto non mi avrete | |
| di una viltà capace | |
| e chi aver non mi può lo soffra in pace. | |
| la Contessa | |
| 1150 | Tutte sospireranno |
| l’onor di possedervi. | |
| Bernardino | |
| Oh se sapeste! | |
| Quando mi dottorai | |
| per la cittade andai | |
| coi tamburi e le trombe e col bidello | |
| 1155 | e mi dicean tutte le donne: «Oh bello!» |
| la Contessa | |
| (Oh pazzo da catene!) | |
| Bernardino | |
| Voi mi volete bene? | |
| la Contessa | |
| Potete immaginarvi, | |
| chi potria non amarvi? | |
| Bernardino | |
| 1160 | Datemi dell’amore un testimonio. |
| la Contessa | |
| Non si potrebbe fare un matrimonio? | |
| Bernardino | |
| Con chi? | |
| la Contessa | |
| Fra voi e me. | |
| Bernardino | |
| Dite davvero? | |
| la Contessa | |
| Il labbro mio è sincero. | |
| Pensateci signore, | |
| 1165 | ritornerò fra poco. |
| (Vo’ con tutti costor prendermi gioco). | |
| Che bel piacere, | |
| che bel diletto | |
| giocondo in petto | |
| 1170 | serbare il cor. |
| Non vi è nel mondo | |
| piacer maggiore | |
| di un dolce amore, | |
| di un grato ardor. | |
| SCENA IV | |
| BERNARDINO e PASQUINA | |
| Bernardino | |
| 1175 | Non so che dir; Rosina |
| veramente mi piace; | |
| perderla mi dispiace | |
| ma per questa ragione io non vorrei | |
| precipitare gl’interessi miei. | |
| 1180 | Purtroppo ho da sentire |
| mio padre a strepitar e se potessi | |
| la contessa Clarice aver in sposa, | |
| rimediato sarebbe ad ogni cosa. | |
| Pasquina | |
| Bravo, bravo davvero! | |
| 1185 | Bella riputazion! |
| Bernardino | |
| Su via sorella | |
| per la sposa novella | |
| preparate le stanze. | |
| Pasquina | |
| E chi è costei? | |
| Bernardino | |
| Una che è degna degli affetti miei. | |
| Pasquina | |
| E Rosina? | |
| Bernardino | |
| Rosina | |
| 1190 | per sempre dal mio cuor l’ho discacciata. |
| Pasquina | |
| Se voi dite da ver son consolata. | |
| Bernardino | |
| I pari miei non scherzano. | |
| Pasquina | |
| Viva il signor fratello, | |
| viva il signor dottore. | |
| 1195 | Per grazia, per favore |
| il nome della sposa | |
| mi permette signor ch’io gli domandi? | |
| Bernardino | |
| La contessa Clarice, ai suoi comandi. (Parte) | |
| SCENA V | |
| PASQUINA, poi FABRIZIO | |
| Pasquina | |
| La contessa Clarice? | |
| 1200 | Capperi! Questo sì ch’è un buon partito. |
| Nobile anch’io ritroverò il marito. | |
| Fabrizio | |
| Pasquina. | |
| Pasquina | |
| Con licenza, | |
| un poco di signora. | |
| Fabrizio | |
| Tempo vi par di tormentarmi ancora. | |
| 1205 | Se sposa mia sorella |
| sarà di Bernardino... | |
| Pasquina | |
| Il signor Bernardino | |
| è sposo, è ver, ma non della Rosina, | |
| egli sposar destina, | |
| 1210 | egli d’amar s’impegna |
| una che del suo cuor sarà più degna. | |
| Fabrizio | |
| E chi è costei che ha meriti sì grandi. | |
| Pasquina | |
| La contessa Clarice, ai suoi comandi. | |
| Fabrizio | |
| Dunque mi disprezzate? | |
| 1215 | Dunque più non mi amate? |
| Pasquina | |
| Anzi vi voglio ben ma... | |
| Fabrizio | |
| Questo ma | |
| cosa conclude mai? | |
| Pasquina | |
| Oh il ma vuol dire delle cose assai. | |
| Col ma talor si toglie, | |
| 1220 | col ma talor si dona, |
| ora è cosa cattiva ed ora è buona. | |
| Per esempio si suol dir: | |
| «Quella tale già si sa | |
| che è ripiena di bontà. | |
| 1225 | Ma... E la tale suol passar |
| per l’idea dell’umiltà, | |
| pel ritratto d’onestà | |
| ma...» ed il bene che si ha detto | |
| tutto in fumo se ne va. | |
| 1230 | Dico anch’io: «Vi voglio bene, |
| ho per voi della pietà | |
| ma...» Il mio ma cosa vuol dire? | |
| Qualchedun vel spiegherà. | |
| SCENA VI | |
| FABRIZIO solo | |
| Fabrizio | |
| Senza che me lo spieghi | |
| 1235 | l’ho capita da me. Vuol dire: «Io v’amo |
| ma sono una fraschetta»; | |
| vuol dir quella civetta: | |
| «Ho promesso, egli è ver, ma cangio tuono, | |
| non vi vorrei mancar ma donna io sono». | |
| 1240 | È l’amore un certo mare |
| che si pena a navigar | |
| dove spesso a naufragare | |
| è costretto il marinar. | |
| L’incostanza delle belle | |
| 1245 | suscitar fa le procelle; |
| della femina l’orgoglio | |
| è l’arena ed è lo scoglio | |
| che fa l’uom precipitar. | |
| E credendo entrar in porto | |
| 1250 | si ritrova in alto mar. |
| SCENA VII | |
| Sala. | |
| BELTRAME e BERNARDINO, poi PASQUINA | |
| Beltrame | |
| Oh caro! Oh benedetto. | |
| Evviva il mio dottore. La contessa | |
| or or ritorna qui | |
| e le nozze si fanno in questo dì. | |
| Bernardino | |
| 1255 | Vedete signor padre? |
| Finsi colla Rosina, | |
| sol per ingelosir la contessina. | |
| Beltrame | |
| Bravo, bravo davvero. Oh benedetti | |
| i denari che ho speso! | |
| 1260 | Oh caro il mio dottore, |
| eccoti un bacio e te lo do di cuore. | |
| Pasquina | |
| Ehi, l’avete saputo? (A Beltrame con allegria) | |
| Beltrame | |
| Di che? | |
| Pasquina | |
| Di Bernardino. | |
| Beltrame | |
| Del signor Bernardino. | |
| 1265 | Avvezzati anche tu. |
| Acciò impari da noi la servitù. | |
| Pasquina | |
| È ver, me ne scordai. | |
| Bernardino | |
| Cosa volete | |
| raccontare di me? (A Pasquina) | |
| Pasquina | |
| Lo sa che avete | |
| da sposar la contessa? (A Bernardino) | |
| Beltrame | |
| Sì lo so. | |
| Pasquina | |
| 1270 | Che bel piacer! |
| Beltrame | |
| Che bel contento avrò! | |
| Bernardino | |
| Eccola per l’appunto. | |
| Pasquina | |
| Eccola la signora. | |
| Beltrame | |
| Vo con rispetto ad incontrar mia nuora. (S’avvia verso la scena) | |
| SCENA VIII | |
| La CONTESSA, don ALBERTO e detti | |
| la Contessa | |
| Perdonate signori | |
| 1275 | s’io vengo in compagnia. |
| Beltrame | |
| Anzi mi fa piacere | |
| il signor cancelliere, | |
| ei formerà il contratto. | |
| Quello che s’ha da far faciamlo a un tratto. | |
| Bernardino | |
| 1280 | Subito, da seder. |
| Pasquina | |
| Sedete qui | |
| cara la mia cognata. | |
| la Contessa | |
| Cognatina gentil bene obbligata. | |
| Beltrame | |
| Qua lei signor dottore, | |
| presso della sua sposa. | |
| 1285 | Qua il signor cancelliere, |
| la Pasquina, qua io. | |
| Ma che piacer, ma che piacere è il mio! | |
| la Contessa | |
| (Ecco Fabrizio, ecco Rosina affé, | |
| della commedia il fin lungi non è). | |
| SCENA IX | |
| FABRIZIO e ROSINA | |
| Fabrizio | |
| 1290 | Perdonate di grazia... |
| Beltrame | |
| E che volete? | |
| Pasquina | |
| Ve ne potete andare. | |
| Bernardino | |
| (Ah Rosina mi vuol perseguitare). | |
| Rosina | |
| Noi non siam qui venuti | |
| le nozze a disturbar di lor signori. | |
| 1295 | Godino pur dei fortunati amori. |
| Fabrizio | |
| Anzi se si contentano | |
| nel loro matrimonio | |
| posso servire anch’io di testimonio. | |
| Beltrame | |
| (Non facciamo rumori, | |
| 1300 | tacete e soportate). (A Bernardino) |
| Se volete restar dunque restate. (A Fabrizio e Rosina) | |
| Rosina | |
| (Chi principia di noi). (Piano a Fabrizio) | |
| Fabrizio | |
| (Meglio sarà che principiate voi). (Piano a Rosina) | |
| Rosina | |
| Ascoltate signori, | |
| 1305 | vi son certi rumori |
| sparsi per tutto il borgo | |
| che sia il signor dottore | |
| dottorato non già ma un impostore. | |
| Beltrame | |
| Ah lingue scellerate! | |
| 1310 | Subito immantinente |
| va’ a prendere il diploma; | |
| che si mandi per tutto, | |
| alle case, ai ridotti, alle botteghe | |
| l’autentica legal del dottorato. | |
| Bernardino | |
| 1315 | Ancor non mi hanno dato |
| il privileggio mio, perché vi mancano | |
| i rottondi sigilli e le coperte | |
| e l’arma nostra ricamata in oro. | |
| Beltrame | |
| L’arma, l’oro, i sigilli! Oh che tesoro! | |
| Fabrizio | |
| 1320 | Ma intanto per il borgo |
| di lui si parla male. | |
| Beltrame | |
| Cosa sapete voi signor speziale? | |
| la Contessa | |
| Se alcuno ha qualche dubbio, | |
| se del signor dottore | |
| 1325 | il ver brama sapere, |
| il signor cancelliere, | |
| ch’è andato e ritornato | |
| oggi dalla città, | |
| è informato di tutto e lo dirà. | |
| Bernardino | |
| 1330 | Non occor che s’incomodi. (A don Alberto) |
| Beltrame | |
| Eh lasciamolo dire. (A Bernardino) | |
| Cosa sapete voi? (A don Alberto) | |
| don Alberto | |
| Portata ho meco | |
| la copia del diploma autenticata, | |
| eccola qui firmata. (Mostra un foglio a Beltrame) | |
| 1335 | Mirate i testimoni |
| e il segno notariale. | |
| Beltrame | |
| Cosa direte voi signor speziale? | |
| Bernardino | |
| (Che diavolo sarà?) | |
| Beltrame | |
| Via legetela un po’ già che siam qui. | |
| don Alberto | |
| 1340 | Ascoltatela ben, dice così: |
| «Noi qui a piè sottoscritti, | |
| per onor, per decoro | |
| del dottorale nobile ornamento, | |
| fede facciam con nostro giuramento | |
| 1345 | che Bernardin dal borgo |
| non fu mai laureato, | |
| che i quatrini ha mangiato | |
| al pover genitore, | |
| non fu, non è né sarà mai dottore». | |
| Beltrame | |
| 1350 | Bernardino! |
| Bernardino | |
| Dirò la verità. | |
| Son dottore benissimo | |
| rispetto al mio saper; mancami solo | |
| la solita funzion. Se voi volete | |
| replicare il danaro un dì sborsato, | |
| 1355 | torno subitamente addottorato. |
| Beltrame | |
| Ah cane! Ah manigoldo! In tal maniera | |
| assassini tuo padre? Io io senz’altro | |
| vo’ addottorarti indegno | |
| con un pezzo di legno. Ah disgraziato, | |
| 1360 | per il tuo gran sapere |
| tu tornasti un sommaro ed io un messere. | |
| Pasquina | |
| Povera me! M’ha colto | |
| un fulmine improviso. | |
| Non ho cuor di mirar nessuno in viso. (Parte) | |
| la Contessa | |
| 1365 | Serva signor dottore, |
| ella ha speso assai bene i suoi denari. | |
| Imparate a mentir con le mie pari. (Parte) | |
| don Alberto | |
| Imparate a usurpar con tal dispregio | |
| del degno alloro il venerabil fregio. (Parte) | |
| Fabrizio | |
| 1370 | Signor se tal rimprovero |
| vi causa indigestione | |
| anderò a prepararvi una pozione. (Parte) | |
| SCENA X | |
| BERNARDINO e ROSINA | |
| Bernardino | |
| (Povero Bernardin! Son disperato). (Da sé) | |
| Rosina | |
| (Mi voglio vendicar di questo ingrato). | |
| Bernardino | |
| 1375 | Ah Rosina io son perduto |
| e di me cosa sarà? | |
| A voi sola chiedo aiuto, | |
| spero sol da voi pietà. | |
| Rosina | |
| Dice a me signor dottore? | |
| 1380 | Non lo credo in verità, |
| avvilir non deve il cuore | |
| un signor di qualità. | |
| Bernardino | |
| Gioia mia chiedo perdono. | |
| Rosina | |
| No, sì stolida non sono. | |
| a due | |
| 1385 | Che tormento che mi sento! |
| Che martello amor mi dà. | |
| Bernardino | |
| Rosina bella, eccomi qui. | |
| Rosina | |
| Ah se credessi... direi di sì. | |
| Bernardino | |
| Se mi volete, | |
| 1390 | vostro son io. |
| Rosina | |
| Vi sdegnerete | |
| dell’amor mio. | |
| Bernardino | |
| No mio tesoro, | |
| che per voi moro. | |
| Rosina | |
| 1395 | Ah traditore |
| mi rubbi il cuor. | |
| a due | |
| Queste son glorie, | |
| son le vittorie | |
| del dio d’amor. | |
| Bernardino | |
| 1400 | Dammi la mano o cara. |
| Rosina | |
| Son di un dottore indegna. | |
| Bernardino | |
| Dammi la mano o bella. | |
| Rosina | |
| La nobiltà si sdegna. | |
| Bernardino | |
| Non tormentarmi più. | |
| Rosina | |
| 1405 | Un mancator sei tu. |
| Meriteresti... | |
| Bernardino | |
| Il so. | |
| Rosina | |
| M’inganneresti? | |
| Bernardino | |
| Ah no. | |
| a due | |
| Quello ch’è stato è stato, | |
| torni ridente il fato | |
| 1410 | delle mie brame al par |
| e d’imeneo la face | |
| renda al mio cor la pace, | |
| tornisi a giubilar. (Partono) | |
| SCENA XI | |
| BELTRAME con alcuni strumenti rusticali, fermando BERNARDINO e conducendolo per mano | |
| Beltrame | |
| Qua qua signor dottore, | |
| 1415 | a un uom del suo valore |
| la laurea dottoral che gli si aspetta | |
| è la zappa, il badile e la vanghetta... (Gli presenta tutti questi strumenti rusticali) | |
| Bernardino | |
| Oh non v’incomodate. | |
| Invece della laurea dottorale, | |
| 1420 | ho pigliato l’allor matrimoniale, |
| ecco qui la Rosina, | |
| ella è mia moglie alfin. | |
| Beltrame | |
| Va’ disgraziato, | |
| nella birbanteria sei dottorato. | |
| tutti | |
| Il dio degli amori | |
| 1425 | fa presto dottori |
| chi studia quel libro | |
| che fa innamorar. | |
| Fabrizio | |
| Anch’io l’ho studiato | |
| e mi ho innamorato | |
| 1430 | e vo’, se mi vuole, |
| Pasquina sposar. | |
| Pasquina | |
| Per me son contenta | |
| Fabrizio sposar. | |
| Beltrame | |
| Io torno messere. | |
| 1435 | Io torno fattore. |
| Lavori il dottore | |
| se vuole mangiar. | |
| tutti | |
| Di già l’impostura | |
| non regna, non dura, | |
| 1440 | che alfine l’inganno |
| si suol scorbacchiar. | |
| Fine del dramma | |